Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/09/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit over de publicatie van een informatienota bij een aanbieding aan het publiek of een toelating tot de verhandeling op een MTF en houdende diverse financiële bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit over de publicatie van een informatienota bij een aanbieding aan het publiek of een toelating tot de verhandeling op een MTF en houdende diverse financiële bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels Arrêté royal relatif à la publication d'une note d'information en cas d'offre au public ou d'admission à la négociation sur un MTF et portant des dispositions financières diverses. - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
23 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit over de publicatie van een 23 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif à la publication d'une note
informatienota bij een aanbieding aan het publiek of een toelating tot d'information en cas d'offre au public ou d'admission à la négociation
de verhandeling op een MTF en houdende diverse financiële bepalingen. sur un MTF et portant des dispositions financières diverses. -
- Duitse vertaling van uittreksels Traduction allemande d'extraits
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 41 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des
tot 46, 53 en 54 van het koninklijk besluit van 23 september 2018 over articles 41 à 46, 53 et 54 de l'arrêté royal du 23 septembre 2018
de publicatie van een informatienota bij een aanbieding aan het relatif à la publication d'une note d'information en cas d'offre au
publiek of een toelating tot de verhandeling op een MTF en houdende public ou d'admission à la négociation sur un MTF et portant des
diverse financiële bepalingen (Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2018, dispositions financières diverses (Moniteur belge du 5 octobre 2018,
err. van 26 oktober 2018). err. du 26 octobre 2018).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
23. SEPTEMBER 2018 - Königlicher Erlass über die Veröffentlichung 23. SEPTEMBER 2018 - Königlicher Erlass über die Veröffentlichung
eines Informationsblatts bei einem öffentlichen Angebot oder einer eines Informationsblatts bei einem öffentlichen Angebot oder einer
Zulassung zum Handel über ein MTF und zur Festlegung verschiedener Zulassung zum Handel über ein MTF und zur Festlegung verschiedener
finanzieller Bestimmungen finanzieller Bestimmungen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108;
Aufgrund des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Aufgrund des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Artikels 10 § 2 Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Artikels 10 § 2
Absatz 1 Nr. 1, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Juni 2016, und Nr. Absatz 1 Nr. 1, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Juni 2016, und Nr.
5; 5;
Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 2007 über die öffentlichen Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 2007 über die öffentlichen
Übernahmeangebote, der Artikel 4 § 1 Nr. 2, 5, abgeändert durch die Übernahmeangebote, der Artikel 4 § 1 Nr. 2, 5, abgeändert durch die
Gesetze vom 5. Dezember 2017 und 11. Juli 2018, 8, abgeändert durch Gesetze vom 5. Dezember 2017 und 11. Juli 2018, 8, abgeändert durch
das Gesetz vom 11. Juli 2018, und 9; das Gesetz vom 11. Juli 2018, und 9;
Aufgrund des Gesetzes vom 11. Juli 2018 über das öffentliche Angebot Aufgrund des Gesetzes vom 11. Juli 2018 über das öffentliche Angebot
von Anlageinstrumenten und deren Zulassung zum Handel an geregelten von Anlageinstrumenten und deren Zulassung zum Handel an geregelten
Märkten, der Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) und § 2 Nr. 2, 10 § 1 Märkten, der Artikel 7 § 1 Nr. 2 Buchstabe b) und § 2 Nr. 2, 10 § 1
Nr. 2 und 3 und 16; Nr. 2 und 3 und 16;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 31. Oktober 1991 über den bei Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 31. Oktober 1991 über den bei
öffentlicher Emission von Wertpapieren und Effekten zu öffentlicher Emission von Wertpapieren und Effekten zu
veröffentlichenden Prospekt; veröffentlichenden Prospekt;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die
öffentlichen Übernahmeangebote; öffentlichen Übernahmeangebote;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die
öffentlichen Rückerwerbsangebote; öffentlichen Rückerwerbsangebote;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2007 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2007 über die
Pflichten von Emittenten von Finanzinstrumenten, die zum Handel an Pflichten von Emittenten von Finanzinstrumenten, die zum Handel an
einem geregelten Markt zugelassen sind; einem geregelten Markt zugelassen sind;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. August 2008 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. August 2008 zur Festlegung
zusätzlicher Regeln für bestimmte multilaterale Handelssysteme; zusätzlicher Regeln für bestimmte multilaterale Handelssysteme;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 2009 über den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Oktober 2009 über den
öffentlichen Charakter der Einwerbung von rückzahlbaren Geldern; öffentlichen Charakter der Einwerbung von rückzahlbaren Geldern;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. April 2014 über bestimmte Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. April 2014 über bestimmte
Informationspflichten bei der Vermarktung von Finanzprodukten bei Informationspflichten bei der Vermarktung von Finanzprodukten bei
Kleinanlegern; Kleinanlegern;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 2017 über öffentliche Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 2017 über öffentliche
Starterfonds und private Kapitalanlagestarterfonds mit fixem Kapital; Starterfonds und private Kapitalanlagestarterfonds mit fixem Kapital;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2018; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2018;
Aufgrund der Stellungnahme der Autorität Finanzielle Dienste und Aufgrund der Stellungnahme der Autorität Finanzielle Dienste und
Märkte vom 15. Mai 2018; Märkte vom 15. Mai 2018;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 2. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 2.
August 2018; August 2018;
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig
Tagen, der am 6. August 2018 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in Tagen, der am 6. August 2018 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in
Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt
worden ist; worden ist;
Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen und des Ministers der Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen und des Ministers der
Wirtschaft Wirtschaft
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen
(...) (...)
Abschnitt 7 - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 25. April 2014 Abschnitt 7 - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 25. April 2014
über bestimmte Informationspflichten bei der Vermarktung von über bestimmte Informationspflichten bei der Vermarktung von
Finanzprodukten bei Kleinanlegern Finanzprodukten bei Kleinanlegern
Art. 41 - In Artikel 1 § 1 Absatz 2 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom Art. 41 - In Artikel 1 § 1 Absatz 2 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom
25. April 2014 über bestimmte Informationspflichten bei der 25. April 2014 über bestimmte Informationspflichten bei der
Vermarktung von Finanzprodukten bei Kleinanlegern, ersetzt durch den Vermarktung von Finanzprodukten bei Kleinanlegern, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 2. Juni 2015, werden die Wörter "Artikel 3 §§ 1 Königlichen Erlass vom 2. Juni 2015, werden die Wörter "Artikel 3 §§ 1
oder 2 des Gesetzes vom 16. Juni 2006" durch die Wörter "Artikel 4 Nr. oder 2 des Gesetzes vom 16. Juni 2006" durch die Wörter "Artikel 4 Nr.
2 des Gesetzes vom 11. Juli 2018" ersetzt. 2 des Gesetzes vom 11. Juli 2018" ersetzt.
Art. 42 - Artikel 2 desselben Erlasses, zuletzt abgeändert durch den Art. 42 - Artikel 2 desselben Erlasses, zuletzt abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, wird wie folgt abgeändert: Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, wird wie folgt abgeändert:
a) In Nr. 4 Buchstabe a) werden die Wörter "Artikel 68bis Absatz 1 Nr. a) In Nr. 4 Buchstabe a) werden die Wörter "Artikel 68bis Absatz 1 Nr.
1 des Gesetzes vom 16. Juni 2006" durch die Wörter "Artikel 27 Absatz 1 des Gesetzes vom 16. Juni 2006" durch die Wörter "Artikel 27 Absatz
1 Nr. 1 des Gesetzes vom 11. Juli 2018" ersetzt. 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 11. Juli 2018" ersetzt.
b) In Nr. 5 Buchstabe a) werden die Wörter "Artikel 4 des Gesetzes vom b) In Nr. 5 Buchstabe a) werden die Wörter "Artikel 4 des Gesetzes vom
16. Juni 2006" durch die Wörter "Artikel 3 des Gesetzes vom 11. Juli 16. Juni 2006" durch die Wörter "Artikel 3 des Gesetzes vom 11. Juli
2018" ersetzt. 2018" ersetzt.
c) Nummer 20 wird wie folgt ersetzt: c) Nummer 20 wird wie folgt ersetzt:
"20. Gesetz vom 11. Juli 2018: das Gesetz vom 11. Juli 2018 über das "20. Gesetz vom 11. Juli 2018: das Gesetz vom 11. Juli 2018 über das
öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und deren Zulassung zum öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und deren Zulassung zum
Handel an geregelten Märkten,". Handel an geregelten Märkten,".
d) Eine Nr. 20/1 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: d) Eine Nr. 20/1 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt:
"20/1. Verordnung 2017/1129: die Verordnung (EU) 2017/1129 des "20/1. Verordnung 2017/1129: die Verordnung (EU) 2017/1129 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017 über den Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017 über den
Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei
deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt zu deren Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt zu
veröffentlichen ist, und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/71/EG,". veröffentlichen ist, und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/71/EG,".
Art. 43 - Artikel 9 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 43 - Artikel 9 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 2. Juni 2015, wird wie folgt abgeändert: Königlichen Erlass vom 2. Juni 2015, wird wie folgt abgeändert:
1. In § 1 werden die Wörter "im Gesetz vom 16. Juni 2006" durch die 1. In § 1 werden die Wörter "im Gesetz vom 16. Juni 2006" durch die
Wörter "in der Verordnung 2017/1129 und im Gesetz vom 11. Juli 2018" Wörter "in der Verordnung 2017/1129 und im Gesetz vom 11. Juli 2018"
ersetzt. ersetzt.
2. Ein § 1/1 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: 2. Ein § 1/1 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt:
" § 1/1 - In Abweichung von § 1 findet Kapitel 3 des vorliegenden " § 1/1 - In Abweichung von § 1 findet Kapitel 3 des vorliegenden
Titels keine Anwendung auf Werbung, die bei der Vermarktung von Titels keine Anwendung auf Werbung, die bei der Vermarktung von
Anlageinstrumenten an Kleinanleger gerichtet wird. Anlageinstrumenten an Kleinanleger gerichtet wird.
Die in Absatz 1 erwähnte Werbung genügt den in und aufgrund von Die in Absatz 1 erwähnte Werbung genügt den in und aufgrund von
Artikel 22 Absatz 2 bis 5 der Verordnung 2017/1129 vorgesehenen Artikel 22 Absatz 2 bis 5 der Verordnung 2017/1129 vorgesehenen
Anforderungen." Anforderungen."
3. Paragraph 3 wird wie folgt ersetzt: 3. Paragraph 3 wird wie folgt ersetzt:
" § 3 - Buch II Titel V, Artikel 24 ausgenommen, und Titel VI, Buch IV " § 3 - Buch II Titel V, Artikel 24 ausgenommen, und Titel VI, Buch IV
und die Artikel 33 und 34 des Gesetzes vom 11. Juli 2018 werden für und die Artikel 33 und 34 des Gesetzes vom 11. Juli 2018 werden für
anwendbar erklärt: anwendbar erklärt:
1. wenn Anlageinstrumente, die in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung 1. wenn Anlageinstrumente, die in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung
2017/1129 oder in Artikel 10 § 2 des Gesetzes vom 11. Juli 2018 2017/1129 oder in Artikel 10 § 2 des Gesetzes vom 11. Juli 2018
erwähnt sind, bei Kleinanlegern vermarktet werden, erwähnt sind, bei Kleinanlegern vermarktet werden,
2. wenn Anlageinstrumente im Rahmen eines Angebots von 2. wenn Anlageinstrumente im Rahmen eines Angebots von
Anlageinstrumenten einer in Artikel 10 § 3 des Gesetzes vom 11. Juli Anlageinstrumenten einer in Artikel 10 § 3 des Gesetzes vom 11. Juli
2018 erwähnten Art bei Kleinanlegern vermarktet werden." 2018 erwähnten Art bei Kleinanlegern vermarktet werden."
Art. 44 - In Artikel 11 Nr. 5 desselben Erlasses, zuletzt abgeändert Art. 44 - In Artikel 11 Nr. 5 desselben Erlasses, zuletzt abgeändert
durch den Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, werden zwischen durch den Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, werden zwischen
den Wörtern "im Prospekt," und den Wörtern "im Basisinformationsblatt" den Wörtern "im Prospekt," und den Wörtern "im Basisinformationsblatt"
die Wörter "im Informationsblatt," eingefügt. die Wörter "im Informationsblatt," eingefügt.
Art. 45 - In Artikel 12 § 1 Nr. 6 Buchstabe a) desselben Erlasses, Art. 45 - In Artikel 12 § 1 Nr. 6 Buchstabe a) desselben Erlasses,
zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017,
werden zwischen den Wörtern "im Prospekt," und den Wörtern "im werden zwischen den Wörtern "im Prospekt," und den Wörtern "im
Basisinformationsblatt" die Wörter "im Informationsblatt," eingefügt. Basisinformationsblatt" die Wörter "im Informationsblatt," eingefügt.
Art. 46 - In Artikel 26 § 1 Absatz 1 desselben Erlasses, zuletzt Art. 46 - In Artikel 26 § 1 Absatz 1 desselben Erlasses, zuletzt
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, werden abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. Dezember 2017, werden
die Wörter "des Artikels 60 des Gesetzes vom 16. Juni 2006" durch die die Wörter "des Artikels 60 des Gesetzes vom 16. Juni 2006" durch die
Wörter "des Artikels 23 des Gesetzes vom 11. Juli 2018" ersetzt. Wörter "des Artikels 23 des Gesetzes vom 11. Juli 2018" ersetzt.
(...) (...)
KAPITEL 4 - Übergangsbestimmungen, Inkrafttreten und Ausführung KAPITEL 4 - Übergangsbestimmungen, Inkrafttreten und Ausführung
(...) (...)
Art. 53 - Die Bestimmungen von Kapitel 3 Abschnitt 3 und 6 und die Art. 53 - Die Bestimmungen von Kapitel 3 Abschnitt 3 und 6 und die
Artikel 41 bis 43, 46, 47, 50 und 51 § 1 treten an dem Datum in Kraft, Artikel 41 bis 43, 46, 47, 50 und 51 § 1 treten an dem Datum in Kraft,
ab dem die Verordnung 2017/1129 wie in Artikel 49 Absatz 2 dieser ab dem die Verordnung 2017/1129 wie in Artikel 49 Absatz 2 dieser
Verordnung bestimmt gilt. Verordnung bestimmt gilt.
Art. 54 - Der Minister der Finanzen und der Minister der Wirtschaft Art. 54 - Der Minister der Finanzen und der Minister der Wirtschaft
sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden
Erlasses beauftragt. Erlasses beauftragt.
(...) (...)
Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2018 Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2018
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft
und der Verbraucher und der Verbraucher
K. PEETERS K. PEETERS
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^