Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de coronapremie 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la prime corona 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2021, | collective de travail du 8 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de coronapremie 2021 (1) | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la prime corona 2021 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2021, | travail du 8 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de coronapremie 2021. | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la prime corona 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2022. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2021 | Convention collective de travail du 8 novembre 2021 |
Coronapremie 2021 | Prime corona 2021 |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 décembre 2021 sous le numéro |
168874/CO/323) | 168874/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers, zonder | entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution : |
- "Hoofdstuk I. De coronapremie" en "Hoofdstuk II. Fiscaal stelsel van | - Du "Chapitre Ier. La prime corona" et "Chapitre II. Régime fiscal de |
de coronapremie" van "Titel 9. Maatregelen inzake het loonoverleg voor | la prime corona" du "Titre 9. Mesures en matière de négociation |
de periode 2021-2022" van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | salariale pour la période 2021-2022" de la loi du 18 juillet 2021 |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie de |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); | COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021); |
- Artikel 67 van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | - De l'article 67 de la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | soutien temporaires en raison de la pandémie de COVID-19 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); | belge du 29 juillet 2021); |
- Artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | - De l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs, modifié |
zekerheid der arbeiders gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 | par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet |
juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). | 2021). |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.§ 1. De coronapremie wordt toegekend aan alle werknemers die |
Art. 3.§ 1er. La prime corona est octroyée à tous les travailleurs |
op 1 oktober 2021 verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst. | liés par un contrat de travail le 1er octobre 2021. |
§ 2. De coronapremie bedraagt maximum 500 EUR. | § 2. La prime corona s'élève à un maximum de 500 EUR. |
Een werknemer die voldoet aan de in artikel 3, § 1 vermelde voorwaarde | Un travailleur qui remplit la condition mentionnée à l'article 3, § 1er |
heeft recht op een coronapremie van forfaitair 280 EUR, ongeacht zijn | a droit à une prime corona forfaitaire de 280 EUR, quel que soit son |
tewerkstellingsregime. | régime d'occupation. |
Werknemers die aanspraak maken op de coronapremie en die bij | Les travailleurs qui peuvent bénéficier de la prime corona et qui sont |
verschillende werkgevers uit de sector in dienst zijn, delen aan elke | en service auprès de plusieurs employeurs dans le secteur, |
werkgever, via de verklaring op eer in bijlage, mee bij hoeveel | communiquent à chaque employeur, par le biais de la déclaration sur |
werkgevers uit de sector zij zijn tewerkgesteld. Elke werkgever | l'honneur en annexe, le nombre d'employeurs auprès desquels ils sont |
betaalt het volledige bedrag van de coronapremie gedeeld door het | occupés. Chaque employeur paie le montant total de la prime corona |
aantal werkgevers in de sector (= 280 EUR/aantal werkgevers). | divisé par le nombre d'employeurs dans le secteur (= 280 EUR/nombre |
Op ondernemingsvlak kan de waarde van de coronapremie verhoogd worden | d'employeurs). La valeur de la prime corona peut être augmentée jusqu'à un maximum de |
tot maximum 500 EUR. | 500 EUR au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de coronapremie onder de vorm van | CHAPITRE IV. - Octroi de la prime corona sous forme de chèques |
consumptiecheques | consommation |
Art. 4.§ 1. De coronapremie is voor de werknemer vrij van RSZ en |
Art. 4.§ 1er. Pour le travailleur, la prime corona est exonérée |
fiscale bijdragen. | d'ONSS et d'impôts. |
Pour éviter que la prime corona soit considérée comme étant du | |
Opdat de coronapremie niet als loon zal worden beschouwd zal de | salaire, l'employeur veillera à ce que la prime corona octroyée |
werkgever ervoor zorgen dat de toegekende coronapremie voldoet aan | satisfasse à toutes les conditions imposées par l'article 19quinquies |
alle door artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. |
november 1969 gestelde voorwaarden. | |
§ 2. De coronapremie wordt toegekend onder de vorm van papieren of | § 2. La prime corona est octroyée sous la forme de chèques |
elektronische consumptiecheques. | consommation papier ou électroniques. |
§ 3. De consumptiecheques moeten ten laatste op 31 december 2021 | § 3. Les chèques consommation doivent être émis au plus tard le 31 |
worden uitgereikt. De werkgever zorgt voor de tijdige aanvraag en | décembre 2021. L'employeur veille à ce que la demande se fasse à temps |
uitreiking van de consumptiecheques. | et à ce que les chèques consommation soient bien octroyés. |
De consumptiecheques blijven geldig tot 31 december 2022. | Les chèques consommation restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
- Op de papieren consumptiecheques moet duidelijk worden vermeld dat | - Les chèques consommation sur support papier mentionnent clairement |
ze geldig zijn tot 31 december 2022. | qu'ils sont valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
- Vóór het gebruik van de elektronische consumptiecheques kan de | - Avant l'utilisation des chèques consommation électroniques, le |
werknemer het saldo en de geldigheidsduur nagaan. | travailleur peut en vérifier le solde et la durée de validité. |
§ 4. De maximum nominale waarde per consumptiecheque bedraagt 10 EUR. § 5. De consumptiecheques moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : - De consumptiecheques zijn op naam van de werknemer. Aan deze voorwaarde wordt geacht voldaan te zijn als de toekenning en het totaalbedrag van de consumptiecheques voorkomen op de individuele rekening. - De loonfiche van de maand waarin de consumptiecheques worden toegekend, vermeldt het aantal consumptiecheques en het brutobedrag. - De consumptiecheques kunnen geheel, noch gedeeltelijk voor geld omgeruild worden. - De consumptiecheques mogen enkel ter beschikking gesteld worden door een uitgever erkend door de ministers van sociale zaken, van werk, voor zelfstandigen en economische zaken. | § 4. La valeur nominale maximale par chèque consommation s'élève à 10 EUR. § 5. Les chèques consommation doivent remplir les conditions suivantes : - Les chèques consommation sont au nom du travailleur. Cette condition est considérée comme remplie si l'octroi et le montant total des chèques consommation figurent sur le compte individuel. - La fiche de salaire du mois durant lequel les chèques consommation sont octroyés, mentionne le nombre de chèques consommation, ainsi que le montant brut. - Les chèques consommation ne peuvent être échangés contre de l'argent, ni en totalité ni en partie. - Les chèques consommation ne peuvent être mis à disposition que par un émetteur agréé par les ministres des affaires sociales, du travail, des indépendants et des affaires économiques. |
- Het gebruik van de elektronische consumptiecheque mag geen kosten | - L'utilisation du chèque consommation électronique ne peut pas |
voor de werknemer met zich meebrengen, tenzij bij diefstal of verlies | engendrer de coûts pour le travailleur, sauf en cas de vol ou de perte |
van de drager. In geval van diefstal of verlies mag de kost van de | du support. En cas de vol ou de perte, le coût du remplacement du |
vervangende drager maximum 5 EUR bedragen. | support ne peut dépasser 5 EUR. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2021. | cesse de s'appliquer le 31 décembre 2021. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 8 novembre 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de coronapremie 2021 | d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la prime corona 2021 |
Verklaring op eer | Déclaration sur l'honneur |
Ondergetekende verklaart een arbeidsovereenkomst te hebben bij | Je, soussigné(e), déclare disposer d'une convention de travail auprès |
..................... werkgevers die ressorteren onder de toepassing | de ............. employeurs qui relèvent de la Commission paritaire |
van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
vastgoedmakelaars en de dienstboden. | travailleurs domestiques. |
Bijgevolg zal de coronapremie van 280 EUR gedeeld door .......... en | En conséquence, la prime corona de 280 EUR sera divisée en ........., |
bedraagt de coronapremie te betalen door werkgever .........., | et la prime corona à payer par l'employeur ....., s'élève à ......, |
afgerond ........... EUR. | arrondis à ........ EUR. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |