Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de recuperatie van de overuren door nachtarbeiders "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de recuperatie van de overuren door nachtarbeiders Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la récupération des heures supplémentaires par les travailleurs de nuit
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de paritaire de l'industrie chimique, relative à la récupération des
recuperatie van de overuren door nachtarbeiders (1) heures supplémentaires par les travailleurs de nuit (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la
recuperatie van de overuren door nachtarbeiders. récupération des heures supplémentaires par les travailleurs de nuit.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2002. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 Convention collective de travail du 30 mai 2001
Recuperatie van de overuren door nachtarbeiders (Overeenkomst Récupération des heures supplémentaires par les travailleurs de nuit
geregistreerd op 26 juli 2001 onder het nummer 58152/CO/116) (Convention enregistrée le 26 juillet 2001 sous le numéro 58152/CO/116)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen welke aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. Commission paritaire de l'industrie chimique.
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig artikel 26bis, § 1, vierde lid van de arbeidswet van 16 conformément à l'article 26bis § 1er, alinéa quatre de la loi sur le
maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971) betreffende de travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971) concernant la
referteperiode gedurende dewelke de inhaalbare overuren ingehaald période de référence durant laquelle les heures supplémentaires
dienen te worden door nachtarbeiders. récupérables doivent être récupérées par les travailleurs de nuit.
Onder "nachtarbeiders" dient te worden verstaan diegenen die Par "travailleurs de nuit", il faut entendre ceux qui sont
gewoonlijk tewerkgesteld worden in een arbeidsregeling bedoeld in artikel 38, § 4, van de arbeidswet van 16 maart 1971.

Art. 3.De referteperiode van een trimester voorzien door artikel 26bis, § 1, van de arbeidswet voor het inhalen van inhaalbare overuren kan, voor nachtarbeiders, op maximum een jaar gebracht worden mits het volgen door de betrokken onderneming van de hierna vermelde procedure. A. Het sluiten van een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst die verwijst naar deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor neerlegging verzonden naar de griffie van de Administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Een afschrift van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ter kennisgeving verzonden naar de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid die er de ondertekenaars van deze collectieve arbeidsovereenkomst van in kennis brengt. B. Wanneer het een onderneming betreft die geen syndicale afvaardiging heeft kan eveneens de hierna uiteengezette procedure toegepast worden : Het ontwerp inzake uitbreiding van de referteperiode voor het inhalen van inhaalbare overuren opgesteld door de werkgever, verwijst naar deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst en wordt schriftelijk aan elke werknemer meegedeeld. Gedurende acht dagen vanaf het tijdstip van die mededeling houdt de werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij hun opmerkingen kunnen optekenen. Zodra deze termijn is verstreken zendt de werkgever het ontwerp en het register ter inzage aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, die hem onmiddellijk de ontvangst ervan bevestigt en een afschrift van het ontwerp, alsmede van de opmerkingen die in het register voorkomen, overzendt aan de organisaties die in dit paritair comité vertegenwoordigd zijn. Vanaf deze ontvangstbevestiging beschikken de in dit paritair comité vertegenwoordigde organisaties en de werknemers van de onderneming over een termijn van een maand om hun opmerkingen aan de voorzitter van dit paritair comité te doen toekomen. Indien geen opmerkingen werden gemaakt in het voormelde register en indien noch de werknemers noch de in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid vertegenwoordigde organisaties binnen de gestelde termijn opmerkingen hebben doen toekomen bij de voorzitter, stelt deze de werkgever binnen acht dagen daarvan in kennis; waarna de voornoemde uitbreiding van de referteperiode in werking mag treden. Indien daarentegen het dossier opmerkingen bevat deelt de voorzitter het onmiddellijk mede aan het paritair comité en stelt hij de werkgever, binnen dezelfde termijn van acht dagen als bedoeld in het zesde lid, in kennis van het feit dat er opmerkingen werden geformuleerd. Bij ontstentenis van de bij het zesde en het zevende lid bepaalde kennisgeving binnen de vastgestelde termijn, mag de voornoemde uitbreiding van de referteperiode na het verstrijken van die termijn in werking treden. Het paritair comité beschikt over een termijn van twee maanden vanaf de mededeling van het dossier aan het paritair comité om zich op een gemotiveerde wijze over het dossier uit te spreken. Zijn bevoegdheid is er strikt toe beperkt na te gaan of het ontwerp, dat hem werd voorgelegd, werd opgesteld overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld door deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Het ontwerp wordt verworpen in de navolgende twee gevallen : - indien de meerderheid van de aanwezige leden zich daartoe uitspreken; - indien alle aanwezige leden die hetzij de werkgeversorganisaties hetzij de werknemersorganisaties vertegenwoordigen zich daartoe uitspreken. De voorzitter stelt de werkgever binnen een termijn van acht dagen in kennis van de beslissing van het paritair comité. Bij ontstentenis van een dergelijke kennisgeving treedt de voornoemde uitbreiding van de referteperiode na het verstrijken van een termijn van acht dagen volgend op het verstrijken van de termijn van twee maanden waarbinnen het paritair comité zich moest uitspreken, in werking.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

habituellement occupés dans un régime de travail visé à l'article 38, § 4, de la loi sur le travail du 16 mars 1971.

Art. 3.La période de référence d'un trimestre prévue par l'article 26bis, § 1er, de la loi sur le travail du 16 mars 1971 pour la récupération des heures supplémentaires récupérables peut, pour les travailleurs de nuit, être portée à un an maximum moyennant le respect, par l'entreprise concernée, de la procédure suivante. A. La conclusion d'une convention collective de travail se référant à la présente convention collective de travail sectorielle. Cette convention collective de travail est envoyée pour dépôt au greffe de l'Administration des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. Une copie de cette convention collective de travail est adressée pour information au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique qui en informe les signataires de la présente convention collective de travail. B. Lorsqu'il s'agit d'une entreprise n'ayant pas de délégation syndicale, la procédure suivante peut également être appliquée : Le projet d'extension de la période de référence pour la récupération des heures supplémentaires récupérables, établi par l'employeur, se réfère à la présente convention collective de travail et est communiqué par écrit à chaque travailleur. Pendant huit jours à partir de cette communication, l'employeur tient à la disposition des travailleurs un registre ou ceux-ci peuvent consigner leurs observations. Passé ce délai, l'employeur adresse le projet et le registre en communication au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique qui doit immédiatement lui en accuser réception et transmettre une copie du projet, ainsi que les observations figurant dans le registre, aux organisations représentées au sein de cette commission paritaire. A dater de cet accusé de réception, les organisations représentées à la commission paritaire et les travailleurs de l'entreprise disposent d'un délai d'un mois pour transmettre leurs observations au président de cette commission paritaire. S'il n'a pas été fait d'observations dans le registre susvisé et si, ni les travailleurs, ni les organisations représentées au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique n'ont fait parvenir d'observations au président dans le délai prévu, celui-ci en informe l'employeur dans les huit jours; l'extension de la période de référence peut ensuite entrer en vigueur. Si par contre, le dossier comporte des observations, le président communique immédiatement le dossier à la commission paritaire et informe l'employeur, dans le même délai de huit jours que celui visé au sixième alinéa, que des observations ont été formulées. A défaut de la notification prévue au sixième et septième alinéas dans le délai fixé, l'extension de la période de référence entre en vigueur à l'expiration de ce délai. La commission paritaire dispose d'un délai de deux mois à dater de la communication du dossier à la commission paritaire pour se prononcer de façon motivée sur le dossier. Sa compétence se limite strictement à vérifier si le projet, qui lui a été transmis, a été établi conformément aux conditions prévues par la présente convention collective de travail sectorielle. Le projet est rejeté dans les deux cas suivants : - si la majorité des membres présents se prononcent en ce sens; - si l'ensemble des membres présents représentant soit les organisations d'employeurs, soit les organisations de travailleurs se prononcent en ce sens. Le président informe l'employeur dans un délai de huit jours de la décision de la commission paritaire. A défaut d'une telle notification, l'extension précitée de la période de référence entre en vigueur à l'expiration du délai de huit jours qui suivent l'expiration d'un délai de deux mois dans lequel la commission paritaire devait se prononcer.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^