Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd | de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la |
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 januari | loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 10 janvier 2007 et |
2007 en artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; | l'article 40, § 3, modifié par la loi du 26 décembre 2013; |
Gelet op de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een | Vu la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut |
eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de | unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de |
opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen, | préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, |
artikel 110; | article 110; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; | la prévention et la protection au travail; |
Gelet op het advies nr. 177 van de Hoge Raad voor Preventie en | Vu l'avis n° 177 du Conseil supérieur pour la Prévention et la |
Bescherming op het werk gegeven op 17 januari 2014 en bevestigd op 7 | Protection au travail donné le 17 janvier 2014 et confirmé le 7 |
februari 2014; | février 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2014; |
april 2014; Gelet op advies nr. 55.517/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 55.517/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2014, en |
maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Afdeling IIbis van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
Article 1er.La section IIbis de l'arrêté royal du 27 mars 1998 |
betreffende de externe dienst voor preventie en bescherming op het | relatif aux services externes pour la prévention et la protection au |
werk, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2002 en | travail, insérée par l'arrêté royal du 20 février 2002 et modifiée par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2002 en 28 mei | les arrêtés royaux des 11 juillet 2002 et 28 mai 2003, qui comprend |
2003, dat de artikelen 13bis tot 13duodecies bevat, wordt vervangen | les articles 13bis à 13duodecies, est remplacée par ce qui suit : |
als volgt : "AFDELING II/1 - VERPLICHTE FORFAITAIRE MINIMUMBIJDRAGEN UIT HOOFDE | « SECTION II/1 - COTISATIONS FORFAITAIRES MINIMALES OBLIGATOIRES DUES |
VAN DE PRESTATIES VAN DE PREVENTIEADVISEURS VAN DE EXTERNE DIENSTEN | POUR LES PRESTATIONS DES CONSEILLERS EN PREVENTION DES SERVICES EXTERNES |
Art. 13/1.Deze afdeling is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 13/1.La présente section s'applique aux employeurs et aux |
daarmee gelijkgestelde personen, bedoeld in artikel 2 van de wet, | personnes y assimilées, visés à l'article 2 de la loi, ainsi qu'aux |
alsook op de externe diensten waarop zij een beroep doen in toepassing | services externes auxquels ils font appel en application des articles |
van de artikelen 8 tot 11 van het koninklijk besluit betreffende de | 8 à 11 de l'arrêté royal relatif au service interne. |
interne dienst. | |
Art. 13/2.§ 1. De werkgever is jaarlijks aan de externe dienst een |
Art. 13/2.§ 1er. L'employeur est redevable annuellement d'une |
forfaitaire minimumbijdrage verschuldigd die wordt bepaald op basis | cotisation forfaitaire minimale au service externe, qui est fixée sur |
van het aantal tewerkgestelde werknemers, en die wordt berekend aan | base du nombre de travailleurs occupés, et qui est calculée suivant le |
standaardtarief of verlaagd tarief. Het tarief is afhankelijk van de | tarif standard ou réduit. Le tarif dépend de l'activité principale de |
hoofdactiviteit van de werkgever zoals bepaald in bijlage 1. | l'employeur telle que définie à l'annexe 1. |
§ 2. De forfaitaire minimumbijdrage bedoeld in § 1 bedraagt : | § 2. La cotisation forfaitaire minimale visée au § 1er s'élève à : |
1° 87 euro per werknemer aan standaardtarief; | 1° 87 euro par travailleur au tarif standard; |
2° 52 euro per werknemer aan verlaagd tarief. | 2° 52 euro par travailleur au tarif réduit. |
In afwijking van het eerste lid, bedraagt de forfaitaire | En dérogation à l'alinéa 1er, la cotisation forfaitaire minimale pour |
minimumbijdrage voor werkgevers die maximum vijf werknemers tewerkstellen : | les employeurs qui occupent maximum cinq travailleurs, s'élève à : |
1° 55 euro per werknemer aan standaardtarief; | 1° 55 euro par travailleur au tarif standard; |
2° 35 euro per werknemer aan verlaagd tarief. | 2° 35 euro par travailleur au tarif réduit. |
§ 3. De forfaitaire minimumbijdrage wordt berekend op basis van het | § 3. La cotisation forfaitaire minimale est calculée sur base du |
nombre de travailleurs enregistrés chez un employeur via DIMONA | |
aantal werknemers die gedurende minimum 45 kalenderdagen bij een | pendant au moins 45 jours calendriers, ou, à défaut, inscrits dans un |
werkgever zijn geregistreerd via DIMONA, of, bij ontstentenis hiervan, | |
zijn ingeschreven in een personeelsregister of in elk ander document | registre du personnel ou dans tout autre document ou registre qui |
of register dat op een vergelijkbare wijze het personeelsbestand | reflète de manière équivalente l'effectif du personnel. |
weergeeft. Indien er voor een andere werknemer dan deze bedoeld in het eerste lid | Si une prestation individuelle est fournie pour un autre travailleur |
een individuele prestatie is geleverd, wordt deze prestatie | que celui visé à l'alinéa 1er, cette prestation est comptabilisée |
afzonderlijk door de externe dienst aan de werkgever aangerekend, | séparément par le service externe à l'employeur, comme fixé dans le |
zoals bepaald in de overeenkomst bedoeld in artikel 13. | contrat visé à l'article 13. |
Art. 13/3.§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne |
Art.13/3. § 1er. L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au |
dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een | sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a |
aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in | terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, |
artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, | telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service |
heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende | interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, |
algemene prestaties : | aux prestations générales suivantes : |
1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de | 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise |
risicoanalyse; | à jour de l'analyse des risques; |
2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden | 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises |
genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie | sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son |
in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of | ensemble, au niveau de chaque groupe de postes de travail ou de |
functies en op het niveau van het individu, zoals voorzien in de | fonctions et au niveau de l'individu, comme prévu aux articles 8 et 9 |
artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 | de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être |
betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
uitvoering van hun werk; | |
3° met uitzondering van de bijkomende handelingen bedoeld in artikel | 3° à l'exception des prestations supplémentaires visées à l'article |
28, § 2 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het | 28, § 2 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de |
gezondheidstoezicht op de werknemers, het uitvoeren van de volgende | la santé des travailleurs, l'exécution des pratiques de prévention |
preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht die | suivantes, dans le cadre de la surveillance de santé qui sont |
voorbehouden zijn aan de afdeling belast met het medisch toezicht : | réservées à la section chargée de la surveillance médicale : |
a) de voorafgaande en periodieke gezondheidsbeoordelingen, behalve | a) les évaluations de santé préalables et périodiques, sauf pour les |
voor de werkgevers die maximum vijf werknemers tewerkstellen; | employeurs qui occupent maximum cinq travailleurs; |
b) de spontane raadplegingen; | b) les consultations spontanées; |
c) de onderzoeken bij werkhervatting; | c) les examens de reprise du travail; |
d) de bezoeken voorafgaand aan de werkhervatting; | d) les visites de pré-reprise du travail; |
e) het voortgezet gezondheidstoezicht; | e) la surveillance de santé prolongée; |
f) de onderzoeken in het kader van de moederschapsbescherming, zoals | f) les examens médicaux dans le cadre de la protection de la |
bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake | maternité, tels que visés à l'article 9 de l'arrêté royal du 2 mai |
moederschapsbescherming; | 1995 relatif à la protection de la maternité; |
4° het organiseren van een inzagerecht in het gezondheidsdossier, | 4° l'organisation du droit de prise de connaissance du dossier de |
zoals bedoeld in artikel 91 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 | santé, tel que visé à l'article 91 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 |
betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, binnen een | relatif à la surveillance de la santé des travailleurs, dans un délai |
termijn van vijf werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst door de | de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande de |
externe dienst van het verzoek tot inzage; | prise de connaissance par le service externe; |
5° het meewerken aan de analyse, in voorkomend geval aangevuld met een | 5° la collaboration à l'analyse, complétée, le cas échéant, par un |
bevraging of een ander instrument, en het voorstellen van | questionnaire ou par un autre instrument, et la proposition des |
preventiemaatregelen inzake beeldschermwerk, zoals bedoeld in artikel | mesures de prévention concernant le travail sur écran, tels que visés |
4 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 betreffende het | à l'article 4 de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail sur |
werken met beeldschermapparatuur; | des équipements à écran de visualisation; |
6° het meewerken aan de opleiding in verband met voedselhygiëne en aan | 6° la collaboration à la formation relative à l'hygiène alimentaire et |
de analyse van de risico's inzake contact met voedingswaren, zoals | à l'analyse des risques en ce qui concerne le contact avec des denrées |
bedoeld in afdeling V/II van het koninklijk besluit van 4 augustus | alimentaires, tels que visés à la section V/II de l'arrêté royal du 4 |
1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's | août 1996 concernant la protection des travailleurs contre les risques |
bij blootstelling aan biologische agentia op het werk; | liés à l'exposition à des agents biologiques au travail; |
7° het bijwonen van de vergaderingen van het Comité overeenkomstig | 7° l'assistance aux réunions du Comité conformément à l'article 25, |
artikel 25, eerste lid, 3° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 | alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et |
betreffende de opdrachten en de werking van de Comités voor preventie | au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au |
en bescherming op het werk; | travail; |
8° met een maximum van tien prestatie-uren preventieadviseur, het | 8° avec un maximum de dix heures de prestations d'un conseiller en |
verlenen van bijstand naar aanleiding van een ernstig arbeidsongeval | prévention, la fourniture d'assistance suite à un accident du travail |
van zodra de externe dienst hiervan kennis heeft, meer bepaald : | grave dès que le service externe en a connaissance, et en particulier |
a) het voorstellen van bewarende maatregelen, zoals bedoeld in artikel | : a) la proposition de mesures conservatoires, telles que visées à |
94septies, § 2 van de wet; | l'article 94septies, § 2 de la loi; |
b) het uitvoeren van de onderzoeken van ernstige arbeidsongevallen; | b) l'exécution des enquêtes des accidents du travail graves; |
9° het uitvoeren van de opdrachten van de preventieadviseur | 9° l'exécution des missions du conseiller en prévention aspects |
psychosociale aspecten die voortvloeien uit de behandeling van de | psychosociaux qui résultent du traitement de la demande individuelle |
individuele vraag tot informele of formele psychosociale interventie | d'intervention psychosociale informelle ou formelle du travailleur en |
van de werknemer in toepassing van hoofdstuk Vbis van de wet, met | application du chapitre Vbis de la loi, à l'exception des prestations |
uitzondering van de prestaties die volgen op de mededeling van de | qui suivent la communication de l'identité du demandeur à l'employeur; |
identiteit van de verzoeker aan de werkgever; | |
10° het verrichten van een onderzoek van de arbeidsplaatsen en van de | 10° l'exécution d'un examen des lieux de travail et des postes de |
werkposten, nodig voor het uitvoeren van de in dit artikel vermelde | travail, nécessaire pour la réalisation des prestations mentionnées au |
prestaties; | présent article; |
11° het afleveren, binnen vijf jaar na de datum van aansluiting, van | 11° dans les cinq ans après la date de l'affiliation, la délivrance |
een gemotiveerd beleidsadvies over het preventiebeleid van de | d'un avis stratégique motivé sur la politique de prévention de |
werkgever, waarvan de inhoud en de modaliteiten worden bepaald in | l'employeur, dont le contenu et les modalités sont définis à l'annexe |
bijlage 2, en dat wordt geactualiseerd op geregelde tijdstippen, en | 2, et qui est actualisé régulièrement, et au moins tous les trois ans; |
minstens driejaarlijks; | |
12° het online beschikbaar houden van een inventaris van de bij de | 12° la tenue à disposition en ligne d'un inventaire des prestations |
werkgever uitgevoerde prestaties, zoals bedoeld in de artikelen 29 en | effectuées chez l'employeur, tel que visé aux articles 29 et 30. |
30. De externe dienst wordt geacht de prestaties bedoeld in het eerste | Le service externe est présumé avoir fourni les prestations visées à |
lid, 1° en 2° te hebben geleverd indien ze een gestandaardiseerde | l'alinéa 1er, 1° et 2° s'il utilise une méthode de travail |
werkwijze hanteert die : | standardisée qui : |
a) voor één of meerdere sectoren of voor bepaalde functies werd | a) a été développée pour un ou plusieurs secteurs ou pour des |
ontwikkeld, en door de sociale partners van de betrokken sector werd | fonctions déterminées, et qui a été approuvée par les partenaires |
goedgekeurd, en vervolgens aan de Algemene Directie Humanisering van | sociaux du secteur concerné, et notifiée à la Direction Générale |
de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | Humanisation du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
Sociaal Overleg werd gemeld; | Concertation Sociale; |
b) resulteert in een instrument dat toelaat ten minste de resultaten | b) aboutit à un instrument qui permet de déterminer au moins les |
van de risicoanalyse, de te nemen preventiemaatregelen, de vereiste | résultats de l'analyse des risques, les mesures de prévention à |
kwalificaties en opleiding en de verplichtingen inzake | prendre, les qualifications exigées et la formation, et les |
gezondheidstoezicht vast te stellen op het niveau van de organisatie | obligations relatives à la surveillance de santé, au niveau de |
in haar geheel en op het niveau van elke groep van werkposten of | l'organisation dans son ensemble, et au niveau de chaque groupe de |
functies; | postes de travail ou de fonctions; |
c) bijdraagt tot het opstellen van het beleidsadvies; | c) contribue à la rédaction de l'avis stratégique; |
d) minstens driejaarlijks wordt geactualiseerd of aangevuld, evenals | d) est actualisée ou complétée au moins tous les trois ans, ainsi que |
bij belangrijke wijzigingen aan functies of werkposten waarvan de | lors de modifications importantes des fonctions ou postes de travail |
werkgever de externe dienst op de hoogte brengt; | dont l'employeur informe le service externe; |
e) indien nodig wordt aangevuld met een benadering tot op het niveau | e) est complétée, si nécessaire, par une approche jusqu'au niveau de |
van het individu. | l'individu. |
§ 2. Voor de werkgever van groep A, B of C die in zijn interne dienst | § 2. Pour l'employeur du groupe A, B ou C qui dispose au sein de son |
beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende | service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit |
une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à | |
vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van | l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, la |
het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, wordt de | |
forfaitaire minimumbijdrage omgezet in preventie-eenheden zoals | cotisation forfaitaire minimale est convertie en unités de prévention |
bepaald in artikel 13/4, die bij voorrang worden besteed aan de | telles que visées à l'article 13/4, qui sont consacrées de préférence |
volgende prestaties : | aux prestations suivantes : |
a) de preventieve handelingen in het kader van het | a) les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la |
gezondheidstoezicht, evenals het organiseren van het inzagerecht in | santé, ainsi que l'organisation du droit de prise de connaissance du |
het gezondheidsdossier, zoals bedoeld in § 1, 3° en 4°; | dossier de santé, telles que visées au § 1er, 3° et 4°; |
b) het uitvoeren van de opdrachten van de preventieadviseur | b) l'exécution des missions du conseiller en prévention aspects |
psychosociale aspecten, zoals bedoeld in § 1, 9°, tenzij de werkgever | psychosociaux, telle que visée au § 1er, 9°, sauf si l'employeur |
binnen zijn interne dienst voor preventie en bescherming op het werk | dispose d'un conseiller en prévention aspects psychosociaux au sein de |
beschikt over een preventieadviseur psychosociale aspecten; | son service interne pour la prévention et la protection au travail; |
Indien er preventie-eenheden overblijven na het uitvoeren van de | S'il reste des unités de prévention après l'exécution des prestations |
prestaties bedoeld in het eerste lid, kunnen deze preventie-eenheden | visées à l'alinéa 1er, ces unités de prévention peuvent être dépensées |
door de werkgever, in overleg met de externe dienst, worden opgenomen | par l'employeur, en concertation avec le service externe, sous la |
onder de vorm van andere prestaties die rechtstreeks verband houden | forme d'autres prestations qui sont directement liées à la politique |
met het preventiebeleid van de onderneming. De overblijvende | de prévention de l'entreprise. Les unités de prévention restantes sont |
preventie-eenheden zijn overdraagbaar. | transférables. |
Indien er onvoldoende preventie-eenheden zijn om de in het eerste lid | Si les unités de prévention ne suffisent pas à permettre de fournir |
bedoelde prestaties te kunnen leveren, garandeert de externe dienst | les prestations visées à l'alinéa 1er, le service externe garantit |
niettemin dat deze prestaties worden uitgevoerd; in dat geval worden | néanmoins l'exécution de ces prestations; dans ce cas, ces prestations |
deze prestaties afzonderlijk aangerekend. | sont comptabilisées séparément. |
§ 3. De werkgever die binnen de interne dienst voor preventie en | § 3. L'employeur qui dispose au sein du service interne pour la |
bescherming op het werk beschikt over een departement belast met het | prévention et la protection au travail d'un département chargé de la |
medisch toezicht, is aan de externe dienst een bijdrage verschuldigd | surveillance médicale, est redevable au service externe d'une |
die overeenstemt met de prestaties die uitdrukkelijk en gedetailleerd | cotisation qui correspond aux prestations mentionnées explicitement et |
worden vermeld in de overeenkomst gesloten met toepassing van artikel | de manière détaillée dans le contrat conclu en application de |
13, eerste lid, 1° en 2°. | l'article 13, alinéa 1er, 1° et 2°. |
Art. 13/4.§ 1. Een preventie-eenheid bedraagt 150 euro. |
Art. 13/4.§ 1er. Une unité de prévention s'élève à 150 euro. |
Preventie-eenheden kunnen door de werkgever worden opgenomen door | Des unités de prévention peuvent être dépensées par l'employeur au |
middel van prestaties door het personeel van de externe dienst zoals | moyen de prestations par le personnel du service externe telles que |
bepaald in § 2, of door omzetting van de kostprijs van de prestaties | définies au § 2, ou par conversion du coût des prestations, tel que |
zoals bedoeld in artikel 13/5. | visé à l'article 13/5. |
§ 2. De werkgever kan de preventie-eenheden opnemen door middel van | § 2. L'employeur peut dépenser les unités de prévention au moyen de |
prestaties vanwege de externe dienst met toepassing van de volgende | |
wegingsfactoren, waarbij rekening wordt gehouden met de gemiddelde | prestations des services externes en application des facteurs de |
kostprijs per door het personeel van een externe dienst gepresteerd | pondération suivants, où il est tenu compte du coût moyen par heure |
uur, bruto uurloonkost, extralegale voordelen en overheadkosten | prestée par le personnel d'un service externe, coût salarial brut par |
inbegrepen : | heure, avantages extralégaux et frais généraux compris : |
a) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op | a) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé |
het gebied van arbeidsveiligheid, zoals bedoeld in artikel 22, 1°; | dans le domaine de la sécurité du travail, tel que visé à l'article 22, 1°; |
b) 125 % per gepresteerd uur door een | b) 125 % par heure prestée par un conseiller en prévention-médecin du |
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, zoals bedoeld in artikel 22, 2°; | travail, tel que visé à l'article 22, 2°; |
c) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op | c) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé |
het gebied van de ergonomie, zoals bedoeld in artikel 22, 3°; | dans le domaine de l'ergonomie, tel que visé à l'article 22, 3°; |
d) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op | d) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé |
het gebied van arbeidshygiëne, zoals bedoeld in artikel 22, 4°; | dans le domaine de l'hygiène du travail, tel que visé à l'article 22, |
e) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op | 4°; e) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé |
het gebied van psychosociale aspecten van de arbeid, zoals bedoeld in | dans le domaine des aspects psychosociaux du travail, tel que visé à |
artikel 22, 5°; | l'article 22, 5°; |
f) 75 % per gepresteerd uur door een persoon die de preventieadviseur | f) 75 % par heure prestée par une personne qui assiste le conseiller |
bijstaat en die met vrucht een erkende aanvullende vorming tot | en prévention et qui a terminé avec fruit une formation complémentaire |
preventieadviseur van ten minste niveau II beëindigd heeft; | agréée de conseiller en prévention de niveau II au moins; |
g) 75 % per gepresteerd uur door een verpleegkundige die de | g) 75 % par heure prestée par un(e) infirmier(ère) qui assiste le |
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bijstaat. | conseiller en prévention-médecin du travail. |
Art. 13/5.Worden beschouwd als aanvulling op de prestaties bedoeld in |
Art. 13/5.Sont considérées comme complémentaires aux prestations |
artikel 13/3, § 1 en § 2, eerste lid, en kunnen door de externe dienst | visées à l'article 13/3, § 1er et § 2, alinéa 1er, et peuvent être |
afzonderlijk aan de werkgever worden aangerekend : | comptabilisées séparément à l'employeur par le service externe : |
1° technische handelingen in het kader van de opdrachten inzake | 1° actes techniques dans le cadre des missions relatives à la gestion |
des risques, et qui font partie des méthodes d'analyse et d'expertise, | |
risicobeheer en die deel uitmaken van de analyse- en | notamment les recherches, contrôles et mesurages qui exigent une |
expertisemethoden, inzonderheid onderzoeken, controles en metingen die | analyse en laboratoire; |
een laboratoriumanalyse vergen; | 2° actes complémentaires dans le cadre des missions relatives à la |
2° bijkomende handelingen in het kader van de opdrachten inzake | surveillance de la santé qui ne sont pas couvertes par la cotisation |
gezondheidstoezicht, inzonderheid de kosten van de analyses, | forfaitaire, en particulier les coûts des analyses, examens |
radiologische onderzoeken, gerichte onderzoeken of gerichte | radiologiques, examens dirigés ou tests fonctionnels dirigés; ceux-ci |
functionele tests; deze worden aangerekend conform de erelonen die | sont comptabilisés conformément aux honoraires repris dans la |
zijn opgenomen in de nomenclatuur van de gezondheidsprestaties, die is | nomenclature des prestations de santé, établie en exécution de |
opgesteld in uitvoering van artikel 35 van de wet betreffende de | l'article 35 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
3° reële verplaatsingskosten van de preventieadviseurs en van de | 3° frais réels de déplacement des conseillers en prévention et des |
personen die hen bijstaan; | personnes qui les assistent; |
Art. 13/6.§ 1. De volgende prestaties in het kader van de opdrachten |
Art. 13/6.§ 1er. Les prestations suivantes dans le cadre des missions |
inzake risicobeheer worden aangerekend aan 115 euro per gepresteerd | relatives à la gestion des risques sont comptabilisées à 115 euro par |
uur met toepassing van de wegingsfactoren bedoeld in artikel 13/4, § 2 : | heure prestée faisant application des facteurs de pondération visés à l'article 13/4, § 2 : |
1° de prestaties die niet opgenomen zijn in artikel 13/3, § 1, bij een | 1° les prestations qui ne sont pas reprises à l'article 13/3, § 1er, |
werkgever van groep C of D die in zijn interne dienst niet beschikt | pour un employeur du groupe C ou D qui ne dispose pas au sein de son |
over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming | service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit |
niveau I of II heeft beëindigd; | une formation complémentaire de niveau I ou II; |
2° de prestaties die worden uitgevoerd na uitputting van de | 2° les prestations qui sont exécutées après l'épuisement des unités de |
preventie-eenheden bedoeld in artikel 13/4, bij een werkgever van | prévention visées à l'article 13/4, pour un employeur du groupe A, B |
groep A, B of C die in zijn interne dienst beschikt over een | ou C qui dispose au sein de son service interne d'un conseiller en |
preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of | prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de |
II heeft beëindigd. | niveau I ou II. |
§ 2. De volgende prestaties in het kader van de opdrachten inzake | § 2. Les prestations suivantes dans le cadre des missions relatives à |
gezondheidstoezicht worden aangerekend aan 77,53 euro per prestatie of | la surveillance de la santé sont comptabilisées à 77,53 euro par |
aan 115 euro per gepresteerd uur met toepassing van de wegingsfactoren | prestation, ou à 115 euro par heure prestée faisant application des |
bedoeld in artikel 13/4, § 2 : | facteurs de pondération visés à l'article 13/4, § 2 : |
1° de voorafgaande en periodieke gezondheidsbeoordelingen bij een | 1° les évaluations de santé préalables et périodiques pour un |
werkgever die maximum vijf werknemers tewerkstelt; | employeur qui occupe maximum cinq travailleurs; |
2° de preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht | 2° les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la |
die niet zijn opgenomen in artikel 13/3, § 1, 3°, bij een werkgever | santé qui ne sont pas reprises à l'article 13/3, § 1er, 3°, pour un |
van groep C of D die in zijn interne dienst niet beschikt over een | employeur du groupe C ou D qui ne dispose pas au sein de son service |
preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd; | interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II; |
3° de preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht | 3° les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la |
die afzonderlijk moeten worden aangerekend na uitputting van de | santé qui doivent être comptabilisées séparément après l'épuisement |
preventie-eenheden bedoeld in artikel 13/4, bij een werkgever van | des unités de prévention visées à l'article 13/4, pour un employeur du |
groep A, B of C die in zijn interne dienst beschikt over een | groupe A, B ou C qui dispose au sein de son service interne d'un |
preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of | conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation |
II heeft beëindigd. | complémentaire de niveau I ou II. |
Art. 13/7.De forfaitaire minimumbijdragen worden gekoppeld aan het |
Art. 13/7.Les cotisations forfaitaires minimales sont rattachées à |
indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de beginselen | l'indice des prix à la consommation conformément aux principes prévus |
bepaald door de artikelen 2, 4, 5 en 6, 1° van de wet van 1 maart 1977 | par les articles 2, 4, 5 et 6, 1° de la loi du 1er mars 1977 |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
Rijk worden gekoppeld. Artikel 4 van dezelfde wet, aangevuld met artikel 18, § 2 van het | L'article 4 de la même loi, complété par l'article 18, § 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen, voorziet | 1989 de sauvegarde de la compétitivité, prévoit que seul l'indice |
dat enkel de gezuiverde gezondheidsindex in aanmerking mag worden | santé lissé doit être pris en considération pour les prestations |
genomen voor de sociale prestaties. | sociales. |
De basisspilindex bedraagt 101,02. | L'indice pivot de base s'élève à 101,02. |
De bedragen in deze afdeling worden elk jaar op 1 januari aangepast | Les montants fixés dans cette section sont adaptés à l'indice pivot |
aan de spilindex. | chaque année au 1er janvier. |
Art. 13/8.De werkgever stelt de externe dienst schriftelijk in |
Art. 13/8.L'employeur met en demeure par écrit le service externe si |
gebreke indien deze dienst de prestaties bedoeld in artikel 13/3 niet | ce service n'a pas exécuté les prestations visées à l'article 13/3. Si |
heeft uitgevoerd. Indien de externe dienst kennelijk in gebreke blijft | le service externe reste manifestement en défaut d'exécuter ses |
om zijn prestaties alsnog uit te voeren, is de werkgever de | prestations, l'employeur n'est pas redevable de la cotisation |
forfaitaire minimumbijdrage bedoeld in artikel 13/2 niet verschuldigd. | forfaitaire minimale visée à l'article 13/2. |
Een afschrift van de ingebrekestelling wordt voorgelegd aan het | Une copie de la mise en demeure est soumise au Comité d'avis visé à |
Adviescomité bedoeld in artikel 14, volgens de modaliteiten bepaald in | l'article 14, selon les modalités fixées dans le manuel de qualité du |
het kwaliteitshandboek van de externe dienst." | service externe. » |
Art. 2.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 29.De externe dienst houdt voor de werkgever op elektronische |
" Art. 29.Le service externe tient pour l'employeur, de manière |
wijze een inventaris bij van alle uitgevoerde prestaties, die door de | électronique, un inventaire de toutes les prestations effectuées, qui |
werkgever te allen tijde online kan worden geraadpleegd. | peut être consulté en ligne par l'employeur à tout moment. |
Deze inventaris bevat per prestatie de volgende gegevens : | Cet inventaire contient par prestation les données suivantes : |
1° de datum van de prestatie; | 1° la date de la prestation; |
2° de naam van de preventieadviseur die de prestatie heeft uitgevoerd, | 2° le nom du conseiller en prévention qui a effectué la prestation, |
evenals zijn deskundigheid; | ainsi que sa spécialisation; |
3° een beschrijving van de prestatie met, in voorkomend geval, de | 3° une description de la prestation avec, le cas échéant, la |
aanduiding van de reglementaire bepaling die ze oplegt; | désignation de la disposition réglementaire qui l'impose; |
4° de verwijzing naar het kwaliteitshandboek; | 4° la référence au manuel de qualité; |
5° de adviezen en besluiten; | 5° les avis et conclusions; |
6° al naargelang het geval, de eisen opgelegd door de specifieke | 6° selon le cas, les exigences imposées par les méthodes spécifiques |
methodes die bij het uitvoeren van de prestatie werden gebruikt; | qui ont été utilisées lors de l'exécution de la prestation; |
7° voor de werkgevers bedoeld in artikel 13/3, § 2, de kostprijs | 7° pour les employeurs visés à l'article 13/3, § 2, le coût en unités |
uitgedrukt in preventie-eenheden zoals bedoeld in artikel 13/4, § 1, | de prévention telles que visées à l'article 13/4, § 1er, afin de |
teneinde het saldo te kunnen berekenen." | pouvoir calculer le solde. » |
Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 30.De werkgever brengt het Comité op regelmatige tijdstippen, |
" Art. 30.L'employeur informe le comité du contenu de l'inventaire |
en telkens wanneer het Comité er om verzoekt, op de hoogte van de | visé à l'article 29, à intervalles réguliers, et chaque fois que le |
inhoud van de inventaris, bedoeld in artikel 29. | comité le demande. |
De met het toezicht belaste ambtenaren kunnen de inventaris inkijken | Les fonctionnaires chargés de la surveillance peuvent consulter |
telkens zij erom verzoeken." | l'inventaire chaque fois qu'ils le demandent. » |
Art. 4.De externe diensten beschikken over een termijn van vijf jaar, |
Art. 4.Les services externes disposent d'un délai de cinq ans, à |
te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, voor het | partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour la rédaction de |
opstellen van het beleidsadvies bedoeld in artikel 13/3, § 1, eerste | l'avis stratégique visé à l'article 13/3, § 1er, alinéa 1er, 11° de |
lid, 11° van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, voor de | prévention et la protection au travail, pour les employeurs qui |
werkgevers die reeds bij hen zijn aangesloten op het ogenblik van de | étaient déjà affiliés chez eux au moment de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 5.Binnen een termijn van drie jaar, te rekenen vanaf de |
Art. 5.Une évaluation des présentes dispositions, par le Service |
inwerkingtreding van dit besluit, worden deze bepalingen onderworpen | Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est effectuée |
aan een evaluatie door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | dans un délai de trois ans, à partir de l'entrée en vigueur du présent |
Arbeid en Sociaal Overleg. Deze evaluatie wordt voor advies voorgelegd | arrêté. Cette évaluation est soumise à l'avis du Conseil supérieur |
aan de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk. | pour la prévention et la protection au travail. |
Art. 6.Op 1 januari 2016 treden in werking : |
Art. 6.Entrent en vigueur le 1er janvier 2016 : |
1° artikel 96 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering | 1° l'article 96 de la loi du 26 décembre 2013 concernant |
van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de | l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui |
opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen; | concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Le ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. FILIP | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; | Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007; |
Wet van 26 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013; | Loi du 26 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013; |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 1 | Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 1er octobre 1996; |
oktober 1996; Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998; | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; |
Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 8 mars 2002; |
maart 2002; Koninklijk besluit van 11 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 18 juli 2002; | Arrêté royal du 11 juillet 2002, Moniteur belge du 18 juillet 2002; |
Koninklijk besluit van 28 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 16 juni 2003. | Arrêté royal du 28 mai 2003, Moniteur belge du 16 juin 2003. |
BIJLAGE 1 : Indeling werkgevers in standaard- of verlaagd tarief | ANNEXE 1 : Classement des employeurs en tarif standard ou réduit selon |
volgens hoofdactiviteit | leur activité principale |
Hoofdactiviteit van de werkgever | Activité principale de l'employeur |
Nace-code | Code Nace |
volgens RSZ | selon l'ONSS |
(indicatief) | (indicatif) |
STANDAARDTARIEF | TARIF STANDARD |
Landbouw, bosbouw en visserij | Agriculture, sylviculture et pêche |
01 t/m 03 | 01 à 03 |
Winning van delfstoffen | Industries extractives |
05 t/m 09 | 05 à 09 |
Industrie | Industrie manufacturière |
10 t/m 33 | 10 à 33 |
Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde | Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air |
lucht | conditionné |
35 | 35 |
Distributie van water, afval- en afvalwaterbeheer en sanering | Production et distribution d'eau, assainissement, gestion des déchets et dépollution |
36 t/m 39 | 36 à 39 |
Bouwnijverheid | Construction |
41 t/m 43 | 41 à 43 |
Groothandel en handelsbemiddeling; reparatie van motorvoertuigen en | Commerce de gros, réparation des véhicules automobiles et de |
motorfietsen | motocycles |
45 en 46 | 45 et 46 |
Detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels | Commerce de détail en magasin non spécialisé |
47.1 | 47.1 |
Detailhandel in gespecialiseerde winkels in voedings- en genotmiddelen | Commerce de détail en magasin spécialisé à prédominance alimentaire |
47.2 | 47.2 |
Detailhandel in motorbrandstoffen | Commerce de détail de carburants automobiles |
47.3 | 47.3 |
Detailhandel in bouwmaterialen en dergelijke | Commerce de détail de matériaux de construction et semblables |
47.52 | 47.52 |
Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé | |
Apotheken | (pharmacies) |
47.73 | 47.73 |
Markt- en straathandel | Commerce de détail sur éventaires et marchés |
47.8 | 47.8 |
Vervoer en opslag | Transports et entreposage |
49 t/m 53 | 49 à 53 |
Verschaffen van accommodatie (met uitzondering van gites, gastenkamers | Hébergement (à l'exception des gîtes de vacances, des chambres d'hôtes |
en andere vakantieverblijven voor kort verblijf) | et autre hébergement de courte durée) |
55 | 55 |
Eet en drinkgelegenheden | Restauration |
56 | 56 |
Verhuur en exploitatie van onroerend goed | Location et exploitation de biens immobiliers propres ou loués |
68.2 | 68.2 |
Technische testen en toetsen | Activités de contrôle et analyses techniques |
71.2 | 71.2 |
Speur- en ontwikkelingswerk op natuurwetenschappelijk gebied | Recherche-développement en sciences physiques et naturelles |
72.1 | 72.1 |
Veterinaire diensten | Activités vétérinaires |
75 | 75 |
Verhuur en lease van motorvoertuigen, machines, werktuigen en andere | Location et location-bail de véhicules automobiles, machines, |
materiële goederen (met uitzondering van consumentenartikelen) | équipements et biens (à l'exception de biens personnels et domestiques) |
77.1, 77.291 en 77.3 | 77.1, 77.291 et 77.3 |
Beveiligings- en opsporingsdiensten | Enquêtes et sécurité |
80 | 80 |
Diensten in verband met gebouwen en landschapsverzorging | Services relatifs aux bâtiments et aménagement paysager |
81 | 81 |
Callcenters en verpakkingsbedrijven | Activités des centres d'appels et activités de conditionnement |
82.2 en 82.92 | 82.2 et 82.92 |
Openbaar bestuur en defensie | Administration publique et défense |
84.1 en 84.2 | 84.1 et 84.2 |
Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening | Santé humaine et action sociale |
86 t/m 88 | 86 à 88 |
Botanische en dierentuinen en instandhouding van natuurgebieden | Gestion des jardins botaniques et zoologiques et des réserves naturelles |
91.04 | 91.04 |
Exploitatie van kermisattracties, pret- en themaparken en | Activités foraines, exploitation des parcs d'attractions, des parcs à |
recreatiedomeinen | thèmes, et des domaines récréatifs |
93.21 en 93.292 | 93.21 et 93.292 |
Reparatie van computers en consumentenartikelen en overige | Réparation d'ordinateurs et de biens personnels et domestiques, et |
persoonlijke diensten | autres services personnels |
95 en 96 | 95 et 96 |
VERLAAGD TARIEF | TARIF REDUIT |
Detailhandel in gespecialiseerde winkels (met uitzondering van | Commerce en détail en magasin spécialisé (à l'exception des produits |
apotheken, bouwmateriaal en voedings- en genotmiddelen) | pharmaceutiques, matériaux de construction et des magasins spécialisés |
à prédominance alimentaire) | |
47.4, 47.5, 47.6, 47.7 | 47.4, 47.5, 47.6 et 47.7 |
Overige detailhandel | Autre commerce en détail |
47.9 | 47.9 |
Gites, gastenkamers en andere vakantieverblijven voor kort verblijf | Gîtes de vacances, chambres d'hôtes et autre hébergement de courte durée |
55.203, 55.204 en 55.209 | 55.203, 55.204 et 55.209 |
Informatie en communicatie | Information et communication |
58 t/m 63 | 58 à 63 |
Financiële activiteiten en verzekeringen | Activités financières et d'assurance |
64 t/m 66 | 64 à 66 |
Handel in, bemiddeling in en beheer van onroerend goed (met | Activités immobilières (à l'exception d'exploitation de biens |
uitzondering van exploitatie) | immobiliers) |
68.1 en 68.3 | 68.1 et 68.3 |
Activiteiten van rechtskundige en boekhoudkundige dienstverlening, | Activités spécialisées juridiques, comptables et d'architecture et |
architecten en ingenieurs (vrije beroepen) | d'ingénierie (professions libérales) |
69 en 71.1 | 69 et 71.1 |
Activiteiten van hoofdkantoren en adviesbureaus inzake bedrijfsbeheer | Activités des sièges sociaux et conseil de gestion |
70 | 70 |
Speur- en ontwikkelingswerk op het vlak van de maatschappij- en | Recherche-développement en sciences humaines et sociales |
geesteswetenschappen | |
72.2 | 72.2 |
Reclamewezen en marktonderzoek | Publicité et études de marché |
73 | 73 |
Overige gespecialiseerde wetenschappelijke en technische activiteiten | Autres activités spécialisées, scientifiques et techniques |
74 | 74 |
Verhuur en lease van consumentenartikelen en van intellectuele | Location et location-bail de biens personnels et domestiques et de |
eigendom (met uitzondering van machines) | propriété intellectuelle (à l'exception des machines) |
77.2 en 77.4 | 77.2 et 77.4 |
Ondernemingen voor bemiddeling en terbeschikkingstelling van personeel | Entreprises pour activités liés à l'emploi |
78 | 78 |
Reisbureaus en reisorganisatoren | Activités des agences de voyage et services de réservation |
79 | 79 |
Administratieve en ondersteunende activiteiten ten behoeve van | Services administratifs de bureau et autres activités de soutien aux |
kantoren en overige zakelijke activiteiten (met uitzondering van | entreprises (à l'exception de centres d'appels et des activités de |
callcenters en verpakkingsbedrijven) | conditionnement) |
82 | 82 |
Verplichte sociale verzekeringen | Sécurité sociale obligatoire |
84.3 | 84.3 |
Onderwijs | Enseignement |
85 | 85 |
Kunst, amusement en recreatie (met uitzondering van botanische en | Arts, spectacles et activités récréatives (à l'exception des jardins |
dierentuinen en natuurreservaten, exploitatie van kermisattracties, | botaniques et zoologiques et des réserves naturelles, des activités |
pret- en themaparken en recreatiedomeinen) | foraines, exploitation des parcs d'attractions, des parcs à thèmes, et |
des domaines récréatifs) | |
90 t/m 93 | 90 à 93 |
Verenigingen | Activités des associations associatives |
94 | 94 |
Huishoudens als werkgever, en productie van goederen en diensten door | Activités des ménages en tant qu'employeurs et activités des ménages |
huishoudens voor eigen gebruik | en tant que producteurs de biens et services pour usage propre |
97 en 98 | 97 et 98 |
Extraterritoriale organisaties en lichamen | Activités des organisations et organismes extra-territoriaux |
99 | 99 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft | et la protection au travail en ce qui concerne la tarification. |
de tarifering. | |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
BIJLAGE 2 : Beleidsadvies (art. 13/3, § 1, 11°) | ANNEXE 2 : Avis stratégique (art. 13/3, § 1er, 11°) |
Inhoud van het beleidsadvies | Contenu de l'avis stratégique |
Het aan de werkgever gerichte, gemotiveerde beleidsadvies : | L'avis stratégique motivé, adressé à l'employeur : |
- geeft een beeld van de risico's in de onderneming, gebaseerd op de | - donne une image des risques dans l'entreprise, basée sur l'analyse |
risicoanalyse en op de vaststellingen naar aanleiding van door de | des risques et sur les constatations suite aux tâches effectuées par |
externe dienst, in samenwerking met de interne dienst, verrichte taken | le service externe dans l'entreprise, en collaboration avec le service |
in de onderneming (bv. plaatsbezoeken, medische onderzoeken, | interne (p.ex. visites sur place, examens médicaux, enquêtes suite à |
onderzoeken naar aanleiding van arbeidsongevallen,...); | des accidents du travail,...); |
- bevat een diagnose van het preventiebeleid in de onderneming, die | - contient un diagnostic de la politique de prévention dans |
een overzicht geeft van de reeds genomen preventiemaatregelen en een | l'entreprise, qui donne un aperçu des mesures de prévention déjà |
opsomming van specifieke tekortkomingen; | prises et une énumération des manquements spécifiques; |
- bevat voorstellen van correctiemaatregelen en maatregelen om het | - contient des propositions de mesures de correction et des mesures |
welzijnsbeleid in de onderneming te verbeteren; | pour améliorer la politique du bien-être dans l'entreprise; |
- geeft in voorkomend geval informatie en/of documentatie over goede | - donne le cas échéant de l'information et/ou de la documentation sur |
praktijken of aangepaste praktische hulpmiddelen en tools om de | les bonnes pratiques ou des moyens pratiques appropriés et des outils |
voorgestelde maatregelen te kunnen implementeren. | pour pouvoir implémenter les mesures proposées. |
Modaliteiten van het beleidsadvies | Modalités de l'avis stratégique |
Voor het opbouwen van het beleidsadvies moeten minimaal de volgende | Pour l'élaboration de l'avis stratégique, les phases suivantes doivent |
stappen worden gevolgd : | au minimum être suivies : |
- het verschaffen van algemene documentatie i.v.m. de risico's die | - la fourniture de documentation générale en rapport avec les risques |
verbonden zijn aan de activiteiten van de onderneming en de daaraan | liés aux activités de l'entreprise ainsi que les bonnes pratiques |
gekoppelde bekende goede praktijken en preventiemaatregelen; | connues et mesures de prévention qui y sont liées; |
- het verrichten van een onderzoek van de arbeidsplaatsen en van de | - l'exécution d'un examen des lieux de travail et des postes de |
werkposten, uiterlijk binnen de twee jaar volgend op de aansluiting | travail, au plus tard dans les deux ans suivant l'affiliation pour les |
bij werkgevers die onderworpen zijn aan het standaardtarief, of binnen | employeurs qui sont soumis au tarif standard, ou dans les trois ans |
de drie jaar volgend op de aansluiting bij werkgevers die onderworpen | suivant l'affiliation pour les employeurs qui sont soumis au tarif |
zijn aan het verlaagd tarief; | réduit; |
- het opmaken van een globale analyse van de arbeidsongevallen en | - la réalisation d'une analyse globale des accidents du travail et des |
incidenten, teneinde passende preventieve maatregelen voor te stellen; | incidents, afin de présenter des mesures de prévention appropriées; |
- het vastleggen van de aanvullende contactmomenten die nodig zijn om | - la fixation de contacts supplémentaires qui sont nécessaires pour |
het beleidsadvies te vervolledigen; | compléter l'avis stratégique; |
- het deelnemen aan de bespreking van het beleidsadvies in het Comité. | - la participation à la discussion de l'avis stratégique au Comité. |
In voorkomend geval kan dit beleidsadvies worden gesteund op een | Le cas échéant, cet avis stratégique peut s'appuyer sur un instrument |
instrument dat hiertoe gezamenlijk door de externe diensten wordt | qui est développé conjointement à cet effet par les services externes. |
uitgewerkt. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft | et la protection au travail en ce qui concerne la tarification. |
de tarifering, | |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |