Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
23 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 15, |
1994, inzonderheid op de artikelen 15, 21, 26, 27, 28, 30 en 155 en op | 21, 26, 27, 28, 30 et 155 et l'article 211, § 1er, tel que modifié par |
artikel 211, § 1, zoals gewijzigd door de wet van 29 april 1996; | la loi du 29 avril 1996; . |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 5, 10, 29, 47, |
op de artikelen 5, 10, 29, 47, 50, 60, 65 en 306; | 50, 60, 65 et 306; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 juni 1997; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 30 juin |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 1997; | 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 1997; |
Overwegende dat het Arbitragehof middels zijn arrest van 29 mei 1997 | Considérant que la Cour d'Arbitrage a rejeté, par son arrêt du 29 mai |
het beroep heeft verworpen waarbij de vernietiging werd gevraagd van | |
artikel 123 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | 1997, le recours en annulation de l'article 123 de la loi du 29 avril |
dat artikel 211 vervangt in de wet betreffende de verplichte | 1996 portant des dispositions sociales, qui remplace l'article 211 de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994, zodat pas sinds die datum volstrekte | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, de sorte que ce n'est que |
zekerheid bestaat over de wettelijke grondslag voor de medische | depuis cette date-là qu'il y a une certitude absolue quant à la base |
verkiezingen, die onverwijld moeten worden georganiseerd, zodat de | légale des élections médicales, qui doivent être organisées sans délai |
bepalingen van dit besluit tot vaststelling van de regels voor die | de sorte que les dispositions du présent arrêté qui fixent les règles |
verkiezingen zo spoedig mogelijk moeten worden genomen en | concernant ces élections, doivent être arrêtées et publiées le plus |
bekendgemaakt; | vite possible; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 1997, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 1997, en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op advies van | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.A l'article 5, § 1er, 7°, de l'arrêté royal du 3 juillet |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden « waarvan | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les |
respectievelijk vier geneesheren » vervangen door de woorden « waarvan | termes « dont respectivement quatre médecins » sont remplacés par les |
respectievelijk twee geneesheren-specialisten en twee algemeen | mots « dont respectivement deux médecins spécialistes et deux médecins |
geneeskundigen ». | généralistes ». |
Art. 2.Artikel 10, § 1, 4°, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 2.L'article 10, § 1er, 4°, du même arrêté royal est complété par |
aangevuld met de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« onder de werkende leden die de geneesheren vertegenwoordigen zijn er | « parmi les membres effectifs qui représentent les médecins figurent |
vier algemeen geneeskundigen en drie geneesheren-specialisten en onder | quatre médecins généralistes et trois médecins spécialistes et parmi |
de plaatsvervangende leden die de geneesheren vertegenwoordigen zijn | les membres suppléants qui représentent les médecins figurent trois |
er drie algemeen geneeskundigen en vier geneesheren-specialisten. ». | médecins généralistes et quatre médecins spécialistes. ». |
Art. 3.Artikel 29 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 3.L'article 29 du même arrêté royal est remplacé par la |
door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 29.De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen is samengesteld uit : 1° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, algemeen geneeskundigen, door Ons benoemd uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te wijzen mandaten, voorgedragen worden door de representatieve organisaties van het geneesherenkorps; 2° zes werkende en zes plaatsvervangende leden, geneesheren-specialisten, door Ons benoemd uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te wijzen mandaten, voorgedragen worden door de representatieve organisaties van het geneesherenkorps; 3° twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden, door Ons benoemd |
« Art. 29.La Commission nationale médico-mutualiste est composée : 1° de six membres effectifs et de six membres suppléants, médecins généralistes, nommés par Nous parmi les candidats présentés par les organisations représentatives du corps médical, en nombre double de celui des mandats à conférer; 2° de six membres effectifs et de six membres suppléants, médecins spécialistes, nommés par Nous parmi les candidats présentés par les organisations représentatives du corps médical, en nombre double de celui des mandats à conférer; 3° de douze membres effectifs et de douze membres suppléants, nommés |
uit de kandidaten die, in dubbel aantal van dat der toe te wijzen | par Nous parmi les candidats présentés par les organismes assureurs en |
mandaten, voorgedragen worden door de verzekeringsinstellingen. ». | nombre double de celui des mandats à conférer. ». |
Art. 4.Artikel 47, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 4.L'article 47, 5°, du même arrêté royal est complété par la |
aangevuld met de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« het plaatsvervangend lid is een algemeen geneeskundige indien het | « le membre suppléant est un médecin généraliste si le membre effectif |
effectief lid een geneesheer-specialist is en het plaatsvervangend lid | |
is een geneesheer-specialist indien het werkend lid een algemeen | est un médecin spécialiste et le membre suppléant est un médecin |
geneeskundige is. ». | spécialiste si le membre effectif est un médecin généraliste. ». |
Art. 5.In artikel 50, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 5.A l'article 50, 5°, du même arrêté royal, les termes « |
woorden « doctors in de geneeskunde of artsen » vervangen door de | |
woorden « waarvan één algemeen geneeskundige en één | docteurs en médecine » sont remplacés par les mots « dont un médecin |
geneesheer-specialist ». | généraliste et un médecin spécialiste ». |
Art. 6.In artikel 60, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 6.A l'article 60, 3°, du même arrêté royal, les mots « dont sept |
tussen de woorden « leden » en « gekozen » de woorden « waarvan zeven | médecins spécialistes et quatre médecins généralistes » sont insérés |
geneesheren-specialisten en vier algemeen geneeskundigen » ingevoegd. | entre les termes « suppléants » et « choisis ». |
Art. 7.In artikel 65 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 7.A l'article 65 du même arrêté royal sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de | 1° au § 1er, 2°, les mots « dont un médecin généraliste et un médecin |
woorden « waarvan één algemeen geneeskundige en één | spécialiste » sont insérés entre les termes « suppléants » et « |
geneesheer-specialist » ingevoegd; | choisis »; . |
2° in § 2, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de | 2° au § 2, 2°, les mots « dont un médecin généraliste et un médecin |
woorden « waarvan één algemeen geneeskundige en één geneesheer-specialist » ingevoegd; | spécialiste » sont insérés entre les termes « suppléants » et « choisis »; |
3° in § 4, 1°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de | 3° au § 4, 1°, les mots « médecins généralistes » sont insérés entre |
woorden « algemeen geneeskundigen » ingevoegd; | les termes « suppléants » et « choisis »; |
4° in § 5, 1°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de | 4° au § 5, 1°, les mots « médecins spécialistes » sont insérés entre |
woorden « geneesheren-specialisten » ingevoegd; | les termes « suppléants » et « choisis »; |
5° in § 6, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de | 5° au § 6, 2°, les mots « médecins spécialistes » sont insérés entre |
woorden « geneesheren-specialisten » ingevoegd; | les termes « suppléants » et « choisis »; |
6° in § 7, 2°, worden tussen de woorden « leden » en « gekozen » de | 6° au § 7, 2°, les mots « médecins spécialistes » sont insérés entre |
woorden « geneesheren-specialisten » ingevoegd. | les termes « suppléants » et « choisis ». |
Art. 8.Artikel 306, § 1, 4°, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt |
Art. 8.L'article 306, § 1er, 4°, du même arrêté est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 4° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden, waarvan | « 4° trois membres effectifs et trois membres suppléants, dont chaque |
telkens minstens één algemeen geneeskundige en minstens één | fois au moins un médecin généraliste et au moins un médecin |
geneesheer-specialist, gekozen uit de kandidaten die, in dubbel aantal | spécialiste, choisis parmi les candidats présentés par les |
van dat der toe te kennen mandaten, worden voorgedragen door de | organisations représentatives du corps médical, en nombre double de |
representatieve organisaties van het geneesherenkorps; indien twee | celui des mandats à attribuer; si deux membres effectifs sont des |
werkende leden geneesheer-specialist zijn en één werkend lid algemeen | médecins spécialistes et si un membre effectif est un médecin |
geneeskundige is, dan moeten twee plaatsvervangende leden algemeen | généraliste, deux membres suppléants doivent être des médecins |
geneeskundige en één plaatsvervangend lid geneesheer-specialist zijn; | généralistes et un membre suppléant doit être un médecin spécialiste; |
indien twee werkende leden algemeen geneeskundigen zijn en één werkend | si deux membres effectifs sont des médecins généralistes et si un |
lid geneesheer-specialist is, dan moeten twee plaatsvervangende leden | membre effectif est un médecin spécialiste, deux membres suppléants |
geneesheer-specialist en één plaatsvervangend lid algemeen | doivent être des médecins spécialistes et un membre suppléant doit |
geneeskundige zijn. ». | être un médecin généraliste. ». |
Art. 9.De Koning bepaalt de datum waarop dit besluit in werking |
Art. 9.Le Roi fixe la date à laquelle le présent arrêté entre en |
treedt. | vigueur. |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 september 1997. | Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |