Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 24 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 24 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid op artikel 4, § 2; | fédérale pour le développement durable, notamment l'article 4, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour |
algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het | la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de |
voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003; | développement durable, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling op 17 maart 2008 | Vu l'extrême urgence motivée par la circonstance que, le 17 mars 2008, |
akte heeft genomen van het voorontwerp van federaal plan inzake | la Commission interdépartementale pour le Développement durable a pris |
duurzame ontwikkeling 2009-2012, dat de raadpleging van de bevolking | acte de l'avant-projet fédéral de développement durable 2009-2012, que |
over dit voorontwerpplan op 1 mei 2008 moet beginnen teneinde een | la consultation de la population sur cet avant-projet de plan doit |
vaststelling van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | débuter le 1er mai 2008 afin de rendre possible une fixation du plan |
2009-2012 mogelijk te maken tegen 1 oktober 2008 en dat dit besluit | fédéral de développement 2009-2012 pour le 1er octobre 2008 et que le |
onder meer de wijziging van de duur van deze raadpleging beoogt; | présent arrêté vise entre autres la modification de la durée de cette |
consultation; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, tot wiens | Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie, ayant |
bevoegdheden de Duurzame Ontwikkeling en het Leefmilieu behoren, | le Développement durable et l'Environnement dans ses attributions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het derde lid van artikel 3 van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Le troisième alinéa de l'article 3 de l'arrêté royal du 9 |
9 januari 2000 tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging | janvier 2000 fixant les règles générales pour la consultation de la |
van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake | population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement |
duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 | durable, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2003, est abrogé. |
april 2003, wordt opgeheven. | |
Art. 2.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les |
bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking | règles générales pour la consultation de la population sur |
over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, | l'avant-projet de plan fédéral de développement durable, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003, wordt vervangen | l'arrêté royal du 2 avril 2003, est remplacé par la disposition |
als volgt : | suivante : |
« Art. 4.De opmerkingen op het voorontwerpplan dienen ten laatste |
« Art. 4.Les remarques sur l'avant-projet de plan doivent parvenir au |
zestig kalenderdagen na de datum van het begin van de raadpleging op | service au plus tard dans les soixante jours après la date du début de |
de dienst toe te komen, hetzij via de post, hetzij langs elektronische | la consultation, soit par voie postale, soit par voie électronique. |
weg. Het adres wordt vermeld in de aankondiging van de raadpleging. » | L'adresse est mentionnée dans l'annonce de la consultation. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 maart 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 17 mars 2008. |
Art. 4.Onze Minister van Klimaat en Energie is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |