Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector (1} | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps dans le secteur de l'assurance |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, | collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de | prépension conventionnelle à mi-temps dans le secteur de l'assurance |
verzekeringssector (1} | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch Actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; |
Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten | travail du 21 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
halftijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector. | prépension conventionnelle à mi-temps dans le secteur de l'assurance. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 | Convention collective de travail du 21 juin 1999 |
Halftijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector | Prépension conventionnelle à mi-temps dans le secteur de l'assurance |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer 52531/CO/306) | (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro 52531/CO/306) |
Artikel 1.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het |
Article 1er.Cette convention est conclue en exécution de l'accord |
sectorakkoord 1999-2001 dat op 21 juni 1999 in de verzekeringssector | sectoriel 1999-2001 conclu au sein du secteur de l'assurance le 21 |
is gesloten en ter uitvoering van de wet van 26 maart 1999 betreffende | juin 1999 et en exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan |
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 houdende diverse | d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions |
bepalingen. | diverses. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 2.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, |
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55, |
tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
sommige oudere werknemers in geval van halvering van de | travailleurs âgés en cas de réduction des prestations de travail à |
arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 13 juli | mi-temps, conclue au Conseil national du travail le 13 juillet 1993, |
1993, zijn van toepassing op de verzekeringssector. | s'appliquent dans le secteur de l'assurance. |
Art. 3.De leeftijd waarop de werknemers die regeling kunnen genieten |
Art. 3.L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour |
wordt vastgesteld op 55 jaar in de verzekeringssector. | bénéficier de ce régime est fixé à 55 ans dans le secteur de |
Art. 4.De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van |
l'assurance. Art. 4.Les modalités d'application du régime de la prépension |
het stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgelegd | conventionnelle à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, |
op ondernemingsvlak, ofwel individueel ofwel collectief. | soit de manière individuelle, soit de manière collective. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. | 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |