← Terug naar "Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel van het vredegerecht van het kanton Ganshoren en van de zetel van het vredegerecht van het kanton Elsene naar Brussel "
Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel van het vredegerecht van het kanton Ganshoren en van de zetel van het vredegerecht van het kanton Elsene naar Brussel | Arrêté royal transférant temporairement le siège de la justice de paix du canton de Ganshoren et le siège de la justice de paix du canton d'Ixelles à Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 OKTOBER 2019. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel van het vredegerecht van het kanton Ganshoren en van de zetel van het vredegerecht van het kanton Elsene naar Brussel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 OCTOBRE 2019. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de la justice de paix du canton de Ganshoren et le siège de la justice de paix du canton d'Ixelles à Bruxelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd | Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois |
bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; | du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015 ; |
Gelet op de behoeften van de dienst met name de onbeschikbaarheid van | Vu les nécessités du service, notamment dues à l'indisponibilité d'un |
een gebouw in het kanton Ganshoren en het optimale gebruik van | bâtiment dans le canton de Ganshoren et à l'utilisation optimale des |
personeelsmiddelen in het kanton Elsene; | ressources en personnel dans le canton d'Ixelles ; |
Gelet op de adviezen van de procureur des Konings bij het parket | Vu les avis du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles du 12 |
Brussel van 12 juli 2019 en van de voorzitters van de Nederlandstalige | juillet 2019 et des présidents du tribunal de première instance |
en Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel van 1 oktober 2019; | francophone et néerlandophone de Bruxelles du 1er octobre 2019 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De zetel van het vredegerecht van het kanton Ganshoren |
Article 1er.Le siège de la justice de paix du canton de Ganshoren est |
wordt tijdelijk naar Brussel overgebracht. | temporairement transféré à Bruxelles. |
Art. 2.De zetel van het vredegerecht van het kanton Elsene wordt |
Art. 2.Le siège de la justice de paix du canton d'Ixelles est |
tijdelijk naar Brussel overgebracht. | temporairement transféré à Bruxelles. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er décembre 2019. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2019. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |