Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/10/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 65 van 23 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 65 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en onverlevingspensioen voor werknemers, artikel 27, derde retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 27, alinéa
lid, vervangen bij de wet van 5 juni 1970; 3, remplacé par la loi du 5 juin 1970;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions,
Pensioenen, gegeven op 26 september 2011; donné le 26 septembre 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2011;
oktober 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 oktober 2011; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2011;
Gelet op het advies nr. 50.552/1 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis n° 50.522/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2011, en
november 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, Sur la proposition du Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.L'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre

1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de
en overlevingspensioen voor werknemers, vervangen bij het koninklijk survie des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal du 11
besluit van 11 februari 1970 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten février 1970 et modifié par les arrêtés royaux des 20 septembre 1984,
van 20 september 1984, 17 november 1988, 4 december 1990 en 8 augustus 17 novembre 1988, 4 décembre 1990 et 8 août 1997, est complété par
1997, wordt aangevuld met twee leden, luidende : deux alinéas rédigés comme suit :
« De verplichting om in België te verblijven is evenmin vereist
vanwege de personen als bedoeld door Titel II, Hoofdstuk VIII van de « L'obligation de résider en Belgique n'est pas non plus requise des
voormelde wet van 15 december 1980, noch vanwege hun langstlevende personnes visées par le Titre II, Chapitre VIII de la loi du 15
echtgenoot. Het vorige lid voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn décembre 1980 précitée, ni de leur conjoint survivant. L'alinéa précédent transpose partiellement la Directive 2009/50/CE du
2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de
toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement
hooggekwalificeerde baan. ». qualifié. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 september 2012.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 septembre 2012.

Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2012. Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
^