Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "I See You vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Blossom" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « I See You ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Blossom » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "I See You vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Blossom" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « I See You ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Blossom » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | |
Overwegende dat een krediet van één miljoen | budgétaire et de gestion ; |
negenhonderdachtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est |
juni 2022 is afgesloten; | clôturé le 10 juin 2022 ; |
Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
Gelijke Kansen en Diversiteit; | l'Egalité des chances et à la Diversité ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van dertigduizend (30.000) euro wordt |
Article 1er.§ 1. Un subside de trente mille (30.000) euros est alloué |
toegekend aan "I See You vzw" met zetel gevestigd te Avenue Général | à « I See You ASBL » dont le siège est établi Avenue Général Michel |
Michel 1E, bus 002, 6000 Charleroi (ondernemingsnummer 0784.378.721 en | 1E, boîte 002, à 6000 Charleroi (numéro d'entreprise 0784.378.721 et |
rekeningnummer BE67 0689 4523 2287), om bepaalde kosten te dekken van | numéro de compte BE67 0689 4523 2287), pour couvrir certains frais du |
het project "Blossom". | projet « Blossom ». |
§ 2. Het project bestaat uit een campagne van acties inzake | § 2. Le projet consiste en une campagne d'actions de contre-discours |
pejoratieve tegendiscoursen die door vrouwen van Afrikaanse herkomst | péjoratifs, conçue et portée par des femmes afrodescendantes, qui se |
is uitgedacht en wordt uitgevoerd en die rond vier polen is opgezet: | décline autour de quatre pôles : |
- cultureel en artistiek: burgeracties ter bestrijding van de | - culturel et artistique : actions citoyennes de lutte contre les |
reducerende stereotypen en vooroordelen via artistieke uitvoeringen; | stéréotypes et préjugés réducteurs, au travers de performances artistiques ; |
- educatief: ontwikkeling van pedagogische instrumenten en workshops | - éducatif : création d'outils pédagogiques et d'ateliers relatifs à |
over de transformatie van de organisatorische en professionele | la transformation des pratiques organisationnelles et professionnelles |
praktijken van de deelnemers ten voordele van vrouwen van Afrikaanse | des participant.e.s, au bénéfice des femmes afrodescendantes, à |
herkomst op verschillende niveaus van het sociale, culturele, | différents niveaux de la vie sociale, culturelle, économique et |
economische en politieke leven; | politique ; |
- ondernemingsgezind: acties inzake de visibilisering en valorisatie | - entrepreneurial : actions de visibilisation et de valorisation des |
van ondernemende vrouwen van Afrikaanse herkomst; | femmes afrodescendantes qui entreprennent ; |
- academisch: uitvoering van een prospectief onderzoek van het type | - académique : réalisation d'une étude prospective de type |
onderzoek-actie om de bijzondere omstandigheden van de vrouwen van | recherche-action pour (re)penser les conditions singulières des femmes |
Afrikaanse herkomst (opnieuw) uit te denken. | afrodescendantes. |
§ 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: | § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : |
- de racistische en etnische vooroordelen en de daaruit voortvloeiende | - lutter contre les préjugés racistes et ethniques et les |
discriminatie bestrijden; | discriminations qui en découlent ; |
- de huidige en toekomstige dagelijkse levensomstandigheden van | - apporter une amélioration des conditions de vie quotidiennes, |
vrouwen van Afrikaanse herkomst verbeteren; | présentes et futures, des femmes afrodescendantes ; |
- de sociale/raciale ongelijkheden terugdringen door middel van | - réduire les inégalités sociales/raciales par le biais d'initiatives |
creatieve en vernieuwende initiatieven; | créatives et innovantes ; |
- bijdragen aan de doelstelling om de verschillende groepen in onze | - soutenir un objectif de réconciliation sociale entre les différents |
samenleving met elkaar te verzoenen en zo te zorgen voor een echte | groupes composant notre société pour une véritable union dans la |
eenheid in de verscheidenheid waaruit België bestaat; | diversité qui constitue la Belgique ; |
- bewustzijn creëren rond de interculturele/antiracistische/dekoloniale dialoog, in het bijzonder | - sensibiliser au dialogue interculturel/antiraciste/décolonial, en |
bij de `stille massa'; | particulier auprès de la « masse silencieuse » ; |
- bewustzijn creëren rond intersectionaliteit en meervoudige | - sensibiliser à la question de l'intersectionnalité et des |
discriminatie; | discriminations multiples ; |
- genderongelijkheden en negatieve voorstellingen die betrekking | - lutter contre les inégalités de genre et les représentations |
hebben op vrouwen van Afrikaanse herkomst bestrijden; | négatives qui concernent les femmes afrodescendantes ; |
- het respect voor de menselijke waardigheid, de toekomstperspectieven | - accroître le respect de la dignité humaine, les perspectives |
en de opportuniteiten om welvaart te creëren van vrouwen van | d'avenir et les opportunités de création de prospérité des femmes |
Afrikaanse herkomst vergroten; | afrodescendantes ; |
- de visibiliteit en valorisatie van de competenties, de rolmodellen | - accroître la visibilisation et la valorisation des compétences, « |
en succesverhalen van de Afrikaanse diaspora, en meer specifiek van | role models », et « success stories », de la diaspora africaine, et |
vrouwen, verhogen binnen de samenleving; | plus spécifiquement des femmes, au sein de la société ; |
- personen met uiteenlopende achtergronden met elkaar in contact | - mettre en relation des personnes d'horizons divers pour sensibiliser |
brengen om die gemengde publieken bewust te maken van de nadelige | ces publics mixtes sur les expériences de vie préjudiciables des |
levenservaringen van vrouwen van Afrikaanse herkomst en om de knowhow | femmes afrodescendantes et pour faire découvrir les savoirs-faire et |
en de nieuwe gezichten van de Afrikaanse diaspora te laten ontdekken. | nouveaux visages de la diaspora africaine. |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique |
organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de | 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
§ 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
§ 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij zevenentwintig | - une première tranche de nonante pour cent, soit vingt-sept mille |
duizend (27.000) euro, na de ondertekening van dit besluit; | (27.000) euros, après la signature du présent arrêté ; |
- het saldo van tien procent, hetzij drieduizend (3.000) euro, na de | - le solde de dix pour cent, soit trois mille (3.000) euros, sur |
voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de | présentation du rapport final d'activité et des pièces justificatives |
bewijsstukken voor de volledige toelage. | pour la totalité du subside. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyers et charges locatives ; |
2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. "I See You vzw" houdt alle documenten en rekeningen ter |
Art. 5.§ 1. « I See You ASBL » tient les documents et comptes à |
beschikking van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. | disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le |
De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. | contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. |
§ 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
§ 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la |
bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
§ 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
§ 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la |
bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée |
behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | à l'Egalité des chances et à la Diversité, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |