Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie | Arrêté royal portant nomination des présidents, présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la presse périodique d'information spécialisée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
23 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot benoeming van de | 23 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal portant nomination des présidents, |
voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende | |
leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit | présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission |
van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en | consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant |
-kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor | des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la |
gespecialiseerde informatie | presse périodique d'information spécialisée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 37; | Vu la Constitution, l'article 37; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et |
identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de | insignes d'identification à l'usage des membres de la presse |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie, artikel 18, | périodique d'information, l'article 18, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 februari 1977 en 21 april | des 4 février 1977 et 21 avril 1982 et renuméroté par l'arrêté royal |
1982 en vernummerd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2006; | du 12 octobre 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd als voorzitters van de commissie van advies |
Article 1er.Sont nommés présidents de la commission consultative |
opgericht bij het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling | instituée par les articles 16 à 23 de l'arrêté royal du 12 avril 1965 |
van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van | instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des |
de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie, hierna « | membres de la presse périodique d'information spécialisée, dénommée |
Commissie van advies » genoemd : | ci-après « la Commission consultative » : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Laure Wynands, toegevoegd substituut-procureur des Konings in | Mme Laure Wynands, substitut du procureur du Roi de complément dans le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; | ressort de la cour d'appel de Bruxelles; |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
De heer Jean Van der Eecken, kamervoorzitter bij het hof van beroep | M. Jean Van der Eecken, président de chambre à la cour d'appel de |
van Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangende voorzitters van de |
Art. 2.Sont nommés présidents suppléants de la Commission |
Commissie van advies : | consultative : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Loretta Cappellini, kamervoorzitter bij het arbeidshof te | Mme Loretta Cappellini, président de chambre à la cour du travail de |
Brussel; | Bruxelles; |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
Mevr. Danielle Adams, eerste substituut-arbeidsauditeur bij de | Mme Danielle Adams, premier substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Brussel. | tribunal du travail de Bruxelles. |
Art. 3.Worden benoemd als lid van de Commissie van advies : |
Art. 3.Sont nommés membres de la Commission consultative : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Gabrielle Lefèvre (Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten | Mme Gabrielle Lefèvre (Association générale des Journalistes |
in België); | professionnels de Belgique); |
De heer Michel Damanet (Vereniging van de Journalisten van de | M. Michel Damanet (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers); | périodique); |
De heer Christian Farinone (Verbond van Belgische en Buitenlandse | M. Christian Farinone (Association des Journalistes périodiques belges |
Journalisten der Periodieke Pers); | et étrangers); |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
De heer Eric Vercruysse (Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten | M. Eric Vercruysse (Association générale des Journalistes |
in België); | professionnels de Belgique); |
De heer Luc Blyaert (Vereniging van de Journalisten van de Periodieke | M. Luc Blyaert (Association des Journalistes de la Presse périodique); |
Pers); De heer Henri Jakubowicz (Verbond van Belgische en Buitenlandse | M. Henri Jakubowicz (Association des Journalistes périodiques belges |
Journalisten der Periodieke Pers). | et étrangers). |
Art. 4.Worden benoemd als plaatsvervangend lid van de Commissie van |
Art. 4.Sont nommés membres suppléants de la Commission consultative : |
advies : 1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
De heer Jean-François Dumont (Algemene Vereniging van | M. Jean-François Dumont (Association générale des Journalistes |
Beroepsjournalisten in België); | professionnels de Belgique); |
M. Jean-Claude Verset (Vereniging van de Journalisten van de | M. Jean-Claude Verset (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers); | périodique); |
De heer Stéphane Brabant (Verbond van Belgische en Buitenlandse | M. Stéphane Brabant (Association des Journalistes périodiques belges |
Journalisten der Periodieke Pers); | et étrangers). |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
De heer Luc Vanheerentals (Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten | M. Luc Vanheerentals (Association générale des Journalistes |
in België); | professionnels de Belgique); |
De heer Frank Craemers (Vereniging van de Journalisten van de | M. Frank Craemers (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers); | périodique); |
De heer Freddy Lepeer (Verbond van Belgische en Buitenlandse | M. Freddy Lepeer (Association des Journalistes périodiques belges et |
Journalisten der Periodieke Pers). | étrangers). |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 23 oktober 2012. | Bruxelles, le 23 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |