Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Sankaa vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "SAFE HARBOUR" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « Sankaa ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « SAFE HARBOUR » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Sankaa vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "SAFE HARBOUR" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « Sankaa ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « SAFE HARBOUR » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion ; |
Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est |
juni 2022 is afgesloten; | clôturé le 10 juin 2022 ; |
Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022;; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
Gelijke Kansen en Diversiteit; | l'Egalité des chances et à la Diversité ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van tweeënzestigduizend |
Article 1er.§ 1er. Un subside de soixante-deux mille neuf cent |
negenhonderdeenenveertig (62.941) euro wordt toegekend aan "Sankaa | quarante et un (62.941) euros est alloué à « Sankaa ASBL » dont le |
vzw" met zetel gevestigd te Vooruitgangstraat 323, 1030 Brussel | siège est établi Rue du Progrès 323, 1030 Bruxelles (numéro |
(ondernemingsnummer 0451.440.968 en rekeningnummer BE71 0683 1661 | d'entreprise 0451.440.968 et numéro de compte BE71 0683 1661 4969), |
4969), om bepaalde kosten te dekken van het project "SAFE HARBOUR". | pour couvrir certains frais du projet « SAFE HARBOUR ». |
§ 2. Dit project behelst vooreerst het opleiden van | § 2. Ce projet comprend, dans un premier temps, la formation d'experts |
ervaringsdeskundigen inzake racisme en discriminatie tot zogenaamde | du vécu en matière de racisme et de discrimination à devenir ce que |
`safe support community leaders', waardoor zij leren om groepen te | l'on appelle des `safe support community leaders'. Dans ce cadre, ils |
faciliteren en om emoties, frustraties en trauma's ten gevolge van | apprennent à faciliter des groupes et à libérer la parole concernant |
racisme bespreekbaar te maken. Daarnaast worden vier zogenaamde safe | les émotions, les frustrations et les traumatismes induits par le |
space groepen opgestart voor slachtoffers van afrofobie, waar zij | racisme. En outre, quatre groupes dits `safe space' sont instaurés |
kunnen werken aan traumaverwerking en heling en het zich weerbaarder | pour les victimes d'afrophobie, où ces dernières peuvent travailler au |
traitement des traumatismes et à la guérison et accroître leurs | |
maken tegen racisme. | propres capacités à faire face au racisme. |
§ 3. Het project beoogt de volgende doelstellingen: | § 3. Le projet poursuit les finalités suivantes : |
- opleiden van een diverse groep van mensen van Afrikaanse origine tot | - former un groupe de diverses personnes d'origine africaine à devenir |
`safe support community leaders'; | des `safe support community leaders' ; |
- opstarten van vier safe space groepen, waar mensen uit de | - instaurer quatre groupes `safe space' où les gens issus de la |
gemeenschap zich veilig kunnen voelen, verbonden weten met anderen en zich begrepen voelen, om van daaruit het proces van heling te kunnen starten; - deelnemers aan de groepen eigenaarschap geven door iedereen een rol te geven en samen thema's, verloop van sessies, ... te bepalen; - deelnemers leren hun triggers en emoties te herkennen en in de toekomst op een andere manier te reageren; - deelnemers handvaten geven om het trauma dat ze hebben opgelopen te herkennen en samen te zoeken naar mogelijkheden voor verwerking; - deelnemers tools geven om racismestress veroorzaakt door structureel | communauté peuvent se sentir en sécurité, connectés aux autres et compris afin de pouvoir, sur cette base, entamer le processus de guérison ; - donner des responsabilités aux personnes participant aux groupes en confiant un rôle à chacune d'elles et en déterminant ensemble les thèmes, le déroulement des séances... ; - apprendre aux participants à identifier leurs éléments déclencheurs et leurs émotions et à réagir d'une autre manière à l'avenir ; - donner des outils aux participants leur permettant d'identifier le traumatisme qu'ils ont subi et chercher ensemble des possibilités de traitement ; - donner aux participants des outils permettant de réduire le stress |
racisme en micro-agressies te verminderen en zo hun mentale gezondheid | induit par le racisme structurel et les microagressions et, ainsi, |
en zelfvertrouwen te bevorderen; | stimuler leur santé mentale et leur confiance en soi ; |
- deelnemers de kans geven om verbinding aan te gaan met andere | - donner l'opportunité aux participants d'établir un lien avec |
groepen rond gedeelde interesses en thema's; | d'autres groupes autour d'intérêts et de thèmes partagés ; |
- ontwikkelen van een inspiratiegids om een sneeuwbaleffect te creëren | - élaborer un guide d'inspiration pour créer un effet boule de neige |
en anderen aan te zetten gelijkaardige acties te ondernemen of | et inciter d'autres à entreprendre des actions similaires ou à prendre |
initiatieven op te starten. | des initiatives. |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique |
organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de | 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
§ 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
§ 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij zessenvijftigduizend | - une première tranche de nonante pour cent, soit cinquante-six mille |
zeshonderdzessenveertig euro en negentig cent (56.646,90 euro), na de | six cent quarante-six euros et nonante centimes (56.646,90 euros), |
ondertekening van dit besluit; | après la signature du présent arrêté ; |
- het saldo van tien procent, hetzij zesduizend | |
tweehonderdvierennegentig euro en tien cent (6.294,10 euro), na de | - le solde de dix pour cent, soit six mille deux cent nonante-quatre |
voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de | euros et dix centimes (6294,10 euros), sur présentation du rapport |
bewijsstukken voor de volledige toelage. | final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité de la |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
subvention. Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyers et charges locatives ; |
2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. "Sankaa vzw" houdt alle documenten en rekeningen ter |
Art. 5.§ 1. « Sankaa ASBL » tient les documents et comptes à |
beschikking van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. | disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le |
De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. | contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. |
§ 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
§ 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la |
bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
§ 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
§ 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la |
bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée |
behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Le Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | à l'Egalité des chances et à la Diversité, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |