Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2000 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2000 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2000, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, relative à la programmation sociale 2000
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000, collective de travail du 20 novembre 2000, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
van het Waalse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2000 (1) wallonne, relative à la programmation sociale 2000 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Waalse Gewest; régional de la Région wallonne;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000, travail du 20 novembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
van het Waalse Gewest, betreffende de sociale programmatie 2000. wallonne, relative à la programmation sociale 2000.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2002. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Gewest wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000 Convention collective de travail du 20 novembre 2000
Sociale programmatie 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 22 januari Programmation sociale 2000 (Convention enregistrée le 22 janvier 2001
2001 onder het nummer 56233/CO/328.02) sous le numéro 56233/CO/328.02)
Overwegende hoofdstuk III van het protocolakkoord betreffende de Considérant le chapitre III du protocole d'accord relatif à
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997 tot l'exécution de la convention collective de travail du 26 mai 1997
vastlegging van de loonmarge 1997 en 1998, tot de wilde stakingen - relative à la fixation de la marge salariale 1997 et 1998, aux grèves
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1995 sauvages - modification de la convention collective de travail du 21
betreffende de wijze tot oplossing van conflicten - en betreffende de décembre 1995 relative au mode de règlement des conflits - et à la
sociale programmatie 1999-2000; programmation sociale 1999-2000;
Overwegende dat de ondertekenende partijen besluiten tot een positieve Considérant que les parties signataires concluent à l'évaluation
evaluatie van de productiviteitsmaatregelen, zoals bepaald door positive des mesures de productivité, telle que prévue par le
voornoemd protocolakkoord; protocole d'accord précité;
Wordt het volgende overeengekomen : Il est convenu ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die

Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs

ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het stads- en relevant de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Waalse Gewest. régional wallon.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de werklieden en werksters, Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières, les employés
vrouwelijke en mannelijke bedienden. et les employées.
HOOFDSTUK II. - Sociale programmatie CHAPITRE II. - Programmation sociale

Art. 2.Er wordt een cadeaucheque toegekend van maximaal 1 000 BEF ter

Art. 2.Un chèque-cadeau de 1 000 BEF maximum est octroyé, à

gelegenheid van nieuwjaar 2001 aan al het personeel dat is l'occasion du jour de l'an 2001, à tout le personnel occupé, même
tewerkgesteld, zelfs deeltijds in 2000, behalve aan de werknemers die partiellement en 2000, hormis les travailleurs démissionnaires,
ontslag nemen, die ontslagen zijn om disciplinaire redenen, die ter licenciés pour raisons disciplinaires, mis en disponibilité en raison
beschikking gesteld zijn volgens de collectieve arbeidsovereenkomst de la convention collective de travail 1993-1994 ou en incapacité de
1993-1994 of die sinds meer dan 2 jaar arbeidsongeschikt zijn. travail depuis plus de 2 ans.
Het bedrag van de cadeaucheque wordt voor elke werknemer vastgesteld Le montant du chèque-cadeau est établi pour chaque travailleur au
naar rato van het aantal maanden tewerkstelling in 2000 en van het prorata du nombre de mois d'occupation en 2000 et du régime de travail
arbeidsstelsel in geval van deeltijdse prestaties met afronding van en cas de prestations à temps partiel avec arrondissement du résultat
het resultaat naar het hogere vijftigste. à la cinquantaine supérieure.
Wat de "ONEm-stagiairs" betreft, wordt het bedrag vastgelegd op een En ce qui concerne les stagiaires ONEm, le montant est fixé sur base
basis van 900 BEF volgens hun bijzonder loonstelsel. de 900 BEF en raison de leur régime de rémunération particulier.

Art. 3.Een premie met een brutobedrag van 9 000 BEF wordt toegekend

Art. 3.Une prime d'un montant brut de 9 000 BEF est octroyée à chaque

aan elke werknemer die in 2000 tewerkgesteld was, zelfs deeltijds, travailleur occupé, même partiellement, en 2000, hormis les
behalve aan de werknemers die ontslag nemen, die ontslagen zijn om travailleurs démissionnaires, licenciés pour raisons disciplinaires,
disciplinaire redenen, die ter beschikking gesteld zijn volgens de mis en disponibilité en raison de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst 1993-1994 of die sinds meer dan 2 jaar 1993-1994 ou en incapacité de travail depuis plus de 2 ans.
arbeidsongeschikt zijn.
Het bedrag van de premie wordt voor elke werknemer vastgesteld naar Le montant de la prime est établi pour chaque travailleur au prorata
rato van het aantal maanden tewerkstelling in 2000 en van het du nombre de mois d'occupation en 2000 et du régime de travail en cas
arbeidsstelsel in geval van deeltijdse prestaties. de prestations à temps partiel.
Wat de "ONEm-stagiairs" betreft, wordt het bedrag vastgelegd op een En ce qui concerne les stagiaires ONEm, le montant est fixé sur une
basis van 8 100 BEF volgens hun bijzonder loonstelsel. base de 8 100 BEF en raison de leur régime de rémunération
particulier.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op de

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

dag van haar ondertekening en treedt buiten werking op 31 december le jour de sa signature et prend fin le 31 décembre 2000.
2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^