Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november collective de travail du 8 novembre 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
kleinhandel, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
maandinkomen (1) garantie d'un revenu minimum mensuel moyen (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2001, travail du 8 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen. garantie d'un revenu minimum mensuel moyen.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 september 2005. Donné à Bruxelles, le 23 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2001 Convention collective de travail du 8 novembre 2001
Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen Garantie d'un revenu minimum mensuel moyen
(Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2001 (Convention enregistrée le 19 décembre 2001
onder het nummer 60351/CO/201) sous le numéro 60351/CO/201)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren aux travailleurs et aux employeurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. Commission paritaire du commerce de détail indépendant.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "werknemers" verstaan : het mannelijk en vrouwelijk bedienden-personeel.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing : - op de bedienden die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende een periode die minder dan een kalendermaand bedraagt; - op de personen die zijn tewerkgesteld in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of de voogd.

Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "travailleurs" : le personnel employé masculin et féminin.

Art. 2.La présente convention collective de travail ne s'applique pas : - aux employés qui sont habituellement occupés au travail durant des périodes inférieures à un mois civil; - aux personnes occupées dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des parents, des alliés ou des pupilles sous l'autorité exclusive du père, de la mère ou du tuteur.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst betreffende het gewaarborgd minimum maandinkomen convention collective de travail relative à la garantie d'un revenu
van 6 juli 1999 en die van 15 juni 2001. minimum mensuel moyen du 6 juillet 1999 et celle du 15 juin 2001.
HOOFDSTUK II. - Beginselen CHAPITRE II. - Principes

Art. 4.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 47 066 BEF (1.166,74

Art. 4.Un revenu minimum mensuel moyen de 47 066 BEF (1.166,74 EUR)

EUR) wordt gewaarborgd aan de bedienden van 21 jaar of ouder die est garanti aux employés de 21 ans ou plus accomplissant des
normale voltijdse arbeidsprestaties leveren en voorzover ze prestations normales de travail à temps plein et pour autant qu'ils
tewerkgesteld worden in ondernemingen met minder dan 20 werknemers. soient occupés dans des entreprises qui emploient moins de 20 travailleurs.

Art. 5.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 46 026 BEF (1.140,95

Art. 5.Un revenu minimum mensuel moyen de 46 026 BEF (1.140,95 EUR)

EUR) wordt gewaarborgd aan de bedienden van 21 jaar of ouder niet est garanti aux employés de 21 ans ou plus accomplissant des
normale voltijdse arbeidsprestaties leveren en voorzover ze prestations normales de travail à temps plein et pour autant qu'ils
tewerkgesteld worden in ondernemingen met 20 of meer werknemers. soient occupés dans des entreprises qui emploient 20 travailleurs ou
In de ondernemingen die 20 werknemers of meer tewerkstellen wordt dit plus. Au 1er octobre 2001, ce revenu minimum mensuel moyen est augmenté de
gemiddeld minimum maandinkomen op 1 oktober 2001 verhoogd met 500 BEF 500 BEF (12,39 EUR) dans les entreprises qui emploient 20 personnes ou
(12,39 EUR). plus.

Art. 6.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 48 359 BEF (1.189,79

Art. 6.Un revenu minimum mensuel moyen de 48 359 BEF (1.198,79 EUR)

EUR) wordt gewaarborgd aan de bedienden van 21 jaar of ouder, die est garanti aux employés de 21 ans ou plus accomplissant des
prestations normales de travail à temps plein et ayant une ancienneté
normale arbeidsprestaties leveren en zes maanden anciënniteit hebben de six mois dans l'entreprise et pour autant que l'entreprise emploie
in de onderneming en voor zover deze onderneming minder dan 20 moins de 20 travailleurs.
werknemers tewerkstelt.

Art. 7.Een gemiddeld maandinkomen van 47 318 BEF (1.172,98 EUR) word

Art. 7.Un revenu minimum mensuel moyen de 47 318 BEF (1.172,98 EUR)

gewaarborgd aan de bedienden van 21 jaar of ouder, die normale est garanti aux employés de 21 ans ou plus accomplissant des
prestations normales de travail à temps plein et ayant une ancienneté
arbeidsprestaties leveren en zes maanden anciënniteit hebben in de de six mois dans l'entreprise et pour autant que l'entreprise emploie
onderneming en voorzover deze onderneming 20 werknemers of meer 20 travailleurs ou plus.
tewerkstelt. In de ondernemingen die 20 werknemers of meer tewerkstellen wordt dit Au 1er octobre 2001, ce revenu minimum mensuel moyen est augmenté de
gemiddeld minimum maandinkomen op 1 oktober 2001 verhoogd met 500 BEF 500 BEF (12,39 EUR) dans les entreprises qui emploient 20 personnes ou
(12,39 EUR). plus.

Art. 8.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 49 822 BEF (1.235,06

Art. 8.Un revenu minimum mensuel moyen de 49 822 BEF (1.235,06 EUR)

EUR) wordt gewaarborgd aan de bedienden van 22 jaar of ouder, die est garanti aux employés de 22 ans ou plus accomplissant des
normale voltijdse arbeidsprestaties leveren en twaalf maanden prestations normales de travail à temps plein et ayant une ancienneté
anciënniteit hebben in de onderneming en voorzover deze onderneming de douze mois dans l'entreprise et pour autant que l'entreprise
minder dan 20 werknemers tewerkstelt. emploie moins de 20 travailleurs.

Art. 9.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 48 782 BEF (1.209,27

Art. 9.Un revenu minimum mensuel moyen de 48 782 BEF (1.209,27 EUR)

EUR) wordt gewaarborgd aan de bedienden van 22 jaar of ouder, die est garanti aux employés de 22 ans ou plus accomplissant des
normale voltijdse arbeidsprestaties leveren en twaalf maanden prestations normales de travail à temps plein et ayant douze mois
anciënniteit hebben in de onderneming en voorzover deze onderneming 20 d'ancienneté dans l'entreprise et pour autant que l'entreprise emploie
of meer werknemers tewerkstelt.
In de ondernemingen die 20 werknemers of meer tewerkstellen wordt de 20 travailleurs ou plus.
bovengemelde gemiddelde minimum maandinkomen op 1 oktober 2001 Au 1er octobre 2001, ce revenu minimum mensuel moyen est augmenté de
verhoogd met 500 BEF (12,39 EUR). 500 BEF (12,39 EUR) dans les entreprises qui emploient 20 personnes ou

Art. 10.De bedienden van minder dan 21 jaar, die normale voltijdse

plus.

Art. 10.Les employés âgés de moins de 21 ans accomplissant des

arbeidsprestaties leveren, hebben recht op een gemiddeld minimum prestations normales de travail à temps plein bénéficient d'un revenu
maandinkomen dat gelijk is aan navolgende percentages van het minimum mensuel moyen égal aux pourcentages définis ci-après du revenu
gewaarborgd inkomen bepaald bij de artikelen 4 tot en met 9 : garanti fixé aux articles 4 à 9 :
- op 20 jaar : 94 pct.; - à 21 ans : 94 p.c.;
- op 19 jaar : 88 pct.; - à 19 ans : 88 p.c.;
- op 18 jaar : 82 pct.; - à 18 ans : 82 p.c.;
- op 17 jaar : 76 pct.; - à 17 ans : 76 p.c.;
- op 16 jaar : 70 pct. - à 16 ans et moins : 70 p.c.

Art. 11.Onder "normale voltijdse arbeidsprestaties" worden verstaan :

Art. 11.Par "prestations normales de travail à temps plein", on

de werkelijk geleverde arbeid, ten belope van de wekelijkse entend : le travail effectivement fourni à concurrence de la durée du
arbeidsduur, zoals deze is vastgesteld bij artikel 19 van de travail hebdomadaire, telle que prévue à l'article 19 de la loi sur le
arbeidswet van 16 maart 1971, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1978. travail du 16 mars 1971, modifiée par la loi du 20 juillet 1978.

Art. 12.Voor het bediendenpersoneel dat met onvolledige

Art. 12.Pour le personnel employé occupé à temps partiel, le revenu

dienstbetrekking is tewerkgesteld, wordt het gewaarborgd gemiddeld
minimum maandinkomen, bepaald in de artikelen 4 tot en met 9 berekend minimum mensuel moyen garanti, fixé aux articles 4 à 9, est calculé
naar rata van de duur van de maandelijkse arbeidsprestaties. proportionnellement à la durée de la prestation de travail mensuelle.

Art. 13.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 13.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder gemiddeld minimum maandinkomen verstaan : travail, on entend par "revenu minimum mensuel moyen" :
- het maandloon dat is gewaarborgd door de loonschalen die zijn - la rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations
vastgesteld door het paritair comité, de collectieve fixés par la commission paritaire, les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten of de individuele arbeidsovereenkomsten voor d'entreprises ou les contrats de travail individuels d'employés. Dans
bedienden. In het maandloon moet zowel het vaste als het veranderlijke la rémunération mensuelle doivent être comprises aussi bien la partie
gedeelte worden begrepen; fixe que la partie variable;
- de tegenwaarde per maand van de premies en andere voordelen, - l'équivalence mensuelle des primes et autres avantages,
eventueel in natura betaald, worden toegekend krachtens collectieve éventuellement payés en nature, accordés en vertu de conventions
arbeidsovereenkomsten, ondernemingsovereenkomsten, individuele collectives de travail, de conventions d'entreprises, de contrats de
arbeidsovereenkomsten voor bedienden of de gebruiken. travail individuels d'employés ou des usages.

Art. 14.Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld

Art. 14.Sont toutefois exclus pour la détermination du revenu minimum

minimum maandinkomen : mensuel moyen :
- les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article
- de aanvullingen voor overwerk bepaald door artikel 29, § 1, van de 29, § 1er, de la loi sur le travail du 16 mars 1971, modifié par la
arbeidswet van 16 maart 1971, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1978; loi du 20 juillet 1978;
- de voordelen welke worden bedoeld in de bepalingen van artikel 19, § - les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2, de
2, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
sécurité sociale des travailleurs;
- de premies of vergoedingen die worden uitgekeerd wegens werkelijke - les primes ou indemnités accordées en contrepartie des frais
door de bedienden gedragen kosten; réellement exposés par les employés;
- de wettelijke en aanvullende sociale prestaties die worden toegekend - les prestations sociales légales et complémentaires dues à
naar aanleiding van schorsingsperiode van de arbeidsovereenkomst zoals l'occasion des périodes de suspension du contrat de louage de travail,
ziekte-uitkeringen, werkloosheidsuitkeringen bij gedeeltelijke telles que les indemnités de maladie, les allocations de chômage
werkloosheid, enkel en dubbel vakantiegeld. partiel et les simples et doubles pécules de vacances.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 15.§ 1. Op het ogenblik van de betaling van de premie voorzien

Art. 15.§ 1er. Au moment du paiement de la prime prévue au chapitre V

in hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, de la convention collective de travail du 6 juillet 1999 telle que
zoals aangevuld met de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni completée par la convention collective de travail du 15 juin 2001,
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, indépendant, fixant les conditions de travail et de rémunération, un
wordt een afrekening opgemaakt van de betaalde maandlonen alsook van décompte des rémunérations mensuelles payées est établi, ainsi que des
de andere toegekende voordelen, waarvan sprake in artikel 9 van deze autres avantages accordés, dont question à l'article 9 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, gedurende de voorafgaande twaalf convention collective de travail, pendant les douze mois précédents ou
maanden of het effectief gepresteerde gedeelte van deze twaalf de la partie de ces douze mois réellement accomplie.
maanden. § 2. Wanneer de afrekening waarvan sprake in § 1 lager is dan het § 2. Lorsque le décompte dont question au § 1er est inférieur au total
totaal van de maandbedragen van het gemiddeld minimum maandinkomen dat des montants mensuels du revenu minimum mensuel moyen garanti par la
wordt gewaarborgd door deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de présente convention collective de travail pour la période pour
periode waarvoor de afrekening vermeld in § 1 werd opgemaakt, wordt laquelle le décompte mentionné au § 1er a été établi, la différence
het verschil als complement betaald op het ogenblik van de betaling est payée sous forme de complément au moment du paiement de la prime
van de premie waarvan sprake in hoofdstuk V van de collectieve dont question au chapitre V de la convention collective de travail du
arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, vermeld onder § 1. 6 juillet 1999, mentionnée au § 1er.
§ 3. In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor de in § 3. En cas de cessation de l'exécution du contrat de travail avant la
dit artikel voorziene datum wordt de gebeurlijke aanpassing gedaan op date prévue par le présent article, le réajustement éventuel
het ogenblik zelf van de beëindiging. s'effectue au moment même de la cessation.

Art. 16.Voor de bedienden die volledig of gedeeltelijk met een

Art. 16.Pour les employés dont les rémunérations sont totalement ou

veranderlijk loon worden betaald, wordt het gemiddeld minimum partiellement variables, le revenu minimum mensuel moyen est calculé
maandinkomen berekend op basis van het gemiddelde van de maandinkomens sur la base de la moyenne des revenus mensuels des douze derniers mois
van de laatste twaalf maanden of op het effectief gepresteerde ou de la partie de ces douze mois réellement accomplie.
gedeelte van deze twaalf maanden.
Voor de bepalingen van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt geen Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est fait
rekening gehouden met ovolledige werkmaanden. abstraction des mois de travail incomplets.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen CHAPITRE IV. - Liaison à l'indice des prix à la consommation

Art. 17.Het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen vastgesteld

Art. 17.Le montant du revenu minimum mensuel moyen fixé aux articles

in de artikelen 4 tot en met 9 staat tegenover het referte-indexcijfer 4 à 9 correspond à l'indice de référence 108,34, pivot de la tranche
108,34 spil van de stabilisatieschijf 106,22-110,51. de stabilisation 106,22-110,51.
Mits in acht name van de beschikkingen van het koninklijk besluit nr. Moyennant le respect des dispositions contenues dans l'arrêté royal n°
156 tot wijziging van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting 156 modifiant la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à
van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires,
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmede rekening dient gehouden certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden matière sociale aux travailleurs indépendants et l'arrêté royal n° 180
gekoppeld en het koninklijk besluit nr. 180 van 30 september 1982 du 30 décembre 1982 portant certaines mesures en matière de modération
houdende bepaalde maatregelen inzake loonmatiging, is het gemiddeld des rémunérations, le revenu minimum mensuel moyen est lié à
minimum maandinkomen gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément aux
de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IV dispositions du chapitre IV de la convention collective de travail du
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 vermeld in artikel 15, § 1. 6 juillet 1999, mentionnée à l'article 15, § 1er.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 18.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2001 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.

Art. 19.Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden die wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 20.Deze opzegging neemt een aanvang op de eerste dag van de maand die volgt op deze waarin zij wordt betekend.

Art. 21.De organisatie die het initiatief neemt van de opzegging moet de redenen ervan opgeven en gelijktijdig opbouwende voorstellen neerleggen die door de andere organisaties in het paritair comité moeten worden besproken binnen een termijn van een maand na hun ontvangst.

Art. 22.Bij ontstentenis van een akkoord vóór het verstrijken van de opzeggingstermijn blijven de voordelen en verplichtingen die voortvloeien uit deze collectieve arbeidsovereenkomst hun uitwerking hebben ten overstaan van de werkgevers en bedienden die zijn bedoeld in artikel 1, tot op het ogenblik dat een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst met een maximumtermijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf het verstrijken van de opzeggingstermijn, wordt gesloten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 september 2005. De Minister van Werk,

le 1er septembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 19.Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail.

Art. 20.Ce préavis prend cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il est notifié.

Art. 21.L'organisation qui prend l'initiative de la dénonciation doit en indiquer les motifs et déposer simultanément des propositions constructives que les autres organisations s'engagent à discuter au sein de la Commission paritaire dans le délai d'un mois de la réception.

Art. 22.En cas de non-conclusion à l'expiration du délai de préavis, les avantages et les obligations découlant de la présente convention collective de travail continuent à avoir leurs effets envers les employeurs et les employés visés à l'article 1er, jusqu'au moment de la conclusion d'une nouvelle convention collective de travail avec un maximum de douze mois prenant cours à l'expiration du délai de préavis. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 septembre 2005. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^