← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005 en op | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005 et l'article 47, modifié par |
artikel 47, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1976; | la loi du 9 juillet 1976; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, |
rijbewijs, inzonderheid op artikel 69, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 maart 2006; | notamment l'article 69, remplacé par l'arrêté royal du 8 mars 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat | Vu l'urgence motivée par le fait que depuis le 31 mars 2006, le juge |
sinds 31 maart 2006 de rechter een verval van het recht tot sturen kan | peut prononcer une déchéance du droit de conduire limitée aux |
uitspreken beperkt tot de weekends en de feestdagen. De veroordeelde | week-ends et jours fériés. Le condamné peut obtenir à cet effet un |
kan hiervoor een beperkt rijbewijs bekomen op de gemeente. Om de | permis de conduire limité à la commune. Afin de pouvoir indiquer la |
beperking op het rijbewijs te kunnen aanduiden is de toevoeging van | limitation sur le permis de conduire, l'ajout d'un code national dans |
een nationale code in de bijlage van het koninklijk besluit van 23 | l'annexe à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de |
maart 1998 betreffende het rijbewijs vereist; | conduire est requis; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In Bijlage 7, II van het koninklijk besluit van 23 maart |
Article 1er.Dans l'annexe 7, II de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
1998 betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij het besluit van 5 | relatif au permis de conduire, modifiée par l'arrêté du 5 septembre |
september 2002, wordt de II betreffende de Nationale codes aangevuld als volgt : | 2002, le II relatif aux Codes nationaux est complété comme suit : |
« Geldigheid van het rijbewijs | « Validité du permis de conduire |
200 : niet geldig van vrijdag om 20 uur tot zondag 20 uur en van 20 | 200 : non valable du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures et à |
uur op de vooravond van een feestdag tot 20 uur op die feestdag ». | partir de 20 heures la veille d'un jour férié jusqu'à 20 heures le |
jour férié même ». | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 april 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |