| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, | collective de travail du 22 décembre 2000, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du |
| de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" (1) | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971, gesloten | Vu la convention collective de travail du 11 juin 1971, conclue au |
| in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot oprichting van een | sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instituant un |
| fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
| de Zeevisserij" hierna te noemen "Het Fonds" en tot vaststelling van | de Zeevisserij" ci-après dénommé "Le Fonds" et fixant ses statuts, |
| zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| van 9 juli 1971, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | rendue obligatoire par arrêté royal du 9 juillet 1971, rendue |
| van 28 maart 2001, inzonderheid op artikel 13 van de statuten, | obligatoire par l'arrêté royal du 28 mars 2001, notamment l'article 13 |
| gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 1998, | des statuts, modifié par la convention collective de travail du 12 |
| algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 november 1999; | février 1998, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 novembre 1999; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, | travail du 22 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du « |
| de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij. | Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij. » |
| » Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 24 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Koninklijk besluit van 9 juli 1971, Belgisch Staatsblad van 28 juli | Arrêté royal du 9 juillet 1971, Moniteur belge du 28 juillet 1971. |
| 1971. Koninklijk besluit van 28 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 18 mei 2001. | Arrêté royal du 28 mars 2001, Moniteur belge du 18 mai 2001. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000 | Convention collective de travail du 22 décembre 2000 |
| Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | Modification des statuts du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
| Zeevisserij" (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het | Zeevisserij" (Convention enregistrée le 5 mars 2001 sous le numéro |
| nummer 56665/CO/143) | 56665/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
| de zeevisserij ressorteren, met uitzondering van de rederijen en van | de la pêche maritime, à l'exception des armements maritimes et des |
| de werkgevers betrokken bij het lossen en sorteren van de vangsten, en | employeurs s'occupant du déchargement et du triage des produits de la |
| op de werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben. | pêche, et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent ou ont occupés. |
Art. 2.Artikel 13 van de statuten vastgesteld bij de collectieve |
Art. 2.L'article 13 des statuts fixés par la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971, gesloten in het Paritair Comité | travail du 11 juin 1971, conclue au sein de la Commission paritaire de |
| voor de zeevisserij, tot oprichting van een fonds voor | la pêche maritime, instituant un fonds de sécurité d'existence appelé |
| bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" ci-après dénommé "Le |
| Zeevisserij" hierna te noemen "Het Fonds" en tot vaststelling van zijn | |
| statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 | Fonds" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 |
| juli 1971, een laatste maal gewijzigd bij de collectieve | juillet 1971, modifié la dernière fois par la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, wordt aangevuld met de volgende | travail du 4 mai 1999, est complété par les dispositions suivantes : |
| bepalingen : « Vanaf 1 januari 2001 wordt het bedrag van de bijdrage van de | « A partir du 1er janvier 2001, le montant de la cotisation des |
| employeurs ayant l'indice Office national de Sécurité sociale | |
| werkgevers ressorterend onder het kennummer 086 van de Rijksdienst | (O.N.S.S.) 086 est fixé à 5,45 p.c. des salaires bruts. |
| voor Sociale Zekerheid (R.S.Z.) vastgesteld op 5,45 pct. van de brutolonen. | A partir du 1er janvier 2001, le montant de la cotisation des |
| Vanaf 1 januari 2001 wordt het bedrag van de bijdrage van de | |
| werkgevers ressorterend onder het kennummer 186 van de R.S.Z. | employeurs ayant l'indice O.N.S.S. 186 est fixé à 3,50 p.c. des |
| vastgesteld op 3,50 pct. van de brutolonen. » | salaires bruts. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2001. | effets le 1er janvier 2001. |
| Haar geldigheid is dezelfde als deze die ze wijzigt. | Elle a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |