Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende gelijkschakeling van het stelsel van de jaarlijkse vakantie van mijnwerkers met de algemene werknemersregeling "
Koninklijk besluit houdende gelijkschakeling van het stelsel van de jaarlijkse vakantie van mijnwerkers met de algemene werknemersregeling Arrêté royal portant alignement du régime des vacances annuelles des ouvriers mineurs sur le régime général des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende gelijkschakeling van het stelsel van de jaarlijkse vakantie van mijnwerkers met de algemene werknemersregeling MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal portant alignement du régime des vacances annuelles des ouvriers mineurs sur le régime général des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden; ouvriers mineurs et assimilés;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971; salariés, coordonnées le 28 juin 1971;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 1952 tot Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1952 fixant pour les ouvriers
vaststelling, voor de Italiaanse mijnwerkers, van de bijzondere mineurs italiens des modalités spéciales d'emploi des titres de voyage
modaliteiten bij het gebruik van kosteloze reisbiljetten afgegeven ter gratuit délivrés à l'occasion des vacances annuelles;
gelegenheid van het jaarlijks verlof;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie der loonarbeiders; salariés;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant exécution de l'article 2, §
artikel 2, § 3, 6°, van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende 3, 6°, de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité
de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee sociale des ouvriers mineurs et assimilés;
gelijkgestelden; Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 1985 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 juin 1985 relatif aux vacances annuelles, aux
jaarlijkse vakantie, de bijkomende vakantie, het vakantiegeld en de vacances complémentaires, au pécule de vacances et aux titres de
kosteloze reiskaarten van de mijnwerkers en gelijkgestelden; voyage gratuit des ouvriers mineurs et assimilés;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs
voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die
verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van het fictief loon voor de travailleurs, la rémunération fictive afférente aux journées
inactiviteitsdagen die met werkelijke arbeidsdagen worden d'inactivité assimilées à des journées de travail effectif par la
gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés;
de werknemers; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Nationaal Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds national de retraite des
Pensioenfonds voor Mijnwerkers van 2 april 1998; ouvriers mineurs, donné le 2 avril 1998;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances
Jaarlijkse Vakantie van 3 juni 1998 ; annuelles, donné le 3 juin 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que l'alignement global du régime des
omstandigheid dat de algemene gelijkschakeling van het stelsel van de vacances annuelles des ouvriers mineurs sur le régime général des
jaarlijkse vakantie voor mijnwerkers met de algemene
werknemersregeling op 1 januari 1998 moet ingaan, en het noodzakelijk travailleurs salariés devant entrer en vigueur le 1er janvier 1998, il
is dat de werkgevers zo spoedig mogelijk over de nieuwe maatregelen est nécessaire que les employeurs soient avertis au plus tôt des
worden ingelicht; nouvelles mesures;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 25 juni 1998 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 1998, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; coordonnées du 12 janvier 1973, inséré par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 1983

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 avril 1983

tot uitvoering van artikel 2, § 3, 6°, van de besluitwet van 10 portant exécution de l'article 2, § 3, 6°, de l'arrêté-loi du 10
januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et
en ermee gelijkgestelden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : assimilés, sont apportées les modifications suivantes :
1° het percentage « 16,55 pct. » wordt door het percentage « 15,50 1° le pourcentage « 16,55 p.c. » est remplacé par le pourcentage «
pct. » vervangen; 15,50 p.c. » ;
2° het percentage « 9,05 pct. » wordt door het percentage « 9,50 pct. 2° le pourcentage « 9,05 p.c. » est remplacé par le pourcentage « 9,50
» vervangen; p.c. » ;
3° de woorden « aan het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » 3° les mots « au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs »
worden door de woorden « aan de Rijksdient voor sociale zekerheid » sont remplacés par les mots « à l'Office national de sécurité sociale
vervangen. ».

Art. 2.Het opschrift van het koninklijk besluit van 9 januari 1995

Art. 2.L'intitulé de l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les

tot vaststelling voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die
verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot travailleurs manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, van het fictief loon voor de sociale des travailleurs, la rémunération fictive afférente aux
inactiviteitsdagen die met werkelijke arbeidsdagen worden journées d'inactivité assimilées à des journées de travail effectif
gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van par la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs
de werknemers wordt door het volgende opschrift vervangen : salariés est remplacé par l'intitulé suivant :
« Koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling voor de « Arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs manuels
handarbeiders en ermee gelijkgestelden die verzekeringsplichtig zijn
ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et
zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 januari 1945 pour les travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945
betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la
gelijkgestelden, van het fictief loon voor de inactiviteitsdagen die rémunération fictive afférente aux journées d'inactivité assimilées à
met werkelijke arbeidsdagen worden gelijkgesteld door de wetgeving des journées de travail effectif par la législation relative aux
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers. » vacances annuelles des travailleurs salariés. »

Art. 3.In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden tussen

Art. 3.Dans l'article 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et

de woorden « betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders »
en « gelijk aan 100 % » de woorden « en voor de werknemer onderworpen
aan de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke pour le travailleur assujetti à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945
zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden » ingevoegd. concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés »
sont insérés entre les mots « concernant la sécurité sociale des
travailleurs » et les mots « , à 100 p.c. ».

Art. 4.Opgeheven worden :

Art. 4.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 29 september 1952 tot vaststelling, voor 1° l'arrêté royal du 29 septembre 1952 fixant pour les ouvriers
de Italiaanse mijnwerkers, van de bijzondere modaliteiten bij het mineurs italiens des modalités spéciales d'emploi des titres de voyage
gebruik van kosteloze reisbiljetten afgegeven ter gelegenheid van het gratuit délivrés à l'occasion des vacances annuelles;
jaarlijks verlof; 2° artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot 2° l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant
bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances
betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders; annuelles des travailleurs salariés;
3° het koninklijk besluit van 26 juni 1985 betreffende de jaarlijkse 3° l'arrêté royal du 26 juin 1985 relatif aux vacances annuelles, aux
vakantie, de bijkomende vakantie, het vakantiegeld en de kosteloze vacances complémentaires, au pécule de vacances et aux titres de
reiskaarten van de mijnwerkers en gelijkgestelden. voyage gratuit des ouvriers mineurs et assimilés.

Art. 5.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing voor de

Art. 5.Le présent arrêté est applicable pour la première fois au

berekening van het vakantiegeld van het vakantiejaar 1999, calcul du pécule de vacances de l'année de vacances 1999, exercice de
vakantiedienstjaar 1998. vacances 1998.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 september 1998. Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^