Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van adviseur-generaal en adjunct-adviseur-generaal bij de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid binnen de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière du conseiller général et du conseiller général adjoint du Service de Politique criminelle dans le Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van adviseur-generaal en adjunct-adviseur-generaal bij de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid binnen de Federale Overheidsdienst Justitie | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière du conseiller général et du conseiller général adjoint du Service de Politique criminelle dans le Service public fédéral Justice |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 1994 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van de adviseur-generaal van de Dienst voor het | conseiller général du Service de Politique criminelle et de son |
Strafrechtelijk beleid en van zijn adjunct, gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 4 december 2001 en 20 januari 2004; | adjoint, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2001 et du 20 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 maart 2005; | janvier 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 14 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 27 september 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 27 septembre 2005; |
Gelet op het protocol nr. 300 van 19 december 2005 van het | Vu le protocole n° 300 du 19 décembre 2005 du Comité de Secteur III- |
Sectorcomité III - Justitie; | Justice; |
Gelet op het advies 40.090/2 van de Raad van State, gegeven op 26 juni | Vu l'avis 40.090/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de |
van Justitie, | la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. | CHAPITRE Ier. |
Integratie van de bijzondere graden in de loopbaan van niveau A | Intégrationdes grades particuliers dans la carrière du niveau A |
Artikel 1.Bij de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid worden de |
Article 1er.Dans le cadre du Service de Politique criminelle, les |
volgende graden geschrapt : | grades suivants sont rayés : |
1° Adviseur-generaal; | 1° Conseiller général; |
2° Adjunct-adviseur-generaal. | 2° Conseiller général adjoint. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, | de l'un des grades rayés repris dans la colonne 1, rémunérés dans une |
bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve | échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office |
benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de | dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de |
weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hiertegenover | traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en |
vermeld in kolom 5. | regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren voorheen bekleed met de | § 2. Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du grade |
geschrapte graad van adviseur-generaal ambtshalve benoemd in de klasse | rayé de conseiller général, nommés d'office dans la classe A5 et |
A5 en bezoldigd in de hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van | rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-après, peuvent |
deze weddenschaal behouden voor zover deze voordeliger is : | conserver le bénéfice de cette échelle de traitement si celle-ci leur est plus favorable : |
48.656,09 - 64.596,85 | 48.656,09 - 64.596,85 |
112 x 1.449,16 | 112 x 1.449,16 |
(Kl 24 j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl 24 a. - Niv. A. - Gr. B) |
§ 3. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren voorheen bekleed met de | § 3. Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du grade |
geschrapte graad van adjunct-adviseur-generaal ambtshalve benoemd in | rayé de conseiller général adjoint, nommés d'office dans la classe A5 |
de klasse A5 en bezoldigd in de hierna vermelde weddenschaal, het | et rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-après, peuvent |
voordeel van deze weddenschaal behouden voor zover deze voordeliger is | conserver le bénéfice de cette échelle de traitement si celle-ci leur |
: | est plus favorable : |
46.166,59 - 60.881,62 | 46.166,59 - 60.881,62 |
112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
(Kl 24 j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl 24 a. - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 3.§ 1. De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd met |
Art. 3.§ 1er. L'ancienneté de classe des agents nommés en application |
toepassing van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke | de l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade |
verkregen was in de graad waarvan ze op 30 november 2004 titularis | dont ils étaient titulaires à la date du 30 novembre 2004. |
waren. § 2. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te | § 2. L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise |
zijn in niveau A. | dans le niveau A. |
§ 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
HOOFDSTUK II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen. | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales. |
Art. 4.Opgeheven worden : |
Art. 4.Sont abrogés : |
de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 11 juli 1994 | les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet 1994 portant |
houdende bezoldigingsregeling van de adviseur-generaal van de Dienst | statut pécuniaire du conseiller général du Service de Politique |
voor het Strafrechtelijk beleid en van zijn adjunct, gewijzigd door | criminelle et de son adjoint, modifiés par les arrêtés royaux des 4 |
het koninklijk besluit van 4 december 2001 en van 20 januari 2004. | décembre 2001 et 20 janvier 2004. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 december 2004. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 6.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Justitie |
Art. 6.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Justice sont |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |