Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of Governance" om bepaalde kosten te dekken van het project "Les pionnier.e.s de l'antiracisme en Belgique" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of Governance » pour couvrir certains frais liés au projet « Les pionnier.e.s de l'antiracisme en Belgique » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
23 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 23 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « |
toelage aan "Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary | Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research |
Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of | Centre on Migration and Minorities & Brussels School of Governance » |
Governance" om bepaalde kosten te dekken van het project "Les | pour couvrir certains frais liés au projet « Les pionnier.e.s de |
pionnier.e.s de l'antiracisme en Belgique" | l'antiracisme en Belgique » |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 FOD | pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion ; |
Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est |
juni 2022 is afgesloten; | clôturé le 10 juin 2022 ; |
Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | l'Egalité des chances et à la Diversité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijfenvijftigduizend |
Article 1er.§ 1. Un subside de cinquante-cinq mille trois cent |
driehonderddrieëntachtig (55.383) euro wordt toegekend aan "Vrije | quatre-vingt-trois (55.383) euros est alloué à « Vrije Universiteit |
Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on | Brussel - Brussels Interdisciplinary Research Centre on Migration and |
Migration and Minorities & Brussels School of Governance" met zetel | Minorities & Brussels School of Governance » dont le siège est établi |
gevestigd te Pleinlaan 2, 1050 Brussel (ondernemingsnummer | Boulevard de la Plaine 2 à 1050 Bruxelles (numéro d'entreprise |
0449.012.406 en rekeningnummer BE10 0013 4095 7504), om bepaalde | 0449.012.406 et numéro de compte BE10 0013 4095 7504), pour couvrir |
kosten te dekken van het project "Les pionnier.e.s de l'antiracisme en | certains frais du projet « Les pionnier.e.s de l'antiracisme en |
Belgique". | Belgique ». |
§ 2. Het project bestaat erin de geschiedenis van het antiracisme in | § 2. Le projet consiste à documenter l'histoire de l'antiracisme en |
België te documenteren, en meer bepaald het antiracisme dat werd | Belgique, en particulier, celle qui a été portée par les acteurs et |
uitgedragen door actoren met een migratie-achtergrond, in samenwerking | actrices issu.e.s de l'immigration, et ce, avec la collaboration des « |
met de "pioniers van het antiracisme". Het is de bedoeling om een documentaire te maken en een collectief naslagwerk op te stellen op basis van de focusgroepen van actoren van Marokkaanse en Sub-Saharaanse herkomst die in de jaren 1970-2000 in België actief waren op het gebied van de strijd tegen racisme. Er zal ook een ontmoeting met het publiek en de media worden georganiseerd. § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: - beter begrijpen hoe persoonlijke trajecten de definitie van racisme en antiracisme beïnvloeden; - de actoren van het maatschappelijk middenveld van vandaag bereiken en hun de mogelijkheid bieden om de strijden die in het verleden tegen | pionnier.e.s de l'antiracisme ». Il s'agira de réaliser un documentaire et de rédiger un ouvrage collectif, sur la base de focus groups d'acteurs et d'actrices, d'origine marocaine et subsaharienne, actifs dans la lutte antiraciste en Belgique, dans les années 1970-2000. Une rencontre publique et médiatique sera également organisée. § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : - mieux comprendre comment des trajectoires personnelles influencent la définition du racisme et de l'antiracisme ; - toucher les acteurs de la société civile d'aujourd'hui et leur |
racisme werden gevoerd, te begrijpen en zo de huidige strijden | permettre de comprendre les luttes antiracistes du passé pour rendre |
doeltreffender te maken; | les luttes actuelles plus efficaces ; |
- het grote publiek bereiken en bewust maken van de thematiek van | - toucher et sensibiliser le grand public à la thématique du racisme |
structureel racisme en van het belang van de strijden die worden | structurel et de l'importances des luttes par ceux et celles ayant |
gevoerd door degenen die dat racisme hebben ondergaan. | vécu ce racisme. |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique |
organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de | 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
§ 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
§ 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij negenenveertigduizend | - une première tranche de nonante pour cent, soit quarante-neuf mille |
achthonderd vierenveertig euro en zeven cent (49.844,7 euro), na de | huit cent quarante-quatre euros et sept centimes (49.844,7 euros), |
ondertekening van dit besluit; | après la signature du présent arrêté ; |
- het saldo van tien procent, hetzij vijfduizend | - le solde de dix pour cent, soit cinq mille cinq cent trente-huit |
vijfhonderdachtendertig euro en drie cent euro (5.538,3 euro), na de | euros et trois centimes (5.538,3 euros), sur présentation du rapport |
voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de | final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité du |
bewijsstukken voor de volledige toelage. | subside. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyers et charges locatives ; |
2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. "Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary |
Art. 5.§ 1. « Vrije Universiteit Brussel - Brussels Interdisciplinary |
Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of | Research Centre on Migration and Minorities & Brussels School of |
Governance" houdt alle documenten en rekeningen ter beschikking van de | Governance » tient les documents et comptes à disposition des |
ambtenaren belast met de controle van de toelages. De controle kan | fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le contrôle peut |
gebeuren op de stukken of ter plaatse. | avoir lieu sur pièces ou sur place. |
§ 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
§ 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la |
bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
§ 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
§ 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la |
bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée |
behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2023. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | à l'Egalité des chances et à la Diversité, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |