Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale inhoud en de structuur van het meerjarenbeleidsplan van de hulpverleningszones | Arrêté royal déterminant le contenu minimal et la structure du programme pluriannuel de politique générale des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale inhoud en de structuur van het meerjarenbeleidsplan van de hulpverleningszones VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal déterminant le contenu minimal et la structure du programme pluriannuel de politique générale des zones de secours RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté vise à |
leggen, strekt ertoe de minimale inhoud en de structuur van het | déterminer le contenu minimal et la structure du programme pluriannuel |
meerjarenbeleidsplan van de hulpverleningszones vast te leggen. | de politique générale des zones de secours. |
ALGEMENE BESCHOUWINGEN | CONSIDERATIONS GENERALES |
Elke hulpverleningszone stelt een meerjarenbeleidsplan van de | Chaque zone de secours établit un programme pluriannuel de politique |
hulpverleningszones op. | générale des zones de secours. |
Het meerjarenbeleidsplan houdt rekening met de bestaande situatie en | Le programme pluriannuel de politique générale tient compte de la |
de risicoanalyse. Het laat toe om te bepalen en uit te werken wat de | situation existante et de l'analyse des risques. Il permet de |
opdrachten, de visie en de waarden van de zone zijn, evenals de | déterminer et de développer quelles sont les missions, la vision et |
strategische doelstellingen, de niveaus van dienstverlening en de | les valeurs de la zone ainsi que les objectifs stratégiques, les |
middelen die nodig zijn om deze doelstellingen en deze niveaus van | niveaux de services et les moyens nécessaires pour atteindre ces |
dienstverlening te bereiken. | objectifs et ces niveaux de services. |
Het meerjarenbeleidsplan moet parallel gelezen worden met het | Le programme pluriannuel de politique générale est à lire en parallèle |
operationeel organisatieschema bedoeld in artikel 22/1 van de wet van | avec le schéma d'organisation opérationnelle visé à l'article 22/1 de |
15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. Het operationeel | la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. En effet, le |
organisatieschema vermeldt immers alle elementen die verbonden zijn | schéma d'organisation opérationnelle reprend tous les éléments liés à |
aan de operationele organisatie van de zone en beoogt als publiek de | l'organisation opérationnelle de la zone et vise comme public les |
operationele en administratieve leden van de zone. Het | membres opérationnels et administratifs de la zone. Le programme |
meerjarenbeleidsplan is voornamelijk gebaseerd op de strategische | pluriannuel se base essentiellement sur les objectifs stratégiques de |
doelstellingen van de zone en beoogt als hoofdpubliek de leden van de | la zone et vise comme public principal les membres du conseil. Ces |
raad. Deze twee documenten zijn complementair om een goed overzicht op | deux documents sont complémentaires pour avoir une bonne vision |
de zone te hebben. | d'ensemble de la zone. |
De artikelen 1 tot 3, § 1, 2° van dit besluit behoeven geen bijzondere | Les articles 1er à 3, § 1er, 2° de l'arrêté n'appellent pas de |
opmerkingen. | commentaire particulier. |
Het artikel 3, § 1, 3° van dit besluit betreft de dienstniveaus. | L'article 3, § 1, 3° de l'arrêté concerne les niveaux de service. Sauf |
Behalve wanneer ze al zijn behaald, zijn de niveaus van | s'ils sont déjà atteints, les niveaux de service sont des objectifs à |
dienstverlening doelstellingen die behaald moeten worden tijdens de | atteindre durant la durée du programme pluriannuel de politique |
looptijd van het meerjarenbeleidsplan. | générale. |
De artikelen 3, § 1, 4° van dit besluit behoeven geen bijzondere | Les articles 3, § 1er, 4° de l'arrêté n'appellent pas de commentaire |
opmerkingen. | particulier. |
In de bijlage betreft hoofdstuk 1 de missie, de visie en de waarden | Dans l'annexe, le chapitre 1er vise la mission, la vision et les |
van de zone. De missie, de waarden en de visie zijn een efficiënt | valeurs de la zone. La mission, les valeurs et la vision sont un outil |
mobilisatie- en organisatiemiddel. Ze laten toe om de inspanningen van | efficace de mobilisation et d'organisation. Ils permettent d'orienter |
alle leden van de zone te richten op eenzelfde doel. Dit hoofdstuk | les efforts de tous les membres de la zone vers un même but. Ce |
drukt de bestaansreden van de zone uit en beschrijft wat ze doet en | chapitre exprime la raison d'être de la zone et décrit ce qu'elle fait |
voor wie ze handelt (de missie), de manier waarop ze haar taken wil | et pour qui elle agit (la mission), la manière dont elle souhaite |
vervullen (de visie) en de individuele eigenschappen of waarden die | accomplir ses tâches (la vision) et les caractéristiques individuelles |
elk personeelslid moet hebben om deze missie en deze visie te | ou valeurs dont doit être empreint chaque membre du personnel pour |
concretiseren. | concrétiser cette mission et cette vision. |
In de bijlage betreft punt 1.1 de missie van de zone. De missie drukt | Dans l'annexe, le point 1.1 vise la mission de la zone. La mission |
de bestaansreden van de zone uit en beschrijft wat ze doet en voor wie | exprime la raison d'être de la zone et décrit ce qu'elle fait et pour |
ze handelt. De opdracht van de zone wordt geregeld door de wet van 15 | qui elle agit. La mission de la zone est régie par la loi du 15 mai |
mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. Bijvoorbeeld : de | 2007 relative à la sécurité civile. Par exemple : la zone de secours |
hulpverleningszone draagt onder het gezag en de verantwoordelijkheid | contribue sous l'autorité et la responsabilité de ses autorités, à la |
van haar overheden, bij tot de veiligheid van de burger in de | sécurité du citoyen dans la société. |
maatschappij. In de bijlage betreft punt 1.2 de visie van de zone. De visie | Dans l'annexe, le point 1.2 vise la vision de la zone. La vision |
preciseert de manier waarop de zone de missie en de rol die de zone in | précise la manière dont la zone souhaite exécuter la mission et le |
de toekomst wil spelen, wil uitvoeren. De algemene richtlijnen zijn | rôle que souhaite jouer la zone à l'avenir. Les lignes directrices |
essentieel : hoe willen we op lange termijn gezien worden en hoe | générales sont essentielles : comment voulons-nous être perçus à long |
willen we deze doelstelling bereiken ? De visie is een ambitieus beeld | terme et comment souhaitons-nous atteindre cet objectif ? La vision |
van de toekomst en vereist de medewerking van alle personeelsleden van | est une image ambitieuse de l'avenir et requiert la participation de |
de zone, ongeacht hun graad. Bijvoorbeeld : de zone wil unaniem | tous les membres du personnel de la zone, quel que soit leur grade. |
erkend/gezien worden als een professionele en betrouwbare verlener van | Par exemple : la zone voudrait être unanimement (re)connue en tant que |
hulpverleningsdiensten en dit door resoluut te kiezen voor | prestataire de services de secours professionnel et fiable et ce, en |
transparantie, samenwerking, responsabilisering, enz. Daartoe wil ze | optant résolument pour la transparence, la collaboration, la |
het verschil maken en een echte meerwaarde bieden bij de benadering | responsabilisation, etc. Pour ce faire, elle souhaite marquer la |
van de veiligheid en levenskwaliteit. Ze streeft ernaar haar | différence et offrir une réelle plus-value dans l'approche de la |
organisatie flexibel te maken zodat ze tegemoet kan komen aan de | sécurité et de la qualité de vie. Elle aspire à rendre son |
nieuwe tendensen en de uitdagingen die zich aandienen. | organisation souple, de sorte à pouvoir répondre aux nouvelles |
tendances et aux défis qui s'offrent à elle. | |
In de bijlage betreft punt 1.3 de waarden van de zone. De zone | Dans l'annexe, le point 1.3 vise les valeurs de la zone. La zone se |
verwezenlijkt zich door haar overtuigingen en haar principes die haar | réalise en affirmant ses convictions et ses principes qui constituent |
waarden vormen, te bevestigen. Ze oriënteren de houding en het gedrag | ses valeurs. Elles orientent les attitudes et le comportement des |
van de leden van de zone. De waarden zijn individuele eigenschappen | membres de la zone. Les valeurs sont des caractéristiques |
die elk lid van de zone moet uitdragen. Het gaat om elementaire | individuelles que doit véhiculer tout membre de la zone. Il s'agit de |
voorwaarden voor de uitvoering van de missie en de visie. Men moet | conditions élémentaires à la mise en oeuvre de la mission et de la |
zich de waarden eigen maken en ze toepassen. Bijvoorbeeld : om dit te | vision. Il faut s'approprier les valeurs et les mettre en oeuvre. Par |
verwezenlijken, en in de geest van de waarden van de civiele | exemple : pour réaliser ceci, et dans l'esprit des valeurs de la |
veiligheid, handelen we in het bijzonder met integriteit, respect, een | sécurité civile, nous agissons tout particulièrement avec intégrité, |
open geest, flexibiliteit, zin voor dienstverlening, fierheid. | respect, ouverture d'esprit, flexibilité, esprit de service, fierté. |
In de bijlage heeft punt 2.1 inzake de lessen die uit het vorige plan | Dans l'annexe, le point 2.1 relatif aux leçons tirées du programme |
getrokken werden, bij de opstelling van het eerste programma, | précédent concerne, lors de la rédaction du premier programme, les |
betrekking op de lessen die getrokken worden uit de werking van de | leçons tirées du fonctionnement de la prézone. |
prezone. In de bijlage behoeven de punten 2.2 tot 2.2.3 geen bijzondere | Dans l'annexe, les points 2.2 à 2.2.3 n'appellent pas de remarque |
opmerkingen. | particulière. |
In de bijlage bestaat punt 2.3 inzake de risicoanalyse uit een | Dans l'annexe, le point 2.3 relatif à l'analyse des risques consiste |
samenvatting van de belangrijkste en relevante elementen van de | en un résumé des éléments principaux et pertinents de l'analyse des |
risicoanalyse. | risques. |
In de bijlage behoeft punt 2.4 geen bijzondere opmerkingen. | Dans l'annexe, le point 2.4 n'appelle pas de remarque particulière. |
In de bijlage verstaat men onder operationaliteit in punt 2.4.1 | Dans l'annexe, le point 2.4.1, on entend par opérationnalité par |
bijvoorbeeld de wachtrol, het beschikbaar personeel, de zonale | exemple le rôle de garde, l'effectif disponible, la coordination |
coördinatie, de optimalisering van het principe van de snelste | zonale, l'optimalisation du principe d'aide adéquate la plus rapide, |
adequate hulp, de operationele procedures, ... | les procédures opérationnelles, ... |
In de bijlage behoeven de punten 2.4.2 tot 2.4.2.1 geen bijzondere | Dans l'annexe, les points 2.4.2 à 2.4.2.1 n'appellent pas de remarque |
opmerkingen. | particulière. |
In de bijlage heeft punt 2.4.2.2 betrekking op het materieel. Als | Dans l'annexe, le point à 2.4.2.2 traite du matériel. A titre |
voorbeeld dient men in dit punt het plan voor de verdeling van het | d'exemple, il convient de retrouver dans ce point le plan de |
materieel, het herstructureringsplan en aankoopplan voor het | répartition du matériel, le plan de redéploiement et d'acquisition du |
materieel, het onderhoudsbeleid, ..., terug te vinden. | matériel, la politique de maintenance, ... |
In de bijlage behoeft punt 2.4.2.3 geen bijzondere opmerkingen. | Dans l'annexe, le point 2.4.2.3 n'appelle pas de remarque particulière. |
In de bijlage heeft punt 2.4.3 betrekking op het personeel. In dit | Dans l'annexe, le point 2.4.3 traite du personnel. Dans ce point et |
punt en in de volgende punten die betrekking hebben op het personeel, | dans les points suivants liés au personnel, il convient de retrouver |
dient men de rekrutering, de basisopleiding, de voortgezette | le recrutement, la formation de base, la formation continue, la |
opleiding, de gespecialiseerde opleiding, de opvolging van de stage, | formation spécialisée, le suivi de stage, les exercices, ... |
de oefeningen,... terug te vinden. | |
In de bijlage behoeft punt 2.4.3.1 geen bijzondere opmerkingen. | Dans l'annexe, le point 2.4.3.1 n'appelle pas de remarque particulière. |
In de bijlage heeft punt 2.4.3.2 betrekking op het operationeel | Dans l'annexe, le point 2.4.3.2 traite du personnel opérationnel de la |
personeel van de zone. De specificatie van dit personeel wordt gegeven | zone. Le détail de ce personnel est donné par poste de la zone. Le |
per post van de zone. De specificatie van dit personeel wordt ook per | détail du personnel est également donné par grade. |
graad gegeven. In de bijlage heeft punt 2.4.3.3 betrekking op het administratief | Dans l'annexe, le point 2.4.3.3 traite du personnel administratif. Le |
personeel. De specificatie van dit personeel wordt gegeven per post | détail de ce personnel est donné par poste de la zone et pour les |
van de zone en voor de andere bestaande infrastructuren van de zone. | autres infrastructures existantes de la zone. |
In de bijlage bestaat punt 2.5 inzake de partners/stakeholders uit de | Dans l'annexe, le point 2.5 relatif aux partenaires/parties prenantes |
identificatie van de stakeholders van de opdrachten van de zone. Men | consiste en l'identification des parties prenantes aux missions de la |
kan bijvoorbeeld de burgers, de gemeentelijke overheden, de | zone. On peut, par exemple, citer les citoyens, les autorités |
provinciale overheden, de federale overheid, de andere | communales, les autorités provinciales, l'autorité fédérale, les |
hulpverleningszones, bedrijven, een politiezone, enz., opnoemen. Voor | autres zones de secours, des entreprises, une zone de police etc. Pour |
elk van hen identificeert men de verwachtingen, de doelstellingen en | chacune de celles-ci, on identifiera les attentes, les objectifs et |
de kritieke succesfactoren. | les facteurs critiques de succès. |
In de bijlage bestaat punt 2.6 inzake de bijzondere overeenkomsten uit | Dans l'annexe, le point 2.6 relatif aux conventions particulières |
de lijst van de samenwerkingsovereenkomsten die de zone afgesloten | consiste en la liste des conventions de collaboration signées par la |
heeft met andere partners van de civiele veiligheid (andere | zone avec d'autres partenaires de la sécurité civile (autres zones de |
hulpverleningszones, grensoverschrijdende akkoorden, operationele | secours, accord transfrontalier, unité opérationnelle de la protection |
eenheid van de Civiele Bescherming, enz.) | civile, etc.) |
In de bijlage, hoofdstuk 3, worden de strategische doelstellingen, de | Dans, l'annexe, chapitre 3, les objectifs stratégiques, les niveaux de |
niveaus van dienstverlening en de nodige middelen per categorie van | service et les moyens nécessaires sont explicités par catégorie de |
opdrachten, bedoeld in artikel 11, §§ 1 tot 3 van de wet van 15 mei | missions, visées à l'article 11, §§ 1er à 3 de la loi du 15 mai 2007 : |
2007, uitdrukkelijk vermeld : proactie, preventie, preparatie, | prévision, prévention, préparation, exécution et évaluation. |
uitvoering en evaluatie. | |
In de bijlage heeft punt 3.1 betrekking op de proactie. Men dient in | Dans l'annexe, le point 3.1 traite de la prévision. Il convient de |
dit punt bijvoorbeeld de strategische doelstellingen, de niveaus van | retrouver dans ce point, à titre d'exemple, les objectifs |
dienstverlening en de nodige middelen op het vlak van de noodplanning | stratégiques, les niveaux de service et les moyens nécessaires en |
(opstelling van de plannen, organisatie van de oefeningen, ...), de | matière de planification d'urgence (rédaction des plans, organisation |
voorafgaande interventieplannen, de risicoanalyse, enz., terug te | des exercices, ...), de plans d'intervention préalable, d'analyse des |
vinden. | risques, ... |
In de bijlage heeft punt 3.2 betrekking op de preventie. In dit punt | Dans l'annexe, le point 3.2 traite de la prévention. Il convient de |
dient men bijvoorbeeld de strategische doelstellingen, de niveaus van | retrouver dans ce point, à titre d'exemple, les objectifs |
dienstverlening en de nodige middelen op het vlak van de behandeling | stratégiques, les niveaux de service et les moyens nécessaires en |
van de preventiedossiers, de sensibiliseringsacties, enz., terug te | matière de traitement des dossiers de prévention, d'actions de |
vinden. | sensibilisation, ... |
In de bijlage behoeft punt 3.3 geen bijzondere opmerkingen. | Dans l'annexe, le point 3.3 n'appelle pas de remarque particulière. |
In de bijlage heeft punt 3.4 betrekking op de uitvoering. De niveaus | Dans l'annexe, le point 3.4 traite de l'exécution. Les niveaux de |
van dienstverlening worden gepreciseerd per type of groep opdrachten | service sont précisés par type ou groupe de missions pour des |
voor bepaalde grondgebieden. | territoires déterminés. |
In de bijlage behoeft punt 3.5 geen bijzondere opmerkingen. | Dans l'annexe, le point 3.5 n'appelle pas de remarque particulière. |
In de bijlage heeft punt 3.5.1 betrekking op een managementinstrument | Dans l'annexe, le point 3.5.1 traite d'un outil de management de |
voor de kwaliteit. Het gaat bijvoorbeeld om het principe in het CAF, | qualité. Il s'agit par exemple du principe contenu dans le C.A.F., |
Common Assessment Framework, dat een instrument is inzake de totale | Cadre d'Auto-évaluation des Fonctions publiques, qui est un outil de |
kwaliteit van het management, speciaal uitgewerkt voor de | management de la qualité totale spécialement conçu pour le secteur |
overheidssector. Het is een benaderingsmethodiek om een organisatie te | public. C'est une méthode d'approche pour évaluer une organisation et |
evalueren en om deze te helpen om zich de managementtechnieken door | pour l'aider à s'approprier les techniques de management par la |
kwaliteit eigen te maken om de prestaties te verbeteren. Als | qualité afin d'améliorer ses performances. En tant que service public |
overheidsdienst en moderne organisatie, moeten de zones zichzelf | et organisation moderne, les zones doivent sans cesse s'auto-évaluer |
voortdurend evalueren om te evolueren naar een goed presterende | afin de progresser vers une organisation performante tournée sur la |
organisatie die gericht is op de kwaliteit van de dienstverlening aan | qualité du service apporté aux citoyens. |
de burgers. In de bijlage behoeven de punten 3.5.2, 4.1 en 5.1 tot 5.3 geen | Dans l'annexe, les points 3.5.2, 4.1 et 5.1 à 5.3 n'appellent pas de |
bijzondere opmerkingen. | remarque particulière. |
In de bijlage, hoofdstuk 6, moeten de 3 sleutelelementen toegepast | Dans l'annexe, chapitre 6, il convient d'appliquer les 3 éléments-clés |
worden (1. strategische doelstellingen, 2. de niveaus van | (1. Objectifs stratégiques, 2. Les niveaux de service déterminé |
dienstverlening die met name vastgelegd zijn op basis van de | |
risicoanalyse (cf. 2.4.), 3. de middelen die nodig zijn om de | notamment sur la base de l'analyse des risques (cf. 2.4.), 3. Moyens |
vastgelegde doelstellingen te bereiken) op gemeentelijk niveau. Het | nécessaires pour atteindre les objectifs fixés) au niveau communal. Le |
plan omvat enkel een gemeentelijk luik als de projecten/het beleid van | programme ne comprend un volet communal que si les projets/la |
de zone een bijzondere impact hebben op een gemeente ten opzichte van | politique menée par la zone a un impact direct sur une commune par |
de andere gemeenten van de zone. Bijvoorbeeld de bouw of de schrapping | rapport aux autres communes de la zone. Par exemple, la construction |
van een kazerne, de verandering van het niveau van dienstverlening, | ou la suppression d'une caserne, le changement de niveau de service, |
enz. | etc. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, van Uwe Majesteit, | Sire, de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 55.197/2 van 24 februari 2014 over een ontwerp van koninklijk | Avis 55.197/2 du 24 février 2014 sur un projet d'arrêté royal |
besluit `tot vaststelling van de minimale inhoud en de structuur van | `déterminant le contenu minimal et la structure du programme |
het meerjarenbeleidsplan van de hulpverleningszones' | pluriannuel de politique générale des zones de secours' |
Op 29 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 29 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken verzocht | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur à |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de minimale | d'arrêté royal `déterminant le contenu minimal et la structure du |
inhoud en de structuur van het meerjarenbeleidsplan van de hulpverleningszones'. | programme pluriannuel de politique générale des zones de secours'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 24 februari 2014. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 24 février 2014 . |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, staatsraad, voorzitter, | La chambre était composée de Pierre Vandernoot, conseiller d'Etat, |
Martine Baguet en Luc Detroux, staatsraden, Yves De Cordt en Marianne | président, Martine Baguet et Luc Detroux, conseillers d'Etat, Yves De |
Dony, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, griffier. | Cordt et Marianne Dony, assesseurs, et Anne-Catherine Van Geersdaele, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste | Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 februari 2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Algemene opmerking | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 février 2014 . Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Observation générale |
Het ontwerpbesluit beoogt uitvoering te verlenen aan artikel 23, § 1, | Le projet d'arrêté tend à donner exécution à l'article 23, § 1er, |
vijfde lid, van de wet van 15 mei 2007 `betreffende de civiele | alinéa 5, de la loi du 15 mai 2007 `relative à la sécurité civile', |
veiligheid', dat de Koning ermee belast de minimale inhoud en de | qui charge le Roi de déterminer le contenu minimal et la structure du |
structuur te bepalen van het meerjarenbeleidsplan dat de | programme pluriannuel de politique générale que doivent établir les |
hulpverleningszones moeten opstellen. | zones de secours. |
Artikel 3 van het ontwerpbesluit strekt ertoe de elementen die in het | L'article 3 du projet d'arrêté se donne pour objet d'énoncer |
meerjarenbeleidsplan moeten worden bepaald beknopt weer te geven. | succinctement les éléments que doit déterminer le programme |
Voorts wordt in de bijlage bij het ontwerpbesluit, waarvan gewag | pluriannuel de politique générale. |
gemaakt wordt in artikel 4, het model vastgesteld waaraan de structuur | Par ailleurs, l'annexe du projet d'arrêté, qu'annonce l'article 4, |
van dat meerjarenbeleidsplan moet beantwoorden. | |
Het model van de structuur van het meerjarenbeleidsplan dat in de | fixe le modèle à suivre pour la structure de celui-ci. |
bijlage wordt vastgesteld, zou logischerwijs de inhoud van de | En bonne logique, le modèle de structure du programme pluriannuel de |
verschillende elementen die in artikel 3 worden opgesomd moeten | politique générale qu'établit l'annexe devrait refléter et préciser le |
weergeven en preciseren. | contenu des divers éléments qu'énumère l'article 3. |
Het is de Raad van State echter niet altijd geheel duidelijk hoe de | Or, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas toujours avec toute la clarté |
elementen die in artikel 3 worden opgesomd, weerspiegeld worden in het | voulue comment les éléments énumérés par l'article 3 se reflètent dans |
structuurmodel van het meerjarenbeleidsplan dat als bijlage gaat. | le modèle de structure du programme pluriannuel de politique générale |
qui figure à l'annexe. | |
In de bijlage is de betekenis van bepaalde elementen die in het | En outre, celle-ci manque de précision sur la signification de |
meerjarenbeleidsplan moeten voorkomen bovendien niet voldoende | certains des éléments qui devront apparaître dans le programme |
duidelijk. Dat geldt inzonderheid voor de elementen die worden vermeld | pluriannuel de politique générale. Ainsi en va-t-il, tout |
in de hoofdstukken 1 en 3 van het structuurmodel van het programma. | particulièrement, des éléments visés aux chapitres 1 et 3 du modèle de |
Tevens valt op te merken dat de precieze inhoud van het | structure du programme. |
meerjarenbeleidsplan vollediger en nauwkeuriger wordt weergegeven in | On observe aussi que le rapport au Roi est plus complet et précis que |
het verslag aan de Koning dan in het ontwerpbesluit. Die inhoud moet | le projet d'arrêté quant au contenu exact du programme pluriannuel de |
evenwel in het besluit zelf, en niet alleen in het verslag aan de | politique générale. Or, c'est dans l'arrêté lui-même, et non pas |
Koning, worden bepaald. | |
Tot slot moet nog worden opgemerkt dat noch in artikel 3, noch in de | seulement dans le rapport au Roi, que ce contenu doit être fixé. |
bijlage elementen vermeld worden waaruit blijkt dat het | |
meerjarenbeleidsplan een investeringsplan is met zowel een | Enfin, il convient encore de noter que ni l'article 3 ni l'annexe ne |
"gemeentelijk" als een "zonaal" karakter, zoals voorgeschreven in | comportent d'élément faisant apparaître que, comme le prescrit |
artikel 2, § 1, 10°, van de voornoemde wet van 15 mei 2007. | l'article 2, § 1er, 10°, de la loi précitée du 15 mai 2007, le |
programme pluriannuel de politique générale est un plan | |
Het ontwerpbesluit moet worden herzien teneinde met deze opmerking | d'investissement présentant la caractéristique d'être aussi bien « |
rekening te houden. | communal » que « zonal ». |
Le projet d'arrêté sera revu pour tenir compte de cette observation. | |
Bijzondere opmerkingen | Observations particulières |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 23, § 1, vierde lid, van de voornoemde wet van 15 mei 2007 | En son article 23, § 1er, alinéa 4, la loi précitée du 15 mai 2007 |
bepaalt dat de raad van de zone het meerjarenbeleidsplan goedkeurt. | prévoit que le conseil de la zone approuve le programme pluriannuel de |
Daarenboven belast artikel 111, eerste lid, van dezelfde wet de | politique générale. En outre, l'article 111, alinéa 1er, de la même |
zonecommandant met de inhoudelijke voorbereiding van de dossiers die | loi charge le commandant de zone de la préparation quant au fond des |
aan de raad worden voorgelegd. | dossiers soumis au conseil. |
Door te bepalen dat "de raad [...] het meerjarenbeleidsplan | En prévoyant que « le conseil fixe le programme pluriannuel de |
vast[legt], op voorstel van de zonecommandant", doet het voorliggende | politique générale, sur proposition du commandant de zone », l'article |
artikel wezenlijk niets anders dan de vermelde bepalingen van de | à l'examen n'a en substance d'autre objet que de rappeler les |
voornoemde wet van 15 mei 2007 herhalen. | dispositions citées de la loi précitée du 15 mai 2007. |
Een dergelijke herhaling is overbodig. Wanneer in een besluit een | Un tel rappel est inutile. En outre, le rappel, par un arrêté, d'une |
wettelijke bepaling wordt herhaald, heeft dat daarenboven het nadeel | disposition législative présente l'inconvénient d'être de nature à |
dat verwarring kan ontstaan omtrent het ware rechtskarakter van die bepaling. | induire en erreur sur la nature juridique exacte de celle-ci. |
Artikel 2 moet dus worden weggelaten. | L'article 2 sera donc omis. |
Artikel 6 | Article 6 |
Door voor te schrijven dat artikel 23 van de voornoemde wet van 15 mei | En prévoyant que l'article 23 de la loi précitée du 15 mai 2007 et |
2007 en het ontworpen besluit in werking treden "op hetzelfde ogenblik | l'arrêté en projet entrent en vigueur « en même temps que l'arrêté |
als het koninklijk besluit waarin wordt vastgesteld dat de voorwaarden | royal par lequel il est constaté que les conditions visées à l'article |
bedoeld in artikel 220 van de wet van 15 mei 2007 zijn vervuld", bevat | 220 de la loi précitée du 15 mai 2007 sont remplies », l'article à |
het voorliggende artikel een bepaling die niet kan worden toegepast op | l'examen énonce une disposition qui ne peut pas s'appliquer au Service |
de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende | d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Medische Hulp. Zoals artikel 17, § 1, 12°, van de voornoemde wet van | Bruxelles-Capitale. En effet, comme le confirme expressément l'article |
15 mei 2007 immers uitdrukkelijk aangeeft, is artikel 220 van die wet | 17, § 1er, 12°, de la loi précitée du 15 mai 2007, l'article 220 de |
niet van toepassing op de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | cette loi ne s'applique pas au Service d'incendie et d'aide médicale |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. | urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Het is evenwel de bedoeling dat artikel 23 van de voornoemde wet van | Or, l'article 23 de la loi précitée du 15 mai 2007 est destiné à |
15 mei 2007 toepassing op die instelling vindt. (1) Hetzelfde geldt | s'appliquer à cet organisme (1) . Il en va de même de l'arrêté en |
voor het ontworpen besluit. (2) | projet (2) . |
De tekst moet dus worden aangevuld teneinde de datum van | Le texte doit donc être complété pour déterminer la date d'entrée en |
inwerkingtreding vast te stellen van artikel 23 van de voornoemde wet | vigueur de l'article 23 de la loi précitée du 15 mai 2007 et de |
van 15 mei 2007 en van het ontworpen besluit wat betreft de Brusselse | l'arrêté en projet en ce qui concerne le Service d'incendie et d'aide |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. | médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. |
De griffier, | Le greffier, |
Anne-Catherine Van Geersdaele | Anne-Catherine Van Geersdaele |
De voorzitter, | Le président, |
Pierre Vandernoot | Pierre Vandernoot |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Het staat niet in de lijst bepalingen die krachtens artikel 17, § | (1) Il ne figure pas dans la liste des dispositions qui, en vertu de |
1, van de voornoemde wet van 15 mei 2007 niet gelden voor de Brusselse | l'article 17, § 1er, de la loi précitée du 15 mai 2007, ne |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische | s'appliquent pas au Service d'incendie et d'aide médicale urgente de |
Hulp. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
(2) Dat wordt door artikel 5 van het ontwerp bevestigd. | (2) Ceci est confirmé par l'article 5 de celui-ci. |
24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale | 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal déterminant le contenu minimal et la |
inhoud en de structuur van het meerjarenbeleidsplan van de | structure du programme pluriannuel de politique générale des zones de |
hulpverleningszones | secours |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, notamment |
inzonderheid op artikel 23 en artikel 224, al 2; | l'article 23 et l'article 224, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2013; |
oktober 2013; | |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 21 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op het advies n° 55.197/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 55.197/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2014 en |
februari 2014, op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° wet van 15 mei 2007 : de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | 1° loi du 15 mai 2007 : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité |
veiligheid; | civile; |
2° zone : de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet van | 2° zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai |
15 mei 2007; | 2007; |
3° raad : de zoneraad bedoeld in artikel 24 van de wet van 15 mei | 3° conseil : le conseil de zone visé à l'article 24 de la loi du 15 |
2007; | mai 2007; |
4° college : het zonecollege bedoeld in artikel 55 van de wet van 15 | 4° collège : le collège de zone visé à l'article 55 de la loi du 15 |
mei 2007; | mai 2007; |
5° zonecommandant : de zonecommandant bedoeld in artikel 109 van de | 5° commandant de zone : le commandant de zone visé à l'article 109 de |
wet van 15 mei 2007; | la loi du 15 mai 2007; |
6° meerjarenbeleidsplan : het meerjarenbeleidsplan bedoeld in artikel | 6° programme pluriannuel de politique générale : le programme |
23 van de wet van 15 mei 2007; | pluriannuel de politique générale visé à l'article 23 de la loi 15 mai 2007; |
7° jaaractieplan : het jaaractieplan bedoeld in artikel 23, § 3 van de | 7° plan d'action annuel : le plan d'action annuel visé à l'article 23, |
wet van 15 mei 2007; | § 3 de la loi 15 mai 2007; |
8° operationeel organisatieschema : het operationeel organisatieschema | 8° schéma d'organisation opérationnelle : le schéma d'organisation |
bedoeld in artikel 22/1 van de wet van 15 mei 2007; | opérationnelle visé à l'article 22/1 de la loi du 15 mai 2007; |
9° niveau van dienstverlening : de dekkingsgraad voor een gegeven | 9° niveau de service : le taux de couverture d'un territoire donné à |
grondgebied, namelijk de interventietermijn voor een bepaalde opdracht | savoir le délai d'intervention pour une mission donnée sur un |
op een bepaald grondgebied en het adequate reactiepercentage binnen | territoire donné et le pourcentage de réponse adéquate dans ce délai. |
deze termijn. HOOFDSTUK II. - Het meerjarenbeleidsplan | CHAPITRE II. - Du programme pluriannuel de politique générale |
Art. 2.Het meerjarenbeleidsplan bepaalt, wat de operationele, |
Art. 2.Le programme pluriannuel de politique générale détermine, en |
administratieve en logistieke opdrachten betreft, het volgende : | ce qui concerne les missions opérationnelles, administratives et logistiques : |
1° de analyse van de huidige situatie; | 1° l'analyse de la situation actuelle; |
2° de strategische doelstellingen die gerealiseerd moeten worden | 2° les objectifs stratégiques à réaliser durant la durée du programme, |
tijdens de looptijd van het plan, met name om de opdrachten vastgelegd | notamment pour réaliser les missions définies à l'article 11, § 1er à |
in artikel 11, § 1 tot § 3 van de wet van 15 mei 2007, te realiseren. | § 3 de la loi du 15 mai 2007, accompagnés d'une évaluation financière; |
Deze doelstellingen gaan gepaard met een financiële evaluatie; | |
3° de dienstniveaus, met name op basis van de risicoanalyse zoals | 3° les niveaux de service, notamment sur la base de l'analyse des |
bedoeld in artikel 5 van de wet van 15 mei 2007; | risques visée à l'article 5 de la loi du 15 mai 2007; |
4° de nodige middelen om de vastgelegde doelstellingen en de niveaus | 4° les moyens nécessaires pour atteindre les objectifs fixés et les |
van dienstverlening die vastgelegd zijn door de raad te bereiken. | niveaux de service arrêtés par le conseil. |
Art. 3.De structuur van het meerjarenbeleidsplan wordt vastgesteld |
Art. 3.La structure du programme pluriannuel de politique générale |
volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde model. | est déterminée conformément au modèle figurant en l'annexe du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Des dispositions finales |
Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit, wanneer de term "zone" |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, lorsque que le terme « |
wordt gebruikt, beoogt deze eveneens de Brusselse Hoofdstedelijke | zone » est utilisé, il vise également le service d'incendie et d'aide |
Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. De | médicale urgente de la Région de Bruxelles-capitale. Les attributions |
bevoegdheden die door dit besluit toegekend zijn aan de raad, het | confiées par le présent arrêté au conseil, au collège et au commandant |
college en de zonecommandant worden in dit geval uitgeoefend door de | de zone sont dans ce cas exercées par les organes compétents du |
bevoegde organen van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. | Bruxelles-capitale. |
Art. 5.Treden in werking op 1 januari 2015 : |
Art. 5.Entrent en vigueur le 1er janvier 2015 : |
1° artikel 23 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | 1° l'article 23 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité |
veiligheid; | civile; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
In afwijking van het eerste lid treedt dit besluit, voor de prezones | Par dérogation à l'alinéa premier, pour les prézones visées à |
vermeld in artikel 220, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007, | l'article 220, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007, l'entrée en |
in werking op de datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst | vigueur du présent arrêté a lieu à la date d'intégration des services |
in de zone geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016. | d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et au plus |
tard le 1er janvier 2016. | |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage - Structuur van het meerjarenbeleidsplan | Annexe - Structure du programme pluriannuel de politique générale |
0. Inleiding | 0. Introduction |
0.1 Samenvatting | 0.1 Résumé |
HOOFDSTUK 1 : OPDRACHT - VISIE - WAARDEN | CHAPITRE 1er : MISSION - VISION - VALEURS |
Dit hoofdstuk drukt de bestaansreden van de zone uit en beschrijft wat | Ce chapitre exprime la raison d'être de la zone et décrit ce qu'elle |
ze doet en voor wie ze handelt (de missie), de manier waarop ze haar | fait et pour qui elle agit (la mission), la manière dont elle souhaite |
taken wil vervullen (de visie) en de individuele eigenschappen of | accomplir ses tâches (la vision) et les caractéristiques individuelles |
waarden die elk personeelslid moet hebben om deze opdracht en deze | ou valeurs dont doit être empreint chaque membre du personnel pour |
visie te concretiseren. | concrétiser cette mission et cette vision. |
1.1 Missie | 1.1 Mission |
De missie drukt de bestaansreden van de zone uit en beschrijft wat ze | La mission exprime la raison d'être de la zone et décrit ce qu'elle |
doet en voor wie ze handelt. De missie van de zone wordt geregeld door | fait et pour qui elle agit. La mission de la zone est régie par la loi |
de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. | du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. |
Bijvoorbeeld : de hulpverleningszone draagt onder het gezag en de | Par exemple : la zone de secours contribue sous l'autorité et la |
verantwoordelijkheid van haar overheden, bij tot de veiligheid van de | responsabilité de ses autorités, à la sécurité du citoyen dans la |
burger in de maatschappij. Ze voert gespecialiseerde hulpverleningsopdrachten uit. | société. Elle effectue des missions spécialisées de secours. |
1.2 Visie | 1.2 Vision |
De visie preciseert de manier waarop de zone de missie en de rol die | La vision précise la manière dont la zone souhaite exécuter la mission |
de zone in de toekomst wil spelen, wil uitvoeren. De algemene | et le rôle que souhaite jouer la zone à l'avenir. Les lignes |
richtlijnen, zijn essentieel : hoe willen we op lange termijn gezien | directrices générales sont essentielles : comment voulons-nous être |
worden en hoe willen we deze doelstelling bereiken? | perçus à long terme et comment souhaitons-nous atteindre cet objectif ? |
De visie is een ambitieus beeld van de toekomst en vereist de | La vision est une image ambitieuse de l'avenir et requiert la |
medewerking van alle personeelsleden van de zone, ongeacht hun graad. | participation de tous les membres du personnel de la zone, quel que soit leur grade. |
Bijvoorbeeld : de zone wil unaniem erkend/gezien worden als een | Par exemple : la zone voudrait être unanimement (re)connue en tant que |
professionele en betrouwbare verlener van hulpverleningsdiensten en | prestataire de services de secours professionnel et fiable et ce, en |
dit door resoluut te kiezen voor transparantie, samenwerking, | optant résolument pour la transparence, la collaboration, la |
responsabilisering, ... | responsabilisation, etc. |
Daartoe wil ze het verschil maken en een echte meerwaarde bieden bij | Pour ce faire, elle souhaite marquer la différence et offrir une |
de benadering van de veiligheid en levenskwaliteit. | réelle plus-value dans l'approche de la sécurité et de la qualité de |
Ze streeft ernaar haar organisatie flexibel te maken zodat ze tegemoet | vie. Elle aspire à rendre son organisation souple, de sorte à pouvoir |
kan komen aan de nieuwe tendensen en de uitdagingen die zich aandienen. | répondre aux nouvelles tendances et aux défis qui s'offrent à elle. |
1.3 Waarden | 1.3 Valeurs |
De zone verwezenlijkt zich door haar overtuigingen en haar principes | La zone se réalise en affirmant ses convictions et ses principes qui |
die haar waarden vormen, te bevestigen. Ze oriënteren de houding en | constituent ses valeurs. Elles orientent les attitudes et le |
het gedrag van de leden van de zone. De waarden zijn individuele | comportement des membres de la zone. Les valeurs sont des |
eigenschappen die elk lid van de zone moet uitdragen. | caractéristiques individuelles que doit véhiculer tout membre de la |
Bijvoorbeeld : om dit te verwezenlijken, en in de geest van de waarden | zone. Par exemple : pour réaliser ceci, et dans l'esprit des valeurs de la |
van de civiele veiligheid, handelen we in het bijzonder met : | sécurité civile, nous agissons tout particulièrement avec : |
integriteit; | intégrité; |
respect; | respect; |
een open geest; | ouverture d'esprit; |
flexibiliteit; | flexibilité; |
zin voor dienstverlening; | esprit de service; |
fierheid. | fierté. |
HOOFDSTUK 2 : Analyse van de huidige situatie | CHAPITRE 2 : Analyse de la situation actuelle |
van de hulpverleningszone | de la zone de secours |
2.1 Lessen getrokken uit het vorige programma | 2.1 Leçons tirées du programme précédent |
2.2 Administratieve organisatie | 2.2 Organisation administrative |
2.2.1 Samenstelling van de Zoneraad | 2.2.1 Composition du Conseil de zone |
2.2.2 Samenstelling van het Zonecollege | 2.2.2 Composition du Collège de zone |
2.2.3 Organogram van de zone (operationele en administratieve | 2.2.3 Organigramme de la zone (services opérationnels et |
diensten) | administratifs) |
2.3 Risicoanalyse | 2.3 Analyse des risques |
Samenvatting van de belangrijkste en relevante elementen van de | Résumé des éléments principaux et pertinents de l'analyse des risques |
risicoanalyse van de zone. | de la zone. |
2.4 Operationele organisatie | 2.4 Organisation opérationnelle |
2.4.1 Operationaliteit | 2.4.1 Opérationnalité |
Bijvoorbeeld : de wachtrol, het beschikbaar personeel, de zonale | Par exemple : le rôle de garde, l'effectif disponible, la coordination |
coördinatie, de optimalisering van het principe van de snelste | zonale, l'optimalisation du principe d'aide adéquate la plus rapide, |
adequate hulp, de operationele procedures, ... | les procédures opérationnelles, ... |
2.4.2 Logistieke organisatie | 2.4.2 Organisation logistique |
2.4.2.1 Spreidingsplan voor de posten en andere infrastructuren. | 2.4.2.1 Plan de répartition des postes et des autres infrastructures. |
2.4.2.2. Materieel. | 2.4.2.2. Matériel |
Als voorbeeld dient men in dit punt het plan voor de verdeling van het | A titre d'exemple, il convient de retrouver dans ce point le plan de |
materieel, het herstructureringsplan en het aankoopplan voor het | répartition du matériel, le plan de redéploiement et d'acquisition du |
materieel, het onderhoudsbeleid, enz., terug te vinden. | matériel, la politique de maintenance, ... |
2.4.2.3. Kazernering | 2.4.2.3 Casernement |
2.4.3 Personeel | 2.4.3 Personnel |
Als voorbeeld dient men in dit punt de rekrutering, de basisopleiding, | A titre d'exemple, il convient de retrouver dans ce point le |
de voortgezette opleiding, de gespecialiseerde opleiding, de opvolging | recrutement, la formation de base, la formation continue, la formation |
van de stage, de oefeningen, enz., terug te vinden. | spécialisée, le suivi de stage, les exercices, ... |
2.4.3.1 Directies en diensten | 2.4.3.1 Directions et services |
2.4.3.2 Operationeel personeel van de zone | 2.4.3.2 Personnel opérationnel de la zone |
De specificatie van dit personeel wordt gegeven per post van de zone. | Le détail de ce personnel est donné par poste de la zone. Le détail du |
De specificatie van dit personeel wordt ook per graad gegeven. Er | personnel est également donné par grade. Un état des lieux est réalisé |
wordt een vergelijkend overzicht gemaakt ten opzichte van het | |
personeelsplan. | par rapport au plan du personnel. |
2.4.3.3 Administratief personeel | 2.4.3.3 Personnel administratif |
De specificatie van dit personeel wordt gegeven per post van de zone | Le détail de ce personnel est donné par poste de la zone et pour les |
en voor de andere bestaande infrastructuren van de zone. Er wordt een | autres infrastructures existantes de la zone. Un état des lieux est |
vergelijkend overzicht gemaakt ten opzichte van het personeelsplan. | réalisé par rapport au plan du personnel. |
2.5 Partners - Stakeholders | 2.5 Partenaires - Parties prenantes |
Dit deel bestaat uit de identificatie van de stakeholders van de | Cette partie consiste en l'identification des parties prenantes aux |
opdrachten van de zone. Men kan bijvoorbeeld de burgers, de | missions de la zone. On peut, par exemple, citer les citoyens, les |
gemeentelijke overheden, de provinciale overheden, de federale | autorités communales, les autorités provinciales, l'autorité fédérale, |
overheid, de andere hulpverleningszones, bedrijven, een politiezone, | les autres zones de secours, des entreprises, une zone de police etc. |
enz., opnoemen. Voor elk van hen identificeert men de verwachtingen, | Pour chacune de celles-ci, on identifiera les attentes, les objectifs |
de doelstellingen en de kritieke succesfactoren. | et les facteurs critiques de succès. |
2.6 Bijzondere overeenkomsten | 2.6 Conventions particulières |
Dit deel bestaat uit de lijst van de samenwerkingsovereenkomsten die | Cette partie consiste en la liste des conventions de collaboration |
de zone afgesloten heeft met andere partners van de civiele veiligheid | signées par la zone avec d'autres partenaires de la sécurité civile |
(andere hulpverleningszones, grensoverschrijdende akkoorden, | (autres zones de secours, accord transfrontalier, unité opérationnelle |
operationele eenheid van de Civiele Bescherming, enz.) | de la protection civile, etc.) |
HOOFDSTUK 3 : Strategische doelstellingen - de niveaus van | CHAPITRE 3 : Objectifs stratégiques - Les niveaux de service |
dienstverlening die met name vastgelegd zijn op basis van de | |
risicoanalyse (cf. 2.4) - Middelen die nodig zijn om de vastgelegde | déterminés notamment sur la base de l'analyse des risques (cf. 2.4.) - |
doelstellingen te bereiken | Moyens nécessaires pour atteindre les objectifs fixés |
De strategische doelstellingen, de niveaus van dienstverlening en de | Les objectifs stratégiques, les niveaux de service et les moyens |
nodige middelen worden per categorie van opdrachten, bedoeld in | nécessaires sont explicités par catégorie de missions, visées à |
artikel 11, §§ 1 tot 3 van de wet van 15 mei 2007, uitdrukkelijk vermeld. | l'article 11, §§ 1er à 3 de la loi du 15 mai 2007 : |
3.1 Proactie | 3.1 Prévision |
Men dient in dit punt bijvoorbeeld de strategische doelstellingen, de | Il convient de retrouver dans ce point, à titre d'exemple, les |
niveaus van dienstverlening en de nodige middelen op het vlak van de | objectifs stratégiques, les niveaux de service et les moyens |
noodplanning (opstelling van de plannen, organisatie van de | nécessaires en matière de planification d'urgence (rédaction des |
oefeningen, ...), de voorafgaande interventieplannen, de | plans, organisation des exercices, ...), de plans d'intervention |
risicoanalyse, enz., terug te vinden. | préalable, d'analyse des risques, ... |
3.2 Preventie | 3.2 Prévention |
In dit punt dient men bijvoorbeeld de strategische doelstellingen, de | Il convient de retrouver dans ce point, à titre d'exemple, les |
niveaus van dienstverlening en de nodige middelen op het vlak van de | objectifs stratégiques, les niveaux de service et les moyens |
behandeling van de preventiedossiers, de sensibiliseringsacties, enz., | nécessaires en matière de traitement des dossiers de prévention, |
terug te vinden. | d'actions de sensibilisation, ... |
3.3 Preparatie | 3.3 Préparation |
3.4 Uitvoering | 3.4 Exécution |
De niveaus van dienstverlening worden gepreciseerd per type of groep | Les niveaux de service sont précisés par type ou groupe de missions |
opdrachten voor bepaalde grondgebieden. | pour des territoires déterminés. |
3.5 Evaluatie | 3.5 Evaluation |
3.5.1. Instrument inzake de kwaliteit van het management | 3.5.1. Outil de management de qualité |
Het gaat bijvoorbeeld om het principe in het CAF, Common Assessment | Il s'agit par exemple du principe contenu dans le C.A.F., Cadre |
Framework, dat een instrument is inzake de totale kwaliteit van het | d'Auto-évaluation des Fonctions publiques, qui est un outil de |
management, speciaal uitgewerkt voor de overheidssector. Het is een | management de la qualité totale spécialement conçu pour le secteur |
benaderingsmethodiek om een organisatie te evalueren en om deze te | public. C'est une méthode d'approche pour évaluer une organisation et |
helpen om zich de managementtechnieken door kwaliteit eigen te maken | pour l'aider à s'approprier les techniques de management par la |
om de prestaties te verbeteren. Als overheidsdienst en moderne | qualité afin d'améliorer ses performances. En tant que service public |
organisatie, evalueren de zones zichzelf voortdurend om te evolueren | et organisation moderne, les zones s'évaluent sans cesse afin de |
naar een goed presterende organisatie die gericht is op de kwaliteit | progresser vers une organisation performante tournée sur la qualité du |
van de dienstverlening aan de burgers. | service apporté aux citoyens. |
3.5.2 Lessen getrokken uit het vorige programma | 3.5.2 Leçons tirées du programme précédent |
HOOFDSTUK 4 : Financiële meerjarenplanning | CHAPITRE 4 : Planification pluriannuelle financière |
4.1 Begroting | 4.1 Le budget |
HOOFDSTUK 5 : Communicatiebeleid | CHAPITRE 5 : Politique de la communication |
5.1 Lessen getrokken uit het vorige plan | 5.1 Leçons tirées du programme précédent |
5.2 Interne communicatie | 5.2 La communication interne |
5.3 Externe communicatie | 5.3 La communication externe |
HOOFDSTUK 6 : Toepassing van de zonale doelstellingen | CHAPITRE 6 : Application des objectifs zonaux |
op gemeentelijk niveau | au niveau communal. |
De drie sleutelelementen moeten toegepast worden (1. strategische | Il convient d'appliquer les trois éléments-clés (1. Objectifs |
doelstellingen, 2. de niveaus van dienstverlening die met name | stratégiques, 2. Les niveaux de service déterminé notamment sur la |
vastgelegd zijn op basis van de risicoanalyse (cf. 2.4.), 3. de | base de l'analyse des risques (cf. 2.4.), 3. Moyens nécessaires pour |
middelen die nodig zijn om de vastgelegde doelstellingen te bereiken) | atteindre les objectifs fixés) au niveau communal. Le programme ne |
op gemeentelijk niveau. Het plan omvat enkel een gemeentelijk luik als | comprend un volet communal que si les projets/la politique menée par |
de projecten/het beleid van de zone een bijzondere impact hebben op | la zone a un impact particulier sur une commune par rapport aux autres |
een gemeente ten opzichte van de andere gemeenten van de zone. | communes de la zone. Par exemple, la construction ou la suppression |
Bijvoorbeeld de bouw of de schrapping van een kazerne, de verandering | d'une caserne, le changement de niveau de service, etc. |
van het niveau van dienstverlening, enz. | |
Datum van de zitting ter goedkeuring van het programma door de Raad. | Date de la séance d'approbation du programme par le Conseil. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 april 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 avril 2014 déterminant le |
vaststelling van de minimale inhoud en de structuur van het | contenu minimal et la structure du programme pluriannuel de politique |
meerjarenbeleidsplan van de hulpverleningszones. | générale des zones de secours. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |