← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 24 AVRIL 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het | du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door | l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et |
de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste | les règles d'intervention pour leur prise en charge et l'arrêté royal |
nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | les règles d'intervention pour leur prise en charge |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en | autres par canalisations, l'article 15/11, § 1quinquies, inséré par la |
gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 | l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet |
juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | 2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz |
sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels | naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge. |
voor het ten laste nemen hiervan. | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge. |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. | |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 17 februari 2022; | donné le 17 février 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2022; |
februari 2022; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris van Begroting, gegeven op 9 maart 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 9 mars 2022; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 16 maart 2022 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 16 mars 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
Energie, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Energie, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen | sociaux par les entreprises de gaz naturel |
Artikel 1.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart |
Article 1er.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van | fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | d'intervention pour leur prise en charge, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 15 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "Onverminderd het vierde lid," | 1° à l'alinéa 3, les mots "Sans préjudice de l'alinéa 4," sont |
vervangen door de woorden "Onverminderd het vijfde lid,". | remplacés par les mots "Sans préjudice de l'alinéa 5,". |
2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | 2° l'alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4: |
"Onverminderd het vijfde lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot | « Sans préjudice de l'alinéa 5, à titre d'avance supplémentaire sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture de gaz |
levering van aardgas aan de beschermde residentiële afnemers | naturel aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde | conformément à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi, un montant |
lid van de wet, een bedrag van 170.4 miljoen euro uitbetaald door de | de 170.4 millions d'euros est versé aux fournisseurs par la CREG dans |
CREG aan de leveranciers uiterlijk 30 dagen volgend op de | les 30 jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 24 avril |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 24 april 2022 tot | |
wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot | 2022 portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk | |
besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het | leur prise en charge et l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
nemen hiervan. Hiertoe ontvangt de CREG het voormelde bedrag uiterlijk | leur prise en charge. Pour ce faire, la CREG reçoit ledit montant dans |
15 dagen volgend op de inwerkingtreding van voornoemd koninklijk | les 15 jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité du |
besluit van 24 april 2022. Dit bedrag wordt geput uit de in het Fonds | 24 avril 2022. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans |
aanwezige middelen bedoeld in artikel 15/11, § 1bis/1 van de wet en | le Fonds et visés à l'article 15/11, § 1bis/1, de la loi, et il est |
wordt proportioneel verdeeld over de leveranciers op basis van het | réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base |
aantal beschermde residentiële afnemers van elke leverancier per 31 | du nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 |
december 2021. | décembre 2021. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | pour leur prise en charge |
Art. 2.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
Art. 2.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
koninklijk besluit van 5 maart 2021, worden de volgende wijzigingen | leur prise en charge, modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2021, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "Onverminderd het vierde lid," | 1° à l'alinéa 3, les mots "Sans préjudice de l'alinéa 4," sont |
vervangen door de woorden "Onverminderd het vijfde lid,". | remplacés par les mots "Sans préjudice de l'alinéa 5,". |
2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | 2° l'alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4: |
"Onverminderd het vijfde lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot | « Sans préjudice de l'alinéa 5, à titre d'avance supplémentaire sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture |
levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële afnemers | d'électricité aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 20, § 2/1, tweede lid | conformément à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de la loi, un montant de |
van de wet, een bedrag van 108.4 miljoen euro uitbetaald door de CREG | 108.4 millions d'euros est versé aux fournisseurs par la CREG dans les |
aan de leveranciers uiterlijk 30 dagen volgend op de inwerkingtreding | 30 jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 24 avril |
van het koninklijk besluit van 24 april 2022 tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels | 2022 portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het | par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour |
ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | leur prise en charge et l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. Hiertoe | leur prise en charge. Pour ce faire, la CREG reçoit ledit montant dans |
ontvangt de CREG het voormelde bedrag uiterlijk 15 dagen volgend op de | les 15 jours suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité du |
inwerkingtreding van dit voornoemd koninklijk besluit van 24 april | 24 avril 2022. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans |
2022. Dit bedrag wordt geput uit de in het Fonds aanwezige middelen | |
bedoeld in artikel 21bis, § 1/1 van de wet en wordt proportioneel | le Fonds et visés à l'article 21bis, § 1/1, de la loi, et il est |
verdeeld over de leveranciers op basis van het aantal beschermde | réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base |
residentiële afnemers van elke leverancier per 31 december 2021." | du nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 |
décembre 2021. » | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et la |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2022. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN . | T. VAN DER STRAETEN . |