Koninklijk besluit tot verrekening in 2001 van de algebraïsche verschillen, vastgesteld voor de jaren 1999 en 2000, zoals bedoeld in de artikelen 59 en 69 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal portant incorporation en 2001 des différences algébriques, constatées pour les années 1999 et 2000, telles qu'elles sont visées dans les articles 59 et 69 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
24 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot verrekening in 2001 van de | 24 AOUT 2001. - Arrêté royal portant incorporation en 2001 des |
algebraïsche verschillen, vastgesteld voor de jaren 1999 en 2000, | différences algébriques, constatées pour les années 1999 et 2000, |
zoals bedoeld in de artikelen 59 en 69 van de wet betreffende de | telles qu'elles sont visées dans les articles 59 et 69 de la loi |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 59, |
1994, inzonderheid op het artikel 59, gewijzigd door de wetten van 12 | |
augustus 2000 en 19 juli 2001, en het artikel 69, gewijzigd door de | modifié par les lois des 12 août 2000 et 19 juillet 2001, et l'article |
wet van 19 juli 2001; | 69, modifié par la loi du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1992 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 1992 portant exécution de l'article |
artikel 69, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 69, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives |
van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige | aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie |
verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een | clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu'à |
ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van | la sous-traitance de ces prestations, tel que modifié jusqu'à la date |
deze verstrekkingen, zoals gewijzigd tot op de datum van | d'entrée en vigueur de cet arrêté; |
inwerkingtreding van dit besluit; | |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie | |
geneesheren-ziekenfondsen, uitgebracht op 30 juli 2001; | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, émis le 30 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 juli 2001; | juillet 2001; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 31 juillet 2001; |
Gelet op de akkoord bevinding van Onze Minister van Begroting van 31 juli 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 juillet 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- de nieuwe bepalingen van de artikelen 59 en 69 van de wet | - que les nouvelles dispositions des articles 59 et 69 de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de | coordonnée le 14 juillet 1994, insérées par la loi programme du 19 |
programmawet van 19 juli 2001 voor het begrotingsjaar 2001, tot doel | juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001, ont pour but de récupérer |
hebben de overschrijding van de globale begroting van de financiële | en 2001 en tout ou en partie et de façon accélérée, le dépassement du |
budget global des moyens financiers pour tout le royaume pour les | |
middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische | prestations de biologie clinique et d'imagerie médicale, constaté pour |
biologie en medische beeldvorming, vastgesteld voor de jaren 1999 en | les années 1999 et 2000; |
2000, op een versnelde manier geheel of gedeeltelijk te recupereren in | |
2001; - het niet mogelijk was het advies van de Nationale commissie | - qu'il n'était pas possible d'obtenir l'avis de la Commission |
geneesheren-ziekenfondsen te bekomen vooraleer zekerheid bestond over | nationale médico-mutualiste avant d'être certain de l'entrée en |
de invoering van hogervermelde nieuwe bepalingen; | vigueur des nouvelles dispositions susvisées; |
- de verrekening van de algebraïsche verschillen nog moet kunnen | - que l'incorporation des différences algébriques doit pouvoir encore |
gebeuren in de nog resterende maanden van het lopend jaar 2001 en dat | se faire au cours des mois restants de l'année courante 2001 et que |
derhalve het verminderd niveau van de desbetreffende forfaitaire | dès lors le niveau abaissé des honoraires forfaitaires en question |
honoraria zo vlug mogelijk moet worden vastgelegd en meegedeeld; | doit être fixé et communiqué dans les plus brefs délais; |
Gelet op het advies nr. 32124/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 32124/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 août 2001, en |
augustus 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De helft van het algebraïsch verschil, bedoeld in artikel |
Article 1er.La moitié de la différence algébrique, visée à l'article |
59 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 59 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les lois des 12 |
door de wetten van 12 augustus 2000 en 19 juli 2001, wordt in 2001 | août 2000 et 19 juillet 2001, est incorporée en 2001 dans les montants |
verrekend op de volgende forfaitaire bedragen : | forfaitaires suivants; |
- de forfaitaire honoraria per voorschrift 592270, 592292, 592314, | - les honoraires forfaitaires par prescriptions 592270, 592292, |
592336, 592351, 592373, 592395, 592410, 592631, 592653, 592675, | 592314, 592336, 592351, 592373, 592395, 592410, 592631, 592653, |
592690, 592712, 592734, 592756, 592771, bedoeld in het koninklijk | 592675, 592690, 592712, 592734, 592756, 592771, visés à l'arrêté royal |
besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen | du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires |
betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen | forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, |
inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis | dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, et relatives à la |
opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze | sous-traitance de ces prestations; |
verstrekkingen; - de forfaitaire honoraria per dag die recht geven op het maxi- of | - les honoraires forfaitaires par journée donnant droit au maxi- ou |
superforfait of per dag die recht geeft op het A, B, C of D forfait en | superforfait ou par journée donnant droit au forfait A, B, C ou D, qui |
die onder de nomenclatuurcodes 591091, 591113 en 591135 opgenomen zijn | figurent sous les numéros de code de la nomenclature 591091, 591113 et |
in bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | 591135 dans l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités. |
uitkeringen. Art. 2.De algebraïsche verschillen, bedoeld in artikel 69 van |
Art. 2.Les différences algébriques visées à l'article 69 de la loi |
hogervermelde wet, gewijzigd door de wet van 19 juli 2001, worden in | précitée, modifié par la loi du 19juillet 2001, sont incorporées en |
2001 verrekend op de volgende forfaitaire bedragen : | 2001 dans les montants forfaitaires suivants : |
1. voor de verstrekkingen verricht aan niet in een ziekenhuis | 1. en ce qui concerne les prestations effectuées pour des |
opgenomen rechthebbenden : | bénéficiaires non hospitalisés : |
- de consultancehonoraria die onder de nomenclatuurcodes 460670 en | - les honoraires de consultance figurant dans l'annexe précitée sous |
460795 opgenomen zijn in vorenvermelde bijlage, | les numéros de code de la nomenclature 460670 et 460795 |
- les honoraires forfaitaires par prescription et par jour, figurant | |
- de forfaitaire honoraria per voorschrift en per dag die onder de | dans l'annexe précitée sous les numéros de code de la nomenclature |
nomenclatuurcodes 460972, 460994 en 461016 opgenomen zijn in | 460972, 460994 et 461016; |
vorenvermelde bijlage; | 2. en ce qui concerne les prestations effectuées pour des |
2. voor de verstrekkingen verricht aan in een ziekenhuis opgenomen | bénéficiaires hospitalisés : les honoraires pour consultance par |
rechthebbenden : de consultancehonoraria per opneming die onder de | admission figurant dans l'annexe précitée sous les numéros de code de |
nomenclatuurcodes 460703 en 460821 opgenomen zijn in vorenvermelde bijlage. | la nomenclature 460703 et 460821. |
Art. 3.In afwijking van art 2, § 2 van voormeld koninklijk besluit |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 24 |
van 24 september 1992 gelden voor de periode vanaf 1 september 2001 | septembre 1992 précité, les dispositions suivantes sont applicables |
tot en met 31 december 2001 de volgende bepalingen : | pour la période du 1er septembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus : |
« § 2. a) Forfaitaire honoraria voor de in artikel 1 bedoelde | « § 2. a) Honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie |
verstrekkingen inzake klinische biologie en die zijn voorbehouden voor | clinique visées à l'article 1er, réservés aux médecins spécialistes en |
de geneesheren, specialist voor klinische biologie of voor nucleaire | biologie clinique ou en médecine nucléaire in vitro, aux pharmaciens |
geneeskunde in vitro, voor de apothekers en licentiaten in de | et licenciés en sciences agréés par le Ministre ayant la Santé |
wetenschappen die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | publique dans ses attributions pour effectuer des prestations de |
bevoegdheid heeft, zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische | |
biologie of nucleaire geneeskunde in vitro te verrichten alsmede voor | biologie clinique ou de médecine nucléaire in vitro ainsi qu'aux |
de geneesheren, bedoeld in artikel 19, § 5quater, van de bijlage bij | médecins visés à l'article 19, § 5quater de l'annexe à l'arrêté royal |
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 : | du 14 septembre 1984 précité : |
- 592270 | - 592270 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites est |
verstrekkingen lager is dan B 350 . . . . . 420 BEF | inférieure à B 350 . . . . . 420 BEF |
- 592292 | - 592292 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen van B 350 tot minder dan B 700 bedraagt . . . . . 622 BEF | de B 350 à moins de B 700 . . . . . 622 BEF |
- 592314 | - 592314 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen van B 700 tot minder dan B 1200 bedraagt . . . . . 862 BEF | de B 700 à moins de B 1200 . . . . . 862 BEF |
- 592336 | - 592336 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen van B 1200 tot minder dan B 1750 bedraagt . . . . . 1102 BEF | de B 1200 à moins de B 1750 . . . . . 1102 BEF |
- 592351 | - 592351 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen van B 1750 tot minder dan B 2500 bedraagt . . . . . 1390 BEF | de B 1750 à moins de B 2500 . . . . . 1390 BEF |
- 592373 | - 592373 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen van B 2500 tot minder dan B 3500 bedraagt . . . . . 1121 BEF | de B 2500 à moins de B 3500 . . . . . 1121 BEF |
- 592395 | - 592395 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen van B3500 tot minder dan B 5000 bedraagt . . . . . 1121 BEF | de B 3500 à moins de B 5000 . . . . . 1121 BEF |
- 592410 | - 592410 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe |
verstrekkingen B5000 of meer bedraagt . . . . . 1121 BEF | à B 5000 ou plus . . . . . 1121 BEF |
b) Forfaitaire honoraria voor de in artikel 1 bedoelde verstrekkingen | b) Honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique |
inzake klinische biologie en die zijn voorbehouden voor de | visées à l'article 1er, réservés aux médecins spécialistes en biologie |
geneesheren, specialist voor klinische biologie of voor nucleaire | |
geneeskunde in vitro, voor de apothekers en de licentiaten in de | clinique ou en médecine nucléaire in vitro, aux pharmaciens et |
wetenschappen die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | |
bevoegdheid heeft, zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische | licenciés en sciences agréés par le Ministre ayant la Santé publique |
biologie of nucleaire geneeskunde in vitro te verrichten alsmede voor | dans ses attributions pour effectuer des prestations de biologie |
de geneesheren, bedoeld in artikel 19, § 5quater, van de bijlage bij | clinique ou de médecine nucléaire in vitro ainsi qu'aux médecins visés |
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, als die | à l'article 19, § 5quater, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
septembre 1984 précité, lorsque ces dispensateurs de soins sont | |
zorgverleners geaccrediteerd zijn als bedoeld in artikel 1, § 10, van | accrédités au sens de l'article 1er, § 10, de l'annexe à l'arrêté |
de bijlage bij voormeld koninklijk besluit : | royal précité : |
- 592631 | - 592631 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites est |
verstrekkingen lager is dan B 350 . . . . . 420 BEF | inférieure à B 350 . . . . . 420 BEF |
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592653 | - 592653 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen van B 350 tot minder dan B 700 bedraagt . . . . . 622 | situe de B 350 à moins de B 700 . . . . . 622 BEF |
BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592675 | - 592675 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen van B 700 tot minder dan B 1200 bedraagt . . . . . 862 | situe de B 700 à moins de B 1200 . . . . . 862 BEF |
BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592690 | - 592690 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen van B 1200 tot minder dan B 1750 bedraagt . . . . . | situe de B 1200 à moins de B 1750 . . . . . 1102 BEF |
1102 BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592712 | - 592712 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen van B 1750 tot minder dan B 2500 bedraagt . . . . . | situe de B 1750 à moins de B 2500 . . . . . 1390 BEF |
1390 BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592734 | - 592734 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen van B 2500 tot minder dan B 3500 bedraagt . . . . . | situe de B 2500 à moins de B 3500 . . . . . 1121 BEF |
1121 BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592756 | - 592756 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen van B 3500 tot minder dan B 5000 bedraagt . . . . . | situe de B 3500 à moins de B 5000 . . . . . 1121 BEF |
1121 BEF Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF |
- 592771 | - 592771 |
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven | si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se |
verstrekkingen B 5000 of meer bedraagt . . . . . 1121 BEF | situe à B 5000 ou plus . . . . . 1121 BEF |
Bijkomend accrediteringshonorarium . . . . . + 5 BEF" | Supplément d'honoraires d'accréditation . . . . . + 5 BEF" |
Art. 4.In hetzelfde besluit van 24 september 1992, wordt artikel 2, § |
Art. 4.Dans le même arrêté du 24 septembre 1992, l'article 2, § 4 et |
4 en § 5, opgeheven. | § 5, est abrogé. |
Art. 5.In afwijking van alle andere van toepassing zijnde regels voor |
Art. 5.Par dérogation à toutes les autres règles applicables à la |
fixation des honoraires, les honoraires mentionnés en regard des | |
de vastlegging van de honoraria is voor de volgende | numéros de code de la nomenclature sont applicables pour les |
nomenclatuurverstrekkingen, opgenomen in bijlage bij vorenvermeld | prestations de la nomenclature figurant dans l'annexe à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 september 1984, in de periode vanaf 1 | du 14 septembre 1984 précité, durant la période du 1er septembre 2001 |
september 2001 tot en met 31 december 2001, het honorarium van | jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, qui figurent à-dessous : |
toepassing dat vermeld is naast de nomenclatuurcode : | |
1. Voor de verstrekkingen van medische beeldvorming : | 1. Pour les prestations d'imagerie médicale : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Minister des Affaires sociales est chargé de |
van dit besluit. | l'excécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 augustus 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |