| Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Centre culturel de Liège-Les Chiroux vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Colore tes idées. Contre le racisme, de nouvelles images" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside au « Centre culturel de Liège-Les Chiroux ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Colore tes idées. Contre le racisme, de nouvelles images » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 23 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside au « |
| toelage aan "Centre culturel de Liège-Les Chiroux vzw" om bepaalde | Centre culturel de Liège-Les Chiroux ASBL » pour couvrir certains |
| kosten te dekken van het project "Colore tes idées. Contre le racisme, | frais liés au projet « Colore tes idées. Contre le racisme, de |
| de nouvelles images" | nouvelles images » |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
| tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; |
| Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
| administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | |
| Overwegende dat een krediet van één miljoen | budgétaire et de gestion ; |
| negenhonderdachtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
| organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
| basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
| Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
| Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est |
| juni 2022 is afgesloten; | clôturé le 10 juin 2022 ; |
| Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
| gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op18 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; |
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
| Gelijke Kansen en Diversiteit; | l'Egalité des chances et à la Diversité ; |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijfenzeventigduizend (75.000) euro |
Article 1er.§ 1. Un subside de septante-cinq mille (75.000) euros est |
| wordt toegekend aan "Centre culturel de Liège-Les Chiroux vzw" met | alloué à « Centre culturel de Liège-Les Chiroux ASBL » dont le siège |
| zetel gevestigd te Place des Carmes 8, 4e verdieping, 4000 Luik | est établi Place des Carmes 8, 4e étage, à 4000 Liège (numéro |
| (ondernemingsnummer 0412.484.679 en rekeningnummer BE69 6342 7873 | d'entreprise 0412.484.679 et numéro de compte BE69 6342 7873 0178), |
| 0178), om bepaalde kosten te dekken van het project "Colore tes idées. | pour couvrir certains frais du projet « Colore tes idées. Contre le |
| Contre le racisme, de nouvelles images". | racisme, de nouvelles images ». |
| § 2. Het project bestaat erin na te denken over de mechanismen die | § 2. Le projet consiste à réfléchir aux mécanismes qui mènent au |
| leiden tot racisme jegens migranten en over de middelen om op te | racisme anti-migrant.e.s et aux moyens d'agir face à un système qui |
| treden tegen een systeem dat uitsluit, met drie verschillende | exclut, avec trois publics différents : |
| publieken: - groepen van jongeren van 15 jaar en ouder: met het parcours | - des groupes de jeunes de 15 ans et plus : au travers du parcours « |
| "Mobilisations à l'horizon"; | Mobilisations à l'horizon » ; |
| - begeleiders van jongeren (bibliothecarissen, leerkrachten, | - des encadrant.e.s de jeunes (bibliothécaires, enseignant.e.s, |
| animatoren, opleiders, opvoeders, enz.): met tijd voor opleidingen, | animateurs.trices, formateurs.trices, éducateurs.trices, etc.) : au |
| uitwisselingen en de ontdekking van instrumenten voor | travers de temps de formations, d'échanges et de découverte d'outils |
| racismebestrijding; | de lutte contre le racisme ; |
| - het grote publiek: met de organisatie, in het najaar van 2023, van | - le grand public : au travers de l'organisation, à l'automne 2023, |
| events rond het thema dekolonisatie, bemiddelingen en | d'évènements sur le thème de la décolonisation, de médiations et |
| animatie-instrumenten. | d'outils d'animation. |
| § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: | § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : |
| - de jongeren deconstrueren de mechanismen van racisme jegens | - les jeunes déconstruisent les mécanismes de racisme vis-à-vis des |
| migranten, zonder een onderscheid te maken tussen de migranten en | personnes en situation de migration, sans différencier, ni |
| zonder ze te rangschikken; | hiérarchiser les migrant.e.s ; |
| - de begeleiders van de jongeren worden opgeleid en toegerust om | - les encadrant.e.s de jeunes sont formé.e.s et outillé.e.s pour |
| racisme te bestrijden bij de uitoefening van hun beroep; | lutter contre le racisme dans leurs pratiques professionnelles ; |
| - het algemene publiek wordt bewust gemaakt van kwesties van | - le tout public est sensibilisé aux questions de racisme systémique |
| stelselmatig racisme en van de uitdagingen van de dekolonisatie. | et aux enjeux de la décolonisation. |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
| activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique |
| organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de | 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. |
| FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
| § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
| opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
| § 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
| maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
| koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
| als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
| - een eerste schijf van negentig procent, hetzij zevenenzestig duizend | - une première tranche de nonante pour cent, soit soixante-sept mille |
| vijf honderd (67.500) euro, na de ondertekening van dit besluit; | cinq cents (67.500) euros, après la signature du présent arrêté ; |
| - het saldo van tien procent, hetzij zeven duizend vijf honderd | - le solde de dix pour cent, soit sept mille cinq cents (7.500) euros, |
| (7.500) euro, na de voorlegging van het eindverslag van de | sur présentation du rapport final d'activité et des pièces |
| activiteiten en de bewijsstukken voor de volledige toelage. | justificatives pour la totalité du subside. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
| 1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyers et charges locatives ; |
| 2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
| 3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
| 4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
| 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
| 6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
| 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
| 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
| 9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. "Centre culturel de Liège-Les Chiroux vzw" houdt alle |
Art. 5.§ 1. « Centre culturel de Liège-Les Chiroux ASBL » tient les |
| documenten en rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met | documents et comptes à disposition des fonctionnaires en charge du |
| de controle van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of | contrôle des subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur |
| ter plaatse. | place. |
| § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
| 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
| twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
| uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
| bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
| § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
| van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
| acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
| van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la |
| bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
| faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
| die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
| verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
| § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
| bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
| referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
| § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
| betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
| verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
| alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
| § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
| namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la |
| bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
| toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
| schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée |
| behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
| ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
| de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| Le Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
| G. GILKINET | G. GILKINET |
| De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances |
| Diversiteit, | et à la Diversité, |
| S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |