Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de travail
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden (1) teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden. teinturerie et dégraissage, relative aux salaires et conditions de

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

travail.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2002. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 Convention collective de travail du 28 avril 1999
Lonen en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni Salaires et conditions de travail (Convention enregistrée le 27 juin
2000 onder het nummer 55193/CO/110) 2000 sous le numéro 55193/CO/110)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de door hen blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux
tewerkgestelde werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières y occupés.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.

Art. 3.De minimumuurlonen van de bij artikel 1 bedoelde werklieden en

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières visés

werksters bepaald in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst à l'article 1er, fixés en exécution de la convention collective de
van 16 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, travail du 16 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire
ververij- en ontvettingsbedrijf, tot vaststelling van de lonen en des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage,
arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk relative aux salaires et conditions de travail, rendue obligatoire par
besluit van 3 oktober 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad arrêté royal du 3 octobre 1995, publié au Moniteur belge du 21
van 21 december 1995 blijven van kracht tot en met 31 december 1996. décembre 1995, restent d'application jusque et y compris le 31 décembre 1996.
De baremieke minimumuurlonen worden op datum van 1 mei 1999 A partir du 1er mai 1999, les salaires horaires minimums barémiques
vastgesteld als volgt : sont fixés comme suit :
1. Ondernemingen "minder dan 50 werknemers" behoudens ondernemingen 1. Entreprises de moins de 50 travailleurs (à l'exception de celles
die zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 qui ont adhéré à la convention collective de travail du 9 mars 1983,
maart 1983, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, conclue à la Commission paritaire pour des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de aanwending van de entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à l'affectation de
bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, algemeen verbindend la modération salariale additionnelle pour l'emploi, rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 1983 - arbeidsstelsel van obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 1983 - régime de travail
38 uur per week. de 38 heures par semaine).
Loongroepen Groupe de salaires
Niveau 1 284,20 Niveau 1 284,20
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Elke werkman of werkster die een functie uitoefent behorende tot Tout travailleur ou travailleuse exerçant une fonction appartenant au
niveau 1, gaat na 900 werkelijk gepresteerde uren automatisch over niveau 1, passe automatiquement au niveau 2, après 900 heures de
naar niveau 2. travail réellement prestées.
Voor de toepassing hiervan overhandigt de werkgever, op het ogenblik Pour l'application de ces dispositions, l'employeur remettra au
van de overgang, aan de werknemer een schriftelijke bevestiging. travailleur une confirmation par écrit au moment du passage au niveau supérieur.
Niveau 2 288,90 Niveau 2 288,90
Dezelfde functies als in niveau 1. Les mêmes fonctions comme au niveau 1.
Niveau 2bis 290,75 Niveau 2bis 290,75
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Ondernemingen "meer dan 50 werknemers" en ondernemingen die zijn 2. Entreprises de plus de 50 travailleurs (et celles ayant adhéré à la
toegetreden tot de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 convention collective de travail précitée du 9 mars 1983 - régime de
maart 1983 - arbeidsstelsel van 37 u. 30 per week. travail de 37 heures 30 par semaine.
Loongroepen Groupes de salaires
Niveau 1 287,80 Niveau 1 287,80
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Elke werkman of werkster die een functie uitoefent behorende tot Tout travailleur ou travailleuse exerçant une fonction appartenant au
niveau 1, gaat na 900 werkelijk gepresteerde uren automatisch over niveau 1, passe automatiquement au niveau 2, après 900 heures de
naar niveau 2. travail réellement prestées.
Voor de toepassing hiervan overhandigt de werkgever, op het ogenblik Pour l'application des dispositions ci-dessus, l'employeur remettra au
van de overgang, aan de werknemer een schriftelijke bevestiging. travailleur une confirmation par écrit au moment du passage au niveau supérieur.
Niveau 2 292,35 Niveau 2 292,35
Dezelfde functies als in niveau 1. Les mêmes fonctions comme au niveau 1.
Niveau 2bis 294,20 Niveau 2bis 294,20
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze minimumuurlonen staan tegenover de indexschijf : 102,31 - 104,34. Ces salaires horaires minimums sont mis en corrélation avec la tranche d'indice : 102,31 - 104,34.
Gelijkaardige voordelen Avantages similaires

Art. 4.Wanneer eenzelfde persoon gedurende minstens één derde van de

Art. 4.Au cas où une même personne exerce une fonction supérieure

arbeidstijd een hogere functie uitoefent, wordt het loon voor deze pendant au moins un tiers du temps de travail, il lui est payé pour
hogere functie voor de gehele duur van deze arbeidsperiode betaald. toute la durée de cette période de travail le salaire de cette
Verhoging van de lonen fonction supérieure.
Augmentation des salaires

Art. 5.De minimumuurlonen en de effectief uitbetaalde uurlonen van de

Art. 5.A partir du 1er juillet 2000, les salaires horaires minima et

werklieden en werksters worden op 1 juli 2000 verhoogd met 2 BEF. les salaires effectivement payés des ouvriers et ouvrières seront augmentés de 2 BEF.
Stuklonen Salaires à la pièce

Art. 6.Voor stukwerk wordt het loon zodanig berekend dat het

Art. 6.Pour le travail à la pièce, le salaire est calculé de telle

gemiddeld werkelijk uitbetaalde loon, het minimumuurloon van dezelfde categorie met 10 pct. overschrijdt. sorte que le salaire moyen effectivement payé dépasse de 10 p.c. le salaire horaire minimum de la même catégorie.
De berekening geschiedt op grond van het aantal uren gedurende dewelke Le calcul se fait sur base du nombre d'heures pendant lesquelles
de werkman of werkster in stukwerk heeft gewerkt. l'ouvrier ou l'ouvrière a travaillé à la pièce.
De in artikel 2 bedoelde minimumuurlonen blijven in elk geval Les salaires horaires minimums visés à l'article 2 restent en tout cas
gewaarborgd. garantis.
Ploegbazen Chefs d'équipe

Art. 7.Het loon van de ploegbaas is minstens gelijk aan het hoogste

Art. 7.Le salaire du chef d'équipe est au moins égal au salaire le

loon betaald aan een lid van de ploeg, verhoogd met 10 pct. plus élevé payé à un membre de l'équipe, majoré de 10 p.c.
Van deze bepaling kan alleen worden afgeweken met een collectieve Il ne peut être dérogé à cette disposition que moyennant une
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak, conform de wet van 5 december convention collective de travail au niveau de l'entreprise,
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires.
comités. Ploegwerk - wisselende ploegen Travail en équipes - équipes alternantes
Art. 8.1. Het minimumuurloon, zoals vastgesteld in artikel 3, van de Art. 8.1. Dans les entreprises où le travail est effectué par des
werknemers die tewerkgesteld worden in opeenvolgende wisselende équipes alternantes successives, le salaire horaire minimum fixé à
ploegen wordt verhoogd met 10 pct. l'article 3 est augmenté de 10 p.c.
Voor werklieden en werksters die wisselend zijn tewerkgesteld in een Pour les travailleurs et travailleuses occupés alternativement dans
nachtploeg en in een andere ploeg, wordt het loon voor de arbeidsuren une équipe de nuit et dans une autre équipe, le salaire pour les
tussen 22 uur en 6 uur verhoogd met 25 pct., het loon voor de overige heures de travail entre 22 heures et 6 heures est majoré de 25 p.c.,
arbeidsuren met 10 pct. le salaire pour les autres heures de travail de 10 p.c.
Met "dagploeg" wordt bedoeld : de ploeg waarvan de normale arbeidsdag Par "équipe du jour" on entend : l'équipe dont la journée normale de
ten vroegste om 6 uur begint en ten laatste om 20 uur eindigt.
Met "nachtploeg" wordt bedoeld : de ploeg die ten vroegste om 22 uur begint en ten laatste om 6 uur eindigt. travail commence au plus tôt à 6 heures et se termine au plus tard à 20 heures. Par "équipe de nuit" on entend : l'équipe qui commence au plus tôt à
22 heures et se termine au plus tard à 6 heures.
2. Ploegwerk - vaste ploegen 2. Travail en équipes - équipes fixes
Voor werklieden die vast zijn tewerkgesteld in opeenvolgende ploegen Pour les travailleurs occupés de manière fixe en équipes successives,
wordt het loon voor de uren gepresteerd tussen 20 uur en 22 uur le salaire pour les heures prestées entre 20 heures et 22 heures est
verhoogd met 10 pct. en voor de uren gepresteerd tussen 22 uur en 6 majoré de 10 p.c. et pour les heures prestées entre 22 heures et 6
uur verhoogd met 25 pct. heures de 25 p.c.
Autovoerders-bestellers Chauffeurs-livreurs

Art. 9.De autovoerders-bestellers hebben vanaf hun aanwerving recht

Art. 9.Les chauffeurs-livreurs ont droit au salaire de leur fonction

op het loon voor hun functie. dès leur embauche.
Jongeren Jeunes

Art. 10.A. Jongeren 16 - 18 jaar (Minderjarigen)

Art. 10.A. Jeunes de 16 à 18 ans (mineurs d'âge)

De minderjarigen en leerlingen hebben recht op een gedeelte van het Les mineurs d'âge et les apprentis ont droit au salaire suivant les
minimumuurloon van niveau 1 volgens de percentages van de navolgende pourcentages repris au tableau ci-après et fluctuant selon l'âge sur
tabel schommelend naargelang de leeftijd van de minderjarige en/of
leerling. base du niveau salarial 1.
B . Jongeren 18 - 21 jaar (jonge werknemers) B. Jeunes de 18 à 21 ans (jeunes travailleurs)
Vanaf de leeftijd van 18 jaar ontvangen de jonge werknemer en de A partir de l'âge de 18 ans, le/la jeune travailleur(euse) et
leerling gedurende een aanloopstage van 6 maanden het percentage van l'apprenti reçoivent pendant un stage de début de 6 mois le
het niveauloon opgenomen in onderstaande tabel. Nadien krijgt hij/zij pourcentage du salaire de la fonction, repris dans le tableau
het volledige niveauloon. ci-dessous. Ensuite, il/elle reçoit le salaire complet de fonction.
Het loon na de aanloopstage is het loon overeenkomstig het bedoelde Le salaire après le stage de début est le salaire correspondant à la
niveau zoals bepaald in artikel 3 van deze collectieve fonction en question telle que stipulée à l'article 3 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
Tabel jongerenbarema's Tableau des barèmes des jeunes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.Vanaf de leeftijd van 18 jaar wordt een anciënniteit

Art. 11.A partir de l'âge de 18 ans, une ancienneté acquise dans

verworven in andere bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde d'autres entreprises, visées par cette convention collective de
ondernemingen in aanmerking genomen voor de aanloopstage van artikel travail, est prise en considération pour le stage de début prévu à
10. l'article 10.
Zij wordt bewezen door verklaringen afgeleverd door de werkgevers en Elle sera prouvée au moyen de déclarations fournies par les employeurs
overhandigd op het ogenblik van hun indiensttreding. et remises au moment de leur embauchage.

Art. 12.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 12.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder wassen van gekleurd linnen verstaan : het gekleurd linnen travail, on entend par "lavage du linge de couleurs" le triage et le
sorteren en wassen. lavage du linge de couleur.

Art. 13.De ondertekenende partijen waarborgen de inachtname van de

Art. 13.Les parties signataires garantissent la paix sociale durant

sociale vrede tijdens de duur van de overeenkomst. la période de la convention.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 7 mai 1997 conclue au sein de la
voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
lonen en arbeidsvoorwaarden geregistreerd ter Griffie van de teinturerie et dégraissage, concernant les salaires et les conditions
administratie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder het nummer 44484/CO/110.

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door een der ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

de travail enregistré au Greffe de l'administration des Relations collectives du travail sous le numéro 44484/CO/110.

Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^