Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux organes stratégiques des services publics fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 23 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 23 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux organes stratégiques des services publics fédéraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen, inzonderheid op artikel 1, § 3, 9°, vervangen bij het | l'Etat, notamment l'article 1er, § 3, 9°, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 juni 2002, artikel 95, gewijzigd bij de | du 10 juin 2002, l'article 95, modifié par les arrêtés royaux des 19 |
koninklijke besluiten van 19 juli 2001 en 10 juni 2002, artikel 96 en | juillet 2001 et 10 juin 2002, l'article 96 et l'article 98, modifié |
artikel 98, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2001; | par l'arrêté royal du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition |
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn | |
aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op artikel 7, | des organes communs à chaque service public fédéral, notamment |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 juli 2001 en 19 juli | l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 19 juillet 2001 et 19 |
2003, en artikel 10; | juillet 2003, et l'article 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des |
invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en | organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux |
betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten | membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, | Communauté ou d'une Région, notamment l'article 2, modifié par |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | l'arrêté royal du 19 juillet 2003, l'article 4, modifié par l'arrêté |
juli 2003, artikel 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli | royal du 19 juillet 2003, l'article 5, modifié par l'arrêté royal du |
2003, artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli | 19 juillet 2003, l'article 8, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet |
2003, artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli | 2003, l'article 10, l'article 11, modifié par l'arrêté royal du 19 |
2003, artikel 10, artikel 11, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
19 juli 2003, artikel 12, artikel 13, artikel 14, artikel 16, | juillet 2003, l'article 12, l'article 13, l'article 14, l'article 16, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2003, artikel 17 en | modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, l'article 17 et |
artikel 18; | l'article 18; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2003; |
september 2003; | |
Gelet op het protocol nr. 467 van 7 oktober 2003 van het Comité voor | Vu le protocole n° 467 du 7 octobre 2003 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de secretariaten en beleidsorganen vanaf de vorming | Considérant que les secrétariats et organes stratégiques ont été |
van de nieuwe regering werden geïnstalleerd om zo de continuïteit van | installés dès la constitution du nouveau gouvernement afin d'assurer |
het regeringswerk te verzekeren, hierbij echter rekening houdend met | la continuité du travail gouvernemental, tout en tenant compte des |
de bepalingen van het Regeerakkoord ten aanzien van de modernisering | dispositions prévues dans l'Accord de Gouvernement quant à la |
van de federale overheidsdiensten; | poursuite de la modernisation des services publics fédéraux; |
Overwegende dat het zich opdringt zonder verwijl de beslissingen van | Considérant qu'il s'impose de concrétiser sans délai dans les textes |
de Ministerraad betreffende de begroting die wordt toegekend aan de | réglementaires les décisions du Conseil des ministres relatives au |
secretariaten, cellen algemene beleidscoördinatie en cellen algemeen | budget octroyé aux secrétariats, cellules de coordination générale de |
beleid van de regeringsleden evenals aan de beleidscellen in de | la politique et cellules de politique générale des membres du |
reglementaire teksten te concretiseren; | gouvernement ainsi qu'aux cellules stratégiques; |
Op de voordracht van Onze Eerste minister en Onze minister van | Sur la proposition de Notre Premier ministre et de Notre ministre de |
Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | la Fonction publique et de l'avis de Nos ministres qui en ont délibéré |
ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
personeelsleden van de rijksbesturen | des administrations de l'Etat |
Artikel 1.In artikel 1, § 3, 9°, van het koninklijk besluit van 19 |
Article 1er.A l'article 1er, § 3, 9°, de l'arrêté royal du 19 |
november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan | novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres |
de personeelsleden van de rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk | du personnel des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté |
besluit van 10 juin 2002, wordt het woord « beleidscel » ingevoegd | royal du 10 juin 2002, les mots « cellule stratégique » sont insérés |
tussen het woord « secretariaat » en de woorden « cel algemene | entre le mot « secrétariat » et les mots « cellule de coordination |
beleidscoördinatie ». | générale de la politique ». |
Art. 2.In het opschrift van Afdeling 1 van Hoofdstuk XI van hetzelfde |
Art. 2.Dans l'intitulé de la Section 1re du Chapitre XI du même |
besluit, worden de woorden « een beleidscel » ingevoegd tussen de | arrêté, les mots « d'une cellule stratégique » sont insérés entre les |
woorden « bij een secretariaat » en de woorden « bij de cel algemene | mots « d'un secrétariat » et les mots « de la cellule de coordination |
beleidscoördinatie ». | générale de la politique ». |
Art. 3.In artikel 95 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 95 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 19 juli 2001 en 10 juni 2002, worden de | des 19 juillet 2001 et 10 juin 2002, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « de beleidscel » ingevoegd | 1° à l'alinéa 1er, les mots « la cellule stratégique » sont insérés |
tussen de woorden « het secretariaat » en de woorden « de cel algemene | entre les mots « le secrétariat » et les mots « la cellule de |
beleidscoördinatie »; | coordination générale de la politique »; |
2° in het tweede lid wordt het woord « onbezoldigd » vervangen door | 2° à l'alinéa 2, les mots « n'est pas rémunéré » sont remplacés par |
het woord « bezoldigd ». | les mots « est rémunéré ». |
Art. 4.Artikel 96 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 4.L'article 96 du même arrêté est compléte par l'alinéa suivant |
volgend lid : | : |
« De betrokken personeelsleden kunnen vervangen worden binnen de | « Les membres du personnel concernés peuvent être remplacés dans les |
perken van de personeelsenveloppe van hun dienst van oorsprong. ». | limites de l'enveloppe de personnel de leur service d'origine. ». |
Art. 5.In artikel 98, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 5.A l'article 98, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 19 juli 2001, wordt het woord « | l'arrêté royal du 19 juillet 2001, les mots « cellule stratégique » |
beleidscel » ingevoegd tussen het woord « secretariaat » en de woorden | sont insérés entre le mot « secrétariat » et les mots « cellule de |
« cel algemene beleidscoördinatie ». | coordination générale de la politique ». |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 november | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 |
2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die | portant création et composition des organes communs |
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst | à chaque service public fédéral |
Art. 6.In de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit van 7 |
Art. 6.Dans le texte néerlandais de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 |
november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die | portant création et composition des organes communs à chaque service |
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, wordt het | public fédéral, l'intitulé de la section 3 du chapitre 1er, est |
opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk 1 vervangen als volgt : | remplacé par l'intitulé suivant : |
« Afdeling 3 - De beleidscel ». | « Afdeling 3. - De beleidscel ». |
Art. 7.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 19 juli 2001 en 19 juli 2003, worden in de | royaux des 19 juillet 2001 et 19 juillet 2003, dans le texte |
Nederlandse tekst de woorden « Cel Beleidsvoorbereiding » vervangen | néerlandais, les mots « Cel Beleidsvoorbereiding » sont remplacés par |
door het woord « beleidscel ». | le mot « beleidscel ». |
Art. 8.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden in de |
Art. 8.A l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, dans le texte |
Nederlandse tekst de woorden « Cel Beleidsvoorbereiding » vervangen | néerlandais, les mots « Cel Beleidsvoorbereiding » sont remplacés par |
door het woord « beleidscel ». | le mot « beleidscel ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 |
betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale | relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics |
overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale | fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics |
overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een Regering of | fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre du |
van een College van een Gemeenschap of Gewest | gouvernement ou d'un collège d'une Communauté ou d'une Région |
Art. 9.Het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk 1 van het |
Art. 9.L'intitulé de la section 2 du chapitre 1er de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de | du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques |
beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de | des services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des |
personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel | services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un |
uit te maken van een Regering of van een College van een Gemeenschap | membre du gouvernement ou d'un collège d'une Communauté ou d'une |
of Gewest, wordt vervangen als volgt : | Région, est remplacé par l'intitulé suivant : |
« De beleidscel ». | « De la cellule stratégique ». |
Art. 10.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 juli 2003, worden in de Nederlandse tekst de | royal du 19 juillet 2003, dans le texte néerlandais, les mots « cellen |
woorden « cellen beleidsvoorbereiding » vervangen door het woord « beleidscellen ». | beleidsvoorbereiding » sont remplacés par le mot « beleidscellen ». |
Art. 11.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 11.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
besluit van 19 juli 2003, wordt vervangen als volgt : | juillet 2003, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.De uitvoerende personeelsleden van de beleidscellen worden |
« Art. 4.Les membres du personnel d'exécution des cellules |
aangewezen door de minister of staatssecretaris binnen de perken van | stratégiques sont désignés par le ministre ou le secrétaire d'Etat |
de budgettaire middelen die hiertoe worden toegekend. ». | dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. ». |
Art. 12.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 10.§ 1. De leden van de beleidscellen, de cellen algemeen |
« Art. 10.§ 1er. Les membres des cellules stratégiques, des cellules |
beleid of de cel algemene beleidscoördinatie, de experten in de cellen | de politique générale ou de la cellule de coordination générale de la |
algemeen beleid, de uitvoerende personeelsleden van deze cellen en de | politique, les experts au sein des cellules de politique générale, les |
medewerkers van de secretariaten, die behoren tot het federaal | membres du personnel d'exécution desdites cellules ainsi que les |
administratief openbaar ambt, een dienst van de Staat, een autonoom | collaborateurs des secrétariats qui appartiennent à la fonction |
overheidsbedrijf, een dienst of een bestuur die afhangt van de | publique fédérale administrative, à un service de l'Etat, à une |
entreprise publique autonome, à un service ou à une administration | |
Gemeenschappen, de Gewesten, de Gemeenschappelijke | dépendant des Communautés ou des Régions, de la Commission |
Gemeenschapscommissie of de Franse Gemeenschapscommissie, of een | communautaire commune ou de la Commission communautaire française, ou |
gesubsidieerde onderwijsinrichting, genieten een weddecomplement, | à un établissement d'enseignement subventionné, bénéficient d'un |
vastgesteld door de minister of de staatssecretaris binnen de perken | complément de traitement fixé par le ministre ou le secrétaire d'Etat |
van de daartoe toegekende budgettaire middelen. Dit weddecomplement | dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. Ce |
wordt beschouwd als een toelage. Voor de personen die de hoedanigheid | complément de traitement est considéré comme une allocation. Pour les |
hebben van vast benoemde ambtenaar wordt dit weddecomplement in | personnes qui ont la qualité d'agent nommé à titre définitif, le |
aanmerking genomen voor de berekening van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage. Indien zij niet behoren tot de diensten of instellingen bedoeld in het eerste lid, genieten zij een wedde vastgesteld door de minister of de staatssecretaris binnen de perken van de budgettaire middelen die hiertoe worden toegekend. § 2. De vaste experten van de beleidsraden en de auditcomités ontvangen zitpenningen vastgesteld door de minister of de staatssecretaris binnen de perken van de budgettaire middelen die hiertoe worden toegekend. De experten van de beleidsraden belast met een bijzondere opdracht, kunnen op hun verzoek een toelage of een wedde genieten binnen de perken van de budgettaire middelen die hiertoe worden toegekend. | complément de traitement est pris en compte pour le calcul du pécule de vacance et de l'allocation de fin d'année. S'ils n'appartiennent pas aux services ou institutions visés à l'alinéa 1er, ils bénéficient d'un traitement fixé par le ministre ou le secrétaire d'Etat dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. § 2. Les experts permanents des conseils stratégiques et des comités d'audit bénéficient de jetons de présence fixés par le ministre ou le secrétaire d'Etat dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. Les experts des conseils stratégiques chargés d'une mission particulière peuvent bénéficier à leur demande d'une allocation ou d'un traitement fixé dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. |
§ 3. In afwijking van § 1, wordt aan de autobestuurders toegekend : | § 3. Par dérogation au § 1er, il est accordé aux chauffeurs : |
1° een maandelijkse forfaitaire toelage van 272,22 euro; | 1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272,22 euros; |
2° een forfaitaire vergoeding met een maximumbedrag van 2478,20 euro | 2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 2478,20 euros par |
per jaar. | an. |
Deze toelagen kunnen worden verhoogd binnen de perken van de | Ces allocations peuvent être augmentées dans les limites des moyens |
budgettaire middelen die hiertoe worden toegekend. | budgétaires octroyés à cet effet. |
Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van | L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour |
toelagen wegens buitengewone prestaties en het koninklijk besluit van | |
24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens | prestations à titre exceptionnel et l'arrêté royal du 24 décembre 1964 |
verblijfkosten toegekend aan de leden van de ministeries zijn op hen | fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel |
niet van toepassing. ». | des ministères ne leur sont pas applicables. ». |
Art. 13.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 juli 2003, wordt vervangen als volgt : | juillet 2003, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 11.§ 1. De geldelijke toestand van de leden, experten en |
« Art. 11.§ 1er. La situation pécuniaire des membres, des experts et |
uitvoerende personeelsleden van de cellen en van de medewerkers van de | des membres du personnel d'exécution des cellules, ainsi que des |
secretariaten, bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, wordt geregeld | collaborateurs des secrétariats visés à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, |
als volgt : | est réglée comme suit : |
1° indien zij behoren tot een federale overheidsdienst of een | 1° s'ils appartiennent à un service public fédéral ou un établissement |
wetenschappelijke instelling van de Staat, blijft hun werkgever hun | scientifique de l'Etat, leur employeur continue à payer leur |
wedde verder uitbetalen zonder dat dit gecompenseerd wordt door de | traitement sans que celui-ci ne soit compensé par le ministre ou le |
minister of staatssecretaris; | secrétaire d'Etat; |
2° indien zij niet behoren tot een federale overheidsdienst of een | 2° s'ils n'appartiennent pas à un service public fédéral ou un |
wetenschappelijke instelling van de Staat, blijft hun werkgever hun | établissement scientifique de l'Etat, leur employeur continue à payer |
wedde verder uitbetalen, maar betaalt de minister of de | leur traitement, mais, lorsque l'employeur le réclame, le ministre ou |
staatssecretaris, indien de werkgever hierom verzoekt, hem de wedde | le secrétaire d'Etat lui rembourse le traitement, augmenté, le cas |
terug, desgevallend verhoogd met de werkgeversbijdrage. | échéant, des charges patronales. |
§ 2. De terugbetaling van de bezoldiging van personeelsleden die | § 2. Le remboursement de la rémunération des membres du personnel |
behoren tot een bestuur of een dienst die afhangt van de | appartenant à une administration ou à un service dépendant des |
Gemeenschappen, de Gewesten, de Gemeenschappelijke | Communautés, des Régions, de la Commission communautaire commune ou de |
Gemeenschapscommissie of de Franse Gemeenschapscommissie, wordt | la Commission communautaire française, est effectué conformément aux |
verricht overeenkomstig de voorwaarden die de betrokken Regering of | modalités que le Gouvernement ou le Collège concerné fixe par analogie |
het betrokken College vaststelt naar analogie met artikel 20. ». | avec l'article 20. ». |
Art. 14.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 15.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden « van de leden bedoeld in het artikel 6, eerste lid, van | 1° les mots « des membres visés à l'article 6, alinéa 1er, des experts |
de experten bedoeld in artikel 6, derde lid, van de uitvoerende | visés à l'article 6, alinéa 3, des membres du personnel d'exécution |
personeelsleden bedoeld in het artikel 7, » worden vervangen door de | visés à l'article 7, » sont remplacés par les mots « des personnes |
woorden « de personen bedoeld in artikel 10, § 1, en »; | visées à l'article 10, § 1er, et »; |
2° de woorden « en van de medewerkers bedoeld in artikel 9 » worden | 2° les mots « et des collaborateurs visés à l'article 9 » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 16.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 16.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 14.De stagiairs die onderworpen zijn aan het koninklijk |
suivante : |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | « Art. 14.Les stagiaires soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
Rijkspersoneel, aangewezen om deel uit te maken van een secretariaat, | portant le statut des agents de l'Etat, appelés à faire partie d'un |
een beleidscel, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen | secrétariat, d'une cellule stratégique, de la cellule de coordination |
beleid, zijn onderworpen, wat de verplichtingen van hun stage betreft, | générale de la politique ou d'une cellule de politique générale sont |
soumis, pour ce qui concerne les obligations de leur stage, à | |
aan het hiërarchische gezag van het orgaan waartoe zij behoren. ». | l'autorité hiérarchique de l'organe dont ils relèvent. ». |
Art. 17.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 19 juillet 2003, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « bedoeld in artikelen 11, § 3, 12 en 13 van dit besluit » geschrapt; | 1° à l'alinéa 1er, les mots « visés aux articles 11, § 3, 12 et 13 du présent arrêté » sont supprimés; |
2° in het derde lid worden in de Franse tekst de woorden « du niveau | 2° à l'alinéa 3, dans le texte français, les mots « du niveau et du |
et du grade » geschrapt. | grade » sont supprimés. |
Art. 18.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 18.A l'article 17, § 1er, du même arrêté, les mots « aux |
« in de artikelen 10 en 11 » vervangen door de woorden « in artikel 10 | articles 10 et 11 » sont remplacés par les mots « à l'article 10 ». |
». Art. 19.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 19.A l'article 18, § 1er, du même arrêté, les mots « visés aux |
« bedoeld in de artikelen 12 en 13 van dit besluit » geschrapt. | articles 12 et 13 du présent arrêté » sont supprimés. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 2003. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 2003. |
Art. 21.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 21.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |