Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de nationale raad van de Orde van architecten "
Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de nationale raad van de Orde van architecten Arrêté royal portant nomination de membres du conseil national de l'Ordre des architectes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant nomination de membres du conseil
de nationale raad van de Orde van architecten national de l'Ordre des architectes
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article
architecten, artikel 34, eerste lid, b tot en met e; 34, alinéa 1er, b jusqu'à e;
Overwegende de oproep tot kandidaten betreffende de samenstelling van Considérant l'appel à candidatures concernant la composition du
de nationale raad van de Orde van architecten, gepubliceerd in het conseil national de l'Ordre des architectes, publié au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad van 10 maart 2014; du 10 mars 2014;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Stéphan Sanders om benoemd te worden Vu la candidature de M. Stéphan Sanders pour être nommé membre du
als lid van de nationale raad onder de gemeentelijke of provinciale conseil national parmi les architectes-fonctionnaires communaux ou
architecten-ambtenaars; provinciaux;
Overwegende dat dhr. Stéphan Sanders aan de wettelijke voorwaarde Considérant que M. Stéphan Sanders satisfait à la condition légale
voorzien in artikel 34, eerste lid, b, van de wet van 26 juni 1963 tot figurant à l'article 34, alinéa 1er, b, de la loi du 26 juin 1963
instelling van een Orde van architecten voldoet, aangezien hij werkt créant un Ordre des architectes, vu qu'il travaille comme architecte
als architect-ambtenaar bij de stad Namen; fonctionnaire auprès de la ville de Namur;
Overwegende de brief van 7 november 2013 waarbij de Franstalige en Considérant la lettre du 7 novembre 2013 dans laquelle le Conseil
Duitstalige Raad van de Orde van architecten verzoekt om het mandaat francophone et germanophone de l'Ordre des architectes demande que le
van dhr. Stéphan Sanders te hernieuwen binnen de nationale raad; mandat de M. Stéphan Sanders au sein du conseil national soit
Overwegende het feit dat dhr. Stéphan Sanders vertrouwd is met de renouvelé; Considérant le fait que M. Stéphan Sanders est familier du
werking van de nationale raad aangezien hij reeds benoemd was als lid fonctionnement du conseil national vu qu'il a déjà été nommé comme
van de nationale raad van de Orde van architecten; membre du conseil national de l'Ordre des architectes;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Koen Van de vreken om benoemd te Vu la candidature de M. Koen Van de vreken pour être nommé membre du
worden als lid van de nationale raad onder de leden van het conseil national parmi les membres du personnel enseignant des écoles
onderwijzend personeel van de scholen voor bouwkunde, voor de d'architecture, pour les écoles d'architecture de l'Etat;
rijksscholen voor bouwkunde;
Overwegende dat dhr. Koen Van de vreken aan de wettelijke voorwaarde Considérant que M. Koen Van de vreken satisfait à la condition légale
voorzien in artikel 34, eerste lid, c, van dezelfde wet voldoet, figurant à l'article 34, alinéa 1er, c, de la même loi, vu qu'il est
aangezien hij architect en hoofddocent is bij de Universiteit van architecte et professeur principal à l'Université d'Anvers;
Antwerpen; Overwegende dat dhr. Koen Van de vreken vertrouwd is met de werking Considérant que M. Koen Van de vreken est familier du fonctionnement
van de Orde van architecten, daar hij al zetelt als lid van de du Conseil national, car il siège déjà comme membre du conseil
nationale raad; national de l'Ordre des architectes;
Overwegende dat dhr. Koen Van de vreken naast zijn functie als docent, Considérant que M. Koen Van de vreken a, parallèlement à sa fonction
ook kennis en ervaring heeft opgedaan tijdens zijn functie van de professeur, aussi obtenu de la connaissance et de l'expérience au
departementshoofd aan de Artesis Hogeschool Antwerpen gedurende de cours de sa fonction de chef du département de l'« Artesis Hogeschool
periode 2008 tot en met 2013; Antwerpen » pendant la période 2008 jusque 2013 inclus;
Overwegende dat dhr. Koen Van de vreken als adviseur optreedt inzake Considérant que M. Koen Van de vreken intervient comme conseiller
diploma-erkenning van buitenlandse diploma's; concernant la reconnaissance des diplômes étrangers;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Abdelkader Boutemadja om benoemd te Vu la candidature de M. Abdelkader Boutemadja pour être nommé membre
worden als lid van de nationale raad onder de leden van het du conseil national parmi les membres du personnel enseignant des
onderwijzend personeel van de scholen voor bouwkunde, voor de écoles d'architecture, pour les écoles d'architecture officielles
gesubsidieerde officiële scholen voor bouwkunde; subventionnées;
Overwegende dat dhr. Abdelkader Boutemadja aan de wettelijke Considérant que M. Abdelkader Boutemadja satisfait à la condition
voorwaarde voorzien in artikel 34, eerste lid, c, van dezelfde wet légale figurant à l'article 34, alinéa 1er, c, de la même loi, vu
voldoet, aangezien hij architect en leraar is bij de faculteit qu'il est architecte et enseignant à la faculté d'architecture de
architectuur van de Universiteit van Luik; l'Université de Liège;
Overwegende het feit dat dhr. Abdelkader Boutemadja vertrouwd is met Considérant le fait que M. Abdelkader Boutemadja est familier du
de werking van de nationale raad, daar hij sinds tien maanden zetelt fonctionnement du conseil national, car il siège depuis dix mois comme
als lid van de nationale raad van de Orde van architecten; membre du conseil national de l'Ordre des architectes;
Overwegende dat dhr. Abdelkader Boutemadja binnen de uitoefening van Considérant que M. Abdelkader Boutemadja participe également dans le
zijn functie als lesgever bij de faculteit architectuur van de cadre de sa fonction d'enseignant à la faculté d'architecture auprès
Universiteit van Luik ook deelneemt aan werkgroepen verbonden aan het de l'Université de Liège à des groupes de travail liés à la profession
beroep van architect; d'architecte;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Bart Remans om benoemd te worden als Vu la candidature de M. Bart Remans pour être nommé membre du conseil
lid van de nationale raad onder de leden van het onderwijzend national parmi les membres du personnel enseignant des écoles
personeel van de scholen voor bouwkunde, voor de gesubsidieerde d'architecture, pour les écoles d'architecture officielles
officiële scholen voor bouwkunde; subventionnées;
Overwegende dat het niet duidelijk is of dhr. Bart Remans aan de Considérant qu'il n'est pas clair si M. Bart Remans satisfait à la
wettelijke voorwaarde voorzien in artikel 34, eerste lid, c, van condition légale figurant à l'article 34, alinéa 1er, c, de la même
dezelfde wet voldoet, aangezien hij burgerlijk ingenieur- architect is loi, vu qu'il est ingénieur civil- architecte et directeur auprès de
en directeur is bij de Gemeentelijke Kunstacademie Maasmechelen, l'académie d'art communale de Maasmechelen, beaux-arts et arts
Beeldende en Audiovisuele Kunsten, optie "binnenhuiskunst"; audiovisuels, option « art intérieur »;
Overwegende dat de vraag voorgelegd werd aan de Vlaamse Gemeenschap, Considérant que la question a été soumise à la Communauté flamande,
zowel telefonisch, op 17 maart, als schriftelijk op 24 maart 2014; tant par téléphone, le 17 mars, que par écrit, le 24 mars 2014;
Overwegende dat uit het antwoord per mail bekomen van de Vlaamse Considérant que dans la réponse reçue par courriel en date du 25 mars
Gemeenschap, departement vorming en onderwijs, op 25 maart 2014 blijkt 2014 de la Communauté flamande, département « formation et éducation
dat de optie "binnenhuiskunst" naar hun aanvoelen onder het brede », il apparaît que l'option « art intérieur », selon leur point de
vue, peut s'insérer dans le concept large d'« ingénierie » et que le
begrip "bouwkunde" kan gerekend worden en dat de directeur in strikte directeur n'est pas un membre du personnel « enseignant » au sens
zin geen "onderwijzend" personeelslid is, maar wel leiding geeft aan strict, mais qu'il assure la direction du personnel enseignant, tant
zijn lerarenkorps op zowel artistiek als pedagogisch vlak; au niveau artistique que pédagogique;
Overwegende dat de ervaring van dhr. Abdelkader Boutemadja als Considérant que l'expérience de M. Abdelkader Boutemadja comme
lesgever bij de faculteit architectuur van de Universiteit van Luik enseignant à la faculté d'architecture auprès de l'Université de Liège
meer verwant is met het beroep van architect, dan de ervaring van dhr. est plus liée à la profession d'architecte que l'expérience de M. Bart
Bart Remans als directeur van de Gemeentelijke Kunstacademie Remans comme directeur auprès de l'académie d'art communale de
Maasmechelen, Beeldende en Audiovisuele Kunsten, optie Maasmechelen, beaux-arts et arts audiovisuels, option « art intérieur
"binnenhuiskunst"; »;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Francis Metzger om benoemd te worden Vu la candidature de M. Francis Metzger pour être nommé membre du
als lid van de nationale raad onder de leden van het onderwijzend conseil national parmi les membres du personnel enseignant des écoles
personeel van de scholen voor bouwkunde, voor de gesubsidieerde vrije d'architecture, pour les écoles d'architecture libres subventionnées;
scholen voor bouwkunde;
Overwegende dat dhr. Francis Metzger aan de wettelijke voorwaarde Considérant que M. Francis Metzger satisfait à la condition légale
voorzien in artikel 34, eerste lid, c, van dezelfde wet voldoet, figurant à l'article 34, alinéa 1er, c, de la même loi, vu qu'il est
aangezien hij architect is en eerste decaan is bij de faculteit architecte et premier doyen de la faculté d'architecture de
architectuur van de "Université libre de Bruxelles »; l'Université libre de Bruxelles;
Overwegende dat dhr. Francis Metzger naast zijn beroepservaring als Considérant que M. Francis Metzger a obtenu, parallèlement à son
zelfstandig architect ook ervaring van meer dan vijftien jaar heeft expérience professionnelle comme architecte indépendant, une
opgedaan in de academische wereld; expérience de plus de quinze ans dans le monde académique;
Overwegende dat de rector van de ULB, dhr. Didier Viviers, per brief Considérant que le recteur de l'ULB, M. Didier Viviers, propose, par
van 21 februari 2014, dhr. Francis Metzger voordraagt als kandidaat om courrier en date du 21 février 2014 M. Francis Metzger comme candidat
de onderwijswereld te vertegenwoordigen; pour représenter le monde de l'enseignement;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Firmin Mees om benoemd te worden als Vu la candidature de M. Firmin Mees pour être nommé membre du conseil
lid van de nationale raad onder de ingenieurs architecten en de national parmi les ingénieurs architectes et les ingénieurs civils des
burgerlijk bouwkundig ingenieurs, hoogleraar voor het officieel onderwijs; constructions, professeur d'université pour l'enseignement officiel;
Overwegende dat dhr. Firmin Mees aan de wettelijke voorwaarde voorzien Considérant que M. Firmin Mees satisfait à la condition légale
in artikel 34, eerste lid, d, van dezelfde wet voldoet, aangezien hij figurant à l'article 34, alinéa 1er, d, de la même loi, vu qu'il est
ingenieur-architect en professor is aan de Universiteit van Gent; ingénieur- architecte et professeur à l'Université de Gand;
Overwegende dat dhr. Firmin Mees het vak beroepspraktijk en Considérant que M. Firmin Mees enseigne le cours pratique
deontologie doceert, hetgeen onderwerpen zijn die eveneens aan bod professionnelle et déontologie, que ce sont des sujets qui sont aussi
komen bij de nationale Raad; discutés au sein du conseil national;
Overwegende dat de vakgroep "architectuur en stedenbouw" van de UGent Considérant que le département « architecture et urbanisme » de
via een schrijven haar voltallige steun verleent aan zijn kandidatuur; l'UGent a donné par écrit son entier support à sa candidature;
Overwegende het feit dat dhr. Firmin Mees vertrouwd is met de werking Considérant le fait que M. Firmin Mees est familier du fonctionnement
van de nationale raad aangezien hij reeds als lid benoemd was van de du conseil national, vu qu'il a déjà été nommé comme membre du conseil
nationale raad van de Orde van architecten; national de l'Ordre des architectes;
Gelet op de kandidatuur van dhr. Nicolas Van Oost om benoemd te worden Vu la candidature de M. Nicolas Van Oost pour être nommé membre du
als lid van de nationale raad onder de ingenieurs architecten en de conseil national parmi les ingénieurs architectes et les ingénieurs
burgerlijk bouwkundig ingenieurs, hoogleraar voor het vrij onderwijs; civils des constructions, professeur d'université pour l'enseignement libre;
Overwegende dat dhr. Nicolas Van Oost aan de wettelijke voorwaarde Considérant que M. Nicolas Van Oost satisfait à la condition légale
voorzien in artikel 34, eerste lid, d, van dezelfde wet voldoet, figurant à l'article 34, alinéa 1er, d, de la même loi, vu qu'il est
aangezien hij burgerlijk ingenieur-architect en professor is aan de ingénieur civil architecte et professeur à l'Université Catholique de
"Université Catholique de Louvain", faculteit architectuur, bouwkunde Louvain, faculté d'architecture, d'ingénierie architecturale et
en stedenbouw; d'urbanisme;
Overwegende de vijfentwintig jarige beroepservaring van dhr. Nicolas Considérant l'expérience professionnelle de vingt-cinq ans de M.
Van Oost binnen een architectenbureau; Nicolas Van Oost dans un bureau architecture;
Overwegende de academische ervaring van dhr. Nicolas Van Oost, waar Considérant l'expérience académique de M. Nicolas Van Oost, où il peut
hij als lesgever een link kan leggen tussen het beroepsleven en het comme enseignant faire un lien entre la vie professionnelle et la vie
academisch leven, hetgeen ook als lid van de nationale raad een académique, ce qui peut aussi constituer une plus-value en tant que
meerwaarde kan zijn; membre dans le conseil national;
Gelet op de kandidatuur van mevr. Nathalie Huygens om benoemd te Vu la candidature de Mme Nathalie Huygens pour être nommée membre du
worden als lid van de nationale raad onder de architecten ambtenaar of conseil national parmi les architectes fonctionnaires ou agents des
beambte in overheidsdienst; services publics;
Overwegende dat mevr. Nathalie Huygens aan de wettelijke voorwaarde Considérant que Mme Nathalie Huygens satisfait à la condition légale
voorzien in artikel 34, eerste lid, e, van dezelfde wet voldoet, figurant à l'article 34, alinéa 1er, e, de la même loi, vu qu'elle
aangezien ze de functie uitoefent van architecte bij de Regie der Gebouwen; occupe la fonction d'architecte auprès de la Régie des Bâtiments;
Overwegende de brief van 7 november 2013 waarbij de Franstalige en Considérant la lettre du 7 novembre 2013 dans laquelle le Conseil
Duitstalige Raad van de Orde van architecten verzoekt om het mandaat francophone et germanophone de l'Ordre des architectes demande que le
van mevr. Nathalie Huygens te hernieuwen binnen de nationale raad; mandat de Mme Nathalie Huygens soit renouvelé dans le conseil
Overwegende het feit dat mevr. Nathalie Huygens vertrouwd is met de national; Considérant le fait que Mme Nathalie Huygens est familière du
werking van de nationale raad aangezien zij al benoemd was als lid van fonctionnement du conseil national, vu qu'elle a déjà été nommée comme
de nationale raad van de Orde van architecten; membre du conseil national de l'Ordre des architectes;
Overwegende dat mevr. Nathalie Huygens in 2009 voor drie jaar benoemd Considérant que Mme Nathalie Huyens a été nommée en 2009 pour trois
werd tot lid van het directiecomité als schatbewaarder van de ans membre du comité de direction en tant que trésorier du conseil
nationale raad en van de Franstalige en Duitstalige Raad en sinds 2012 benoemd is tot vice-voorzitster; national et du Conseil francophone et germanophone et est nommée depuis 2012 comme vice-présidente;
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Wordt benoemd, voor een termijn van zes jaar, tot lid van

Article 1er.Est nommé, pour un terme de six ans, membre du conseil

de nationale raad van de Orde van architecten in de hoedanigheid van national de l'Ordre des architectes en la qualité d'architecte
gemeentelijk of provinciaal architect-ambtenaar : fonctionnaire communal ou provincial :
- De heer Stéphan Sanders, stad Namen. - M. Stéphan Sanders, ville de Namur.

Art. 2.Worden benoemd, voor een termijn van zes jaar, tot leden van

Art. 2.Sont nommés, pour un terme de six ans, membres du conseil

de nationale raad van de Orde van architecten in de hoedanigheid van national de l'Ordre des architectes en la qualité de membre du
lid van het onderwijzend personeel van de scholen voor bouwkunde : personnel enseignant des écoles d'architecture :
- voor de rijksscholen voor bouwkunde : - pour les école d'architecture de l'Etat :
dhr. Koen Van de vreken, hoofddocent bij Universiteit Antwerpen. M. Koen Van de vreken, professeur principal à l'Université d'Anvers.
- voor de gesubsidieerde officiële scholen voor bouwkunde : - pour les écoles d'architecture officielles subventionnées :
Dhr. Abdelkader Boutemadja, leraar van de faculteit architectuur van M. Abdelkader Boutemadja, enseignant à la faculté d'architecture de
de Universiteit van Luik. l'Université de Liège.
- voor de gesubsidieerde vrije scholen voor bouwkunde : - pour les écoles d'architecture libres subventionnées :
Dhr. Francis Metzger, eerste decaan bij de faculteit architectuur van M. Francis Metzger, premier doyen de la faculté d'architecture de
de "Université libre de Bruxelles". l'Université libre de Bruxelles.

Art. 3.Worden benoemd, voor een termijn van zes jaar, tot leden van

Art. 3.Sont nommés, pour un terme de six ans, membres du conseil

de nationale raad van de Orde van architecten in de hoedanigheid national de l'Ordre des architectes en la qualité
ingenieur-architect of burgerlijk bouwkundig ingenieur, hoogleraar : d'ingénieur-architecte ou d'ingénieur civil des constructions, professeur d'université :
- voor het officieel onderwijs : - pour l'enseignement officiel :
De heer Firmin Mees, Universiteit Gent. M. Firmin Mees, Université de Gand.
- voor het vrij onderwijs : - pour l'enseignement libre :
De heer Nicolas Van Oost, « Université Catholique de Louvain ». M. Nicolas Van Oost, Université Catholique de Louvain.

Art. 4.Wordt benoemd, voor een termijn van zes jaar, tot lid van de

Art. 4.Est nommée, pour un terme de six ans, membre du conseil

nationale raad van de Orde van architecten in de hoedanigheid van national de l'Ordre des architectes en la qualité de fonctionnaire ou
architect-ambtenaar of beambte in overheidsdienst : agent des services publics :
- Mevr. Nathalie Huygens, Regie der Gebouwen. - Mme Nathalie Huygens, Régie des Bâtiments.

Art. 5.De minister bevoegd voor middenstand is belast met de

Art. 5.Le ministre ayant les classes moyennes dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^