Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/10/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Inside" "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Inside" Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Inside »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à «
toelage aan "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" om bepaalde International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » pour couvrir certains
kosten te dekken van het project "Inside" frais liés au projet « Inside »
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ;
tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ;
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif,
administratieve, begrotings- en beheerscontrole;
Overwegende dat een krediet van een miljoen budgétaire et de gestion ;
negenhonderdachtenzestigduizend euro (1 968 000 euro) op de Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille
organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52,
basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget
Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ;
Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est
juni 2022 is afgesloten; clôturé le 10 juin 2022 ;
Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en
gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à
Gelijke Kansen en Diversiteit; l'Egalité des chances et à la Diversité ;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijfenveertigduizend zeshonderd

Article 1er.§ 1. Un subside de quarante-cinq mille six cents (45.600)

(45.600) euro wordt toegekend aan "International Yehudi Menuhin euros est alloué à « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL »
Foundation vzw" met zetel gevestigd te Vorstlaan 36 bus 9, 1170 dont le siège est établi Boulevard du Souverain 36, boîte 9, à 1170
Brussel (ondernemingsnummer 0448.131.981 en rekeningnummer BE69 5230 Bruxelles (numéro d'entreprise 0448.131.981 et numéro de compte BE69
8021 9378), om bepaalde kosten te dekken van het project "Inside". 5230 8021 9378), pour couvrir certains frais du projet « Inside ».
§ 2. Het project bestaat in de organisatie van maandelijkse workshops § 2. Le projet consiste à mener, de manière mensuelle, des ateliers
van een dag in de Belgische asielcentra, in samenwerking met de artistiques de co-création collective d'une journée, animés par des
gemeente en de plaatselijke gemeenschap. Tijdens de workshops zullen artistes professionnels, dans les centres de demandeurs d'asile de
alle deelnemers samen kunst creëren onder leiding van beroepskunstenaars. Belgique, en collaboration avec la commune et la communauté locale.
§ 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants :
- de sociale cohesie versterken door de toegang tot creatieve - renforcer la cohésion sociale en favorisant l'accès à l'expression
expressie te bevorderen voor de bewoners van de asielcentra en door créative, pour les résidents des centres de demandeurs d'asile et en
kunst en collectieve creatie aan te wenden als middel om sociale utilisant l'art et la création collective comme vecteurs de création
banden te creëren tussen de asielzoekers en de gastgemeenschappen en de liens sociaux, entre eux et avec la communauté d'accueil et de
om de stereotypen te ontkrachten; déconstruction des stéréotypes ;
- het welzijn van de doelgroepen verhogen door hen positieve elementen - améliorer le bien-être des populations ciblées en leur permettant de
aan te reiken om een valoriserend zelfbeeld op te bouwen. disposer d'éléments positifs pour se construire une image personnelle

Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het

valorisante.

Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme

activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique
organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022.
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022.
§ 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts
opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal.
§ 3. Deze toelage wordt toegekend voor een periode van veertien § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à
maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est
koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project considéré comme finalisé au terme de cette période.
als afgerond beschouwd.

Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald:

Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches :

- een eerste schijf van negentig procent, hetzij eenenveertigduizend - une première tranche de nonante pour cent, soit quarante-et-un mille
veertig (41.040) euro, na de ondertekening van dit besluit; quarante (41.040) euros, après la signature du présent arrêté ;
- het saldo van tien procent, hetzij vierduizend vijfhonderd zestig - le solde de dix pour cent, soit quatre mille cinq cent soixante
euro (4.560) euro, na de voorlegging van het eindverslag van de (4.560) euros, sur présentation du rapport final d'activité et des
activiteiten en de bewijsstukken voor de volledige toelage. pièces justificatives pour la totalité du subside.

Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:

Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables :

1. Huur en huurlasten; 1. Les frais de loyers et charges locatives ;
2. Promotie- en publicatiekosten; 2. Les frais de promotion et de publication ;
3. Administratieve kosten; 3. Les frais administratifs ;
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; 4. Les frais de véhicule et déplacement ;
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ;
6. Personeelskosten; 6. Les frais de personnel ;
7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ;
8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; 8. Les frais d'activités de sensibilisation ;
9. Opleidingskosten. 9. Les frais de formations.

Art. 5.§ 1. "International Yehudi Menuhin Foundation vzw" houdt alle

Art. 5.§ 1. « International Yehudi Menuhin Foundation ASBL » tient

documenten en rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met les documents et comptes à disposition des fonctionnaires en charge du
de controle van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of contrôle des subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur
ter plaatse. place.
§ 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de
1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be),
twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée
uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les
bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.).
§ 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description
van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une
acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des
van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la
bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants,
faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités.
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren.
§ 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette
referentie naar de uitgavencategorieën. subvention, avec référence à la catégorie de dépenses.
§ 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories
betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien
verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère
alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. raisonnable de ces dépenses.
§ 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport
namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la
bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et,
toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération,
schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée
behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. conformément au présent article.

Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa

ondertekening. signature.

Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met

Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres,
Gelijke Kansen en Diversiteit, à l'Egalité des chances et à la Diversité,
S. SCHLITZ S. SCHLITZ
^