Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en vaststelling van de statuten ervan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" et détermination de ses statuts (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten | collective de travail du 2 juillet 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot | modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 |
verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de | portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" ("FOPAS") en | l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" ("FOPAS") et |
vaststelling van de statuten ervan (1) | détermination de ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten | travail du 2 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot | modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 |
verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de | portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" ("FOPAS") en | l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" ("FOPAS") et |
vaststelling van de statuten ervan. | détermination de ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2002. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 | Convention collective de travail du 2 juillet 2001 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot | Modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 |
verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de | portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" ("FOPAS") en | l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" ("FOPAS") et |
vaststelling van de statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 23 | détermination de ses statuts (Convention enregistrée le 23 août 2001 |
augustus 2001 onder het nummer 58619/CO/306) | sous le numéro 58619/CO/306) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Financiering 2001 | Financement 2001 |
Art. 2.Artikel 8, 2de alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 8, 2e alinéa de la convention collective de travail |
van 21 juni 1999 tot verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de | du 21 juin 1999 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la |
bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de | promotion de l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" |
verzekeringssector" en vaststelling van de statuten ervan is als volgt gewijzigd : | et détermination de ses statuts est modifié comme suit : |
Het fonds (FOPAS) wordt gefinancierd door een werkgeversbijdrage van | Le fonds (FOPAS) est financé par une cotisation patronale de 0,10 p.c. |
des rémunérations brutes en 2001. Cette cotisation est due en vertu du | |
0,10 pct. van de brutolonen in 2001. Die bijdrage is verschuldigd | chapitre II, première section de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
krachtens hoofdstuk II, eerste afdeling van de wet van 5 september | améliorer le taux d'emploi des travailleurs (publiée au Moniteur belge du 5 septembre 2001). |
2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers | Par conséquent, les employeurs sont dispensés de tout versement au |
(gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). | |
Bijgevolg zijn de werkgevers vrijgesteld van enige storting aan het | |
interprofessioneel fonds bij gebrek aan collectieve | fonds interprofessionnel prévu à défaut de convention collective de |
arbeidsovereenkomst in de voornoemde wet. | travail dans la loi précitée. |
Geldigheid | Validité |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 3.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er |
2001 en treedt buiten werking op 31 december 2001. | janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |