← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 1970 betreffende de keuring van en de handel in vlees van gevogelte "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 1970 betreffende de keuring van en de handel in vlees van gevogelte | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 1970 relatif à l'expertise et au commerce des viandes de volaille |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 1970 betreffende de keuring van en de handel in vlees van gevogelte ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 1970 relatif à l'expertise et au commerce des viandes de volaille ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet |
van 13 juli 1981, 27 mei 1997 en 17 november 1998; | 1981, 27 mai 1997 et 17 novembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 1970 relatif à l'expertise et au |
keuring van en de handel in vlees van gevogelte, inzonderheid artikel | commerce des viandes de volaille, notamment l'article 45bis, inséré |
45bis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 30 december 1992; | par l'arrêté royal du 30 décembre 1992; |
Gelet op de richtlijn 91/494/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot | Vu la directive 91/494/CEE du Conseil du 26 juin 1991 relative aux |
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het | conditions de police sanitaire régissant les échanges |
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van | intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers |
vers vlees van pluimvee, gewijzigd bij de richtlijnen 92/116/EEG, | de la viande fraîche de volaille, modifiée par les directives |
93/121/EG en 99/89/EG; | 92/116/CEE, 93/121/CE et 99/89/CE; |
Gelet op het advies van de Raad voor veterinaire keuring, gegeven op 7 | Vu l'avis du Conseil d'expertise vétérinaire, donné le 7 septembre |
september 2000; | 2000; |
Gelet op het advies L. 30.308/3 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis L. 30.308/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2000; |
juli 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 45bis van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.L'article 45bis de l'arrêté royal du 21 septembre 1970 |
september 1970 betreffende de keuring van en de handel in vlees van | relatif à l'expertise et au commerce des viandes de volaille, inséré |
gevogelte, ingevoegd bij koninklijk besluit van 30 december 1992, | par l'arrêté royal du 30 décembre 1992, est remplacé par la |
wordt vervangen door volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 45bis.§ 1. De uitvoer van vlees van gevogelte naar een |
« Art. 45bis.§ 1er. L'exportation de viandes de volaille vers un Etat |
Lid-staat van de Europese Gemeenschap is verboden indien het verkregen | membre de la Communauté européenne est interdite si elles ont été |
is van gevogelte dat : | obtenues à partir de volailles qui : |
a) niet sedert de uitkomst op het grondgebied van de Gemeenschap heeft | a) n'ont pas séjourné depuis leur éclosion sur le territoire de la |
verbleven, tenzij het is ingevoerd uit derde landen overeenkomstig de | Communauté, sauf si elles ont été importées des pays tiers |
vereisten van hoofdstuk III van het ministerieel besluit van 21 | conformément aux exigences du chapitre III de l'arrêté ministériel du |
december 1992 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften | 21 décembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire régissant |
voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde | les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des |
landen van pluimvee en broedeieren; | pays tiers de volailles et d'oeufs à couver; |
b) afkomstig is van een bedrijf | b) proviennent d'une exploitation |
- ten aanzien waarvan maatregelen van dierengezondheidspolitie zijn | - qui est soumise à des mesures de police sanitaire relatives à une |
getroffen met betrekking tot een besmettelijke pluimveeziekte, of, | maladie infectieuse des volailles, ou, |
- dat is gelegen in een gebied waarvoor in verband met het optreden | - qui est située dans une zone soumise, pour des raisons de police |
van een besmettingshaard van een ziekte waarvoor het gevogelte vatbaar | sanitaire, à des mesures de restriction impliquant des contrôles sur |
is, om redenen van dierengezondheidspolitie overeenkomstig de | les viandes de volaille conformément à la législation communautaire |
europees-communautaire wetgeving beperkende maatregelen gelden waarbij | européenne, en raison de l'application d'un foyer d'une maladie à |
controles van vlees van gevogelte noodzakelijk zijn; | laquelle les volailles sont sensibles; |
c) tijdens het vervoer naar het slachthuis in contact is gekomen met | c) durant leur transport à l'abattoir, ont été en contact avec des |
gevogelte dat met aviaire influenza of met de ziekte van Newcastle is | volailles infectées d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle; le |
besmet; vervoer door een zone die besmet is verklaard met aviaire | transport à travers une zone déclarée infectée d'influenza aviaire ou |
influenza of met de ziekte van Newcastle wordt niet geacht dergelijk | de maladie de Newcastle n'est pas présumé de provoquer un tel contact |
contact in te houden indien het alleen via de hoofdwegen of per spoor | s'il s'effectue uniquement à travers les grands axes routiers ou |
gebeurt en voor het overige in deze zone verboden is; | ferroviaires et, pour le reste, est interdit dans cette zone; |
d) dat geslacht is in slachthuizen waar op het ogenblik van slachten | d) ont été abattues dans des abattoirs dans lesquels, au moment de |
een geval van aviaire influenza of van de ziekte van Newcastle is | leur abattage, un cas d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle a |
vastgesteld. | été constaté. |
§ 2. De uitvoer van vlees van gevogelte naar een Lid-staat van de | § 2. L'exportation de viandes de volaille vers un Etat membre de la |
Europese Gemeenschap is verboden indien het ervan wordt verdacht in | Communauté européenne est interdite si elles sont suspectes d'être |
het slachthuis, de uitsnijderij, de opslagplaats of tijdens het | contaminées à l'abattoir, dans l'atelier de découpe, en entrepôt |
vervoer te zijn besmet met de virussen die bij gevogelte aviaire | frigorifique ou pendant le transport par les virus provoquant |
influenza of de ziekte van Newcastle veroorzaken. | l'influenza aviaire ou la maladie de Newcastle parmi les volailles. |
§ 3. In afwijking van § 1, mag het vlees verkregen van het daarin in | § 3. Par dérogation au § 1er, les viandes dérivées des volailles y |
b, c en d bedoelde gevogelte dat is geslacht in een erkend slachthuis | mentionnées sous b, c et d et abattues dans un abattoir agréé qui |
dat voldoet aan de bepalingen van artikel 4 van het koninklijk besluit | répond aux dispositions de l'article 4 de l'arrêté royal du 30 |
van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de | décembre 1992 relatif à l'agrément et aux conditions d'installation |
inrichtingsvoorwaar-den van de slachthuizen en andere inrichtingen in | des abattoirs et d'autres établissements peuvent entrer en ligne de |
aanmerking worden genomen voor de uitvoer naar een Lid-staat van de Europese Gemeenschap mits aan onderstaande voorwaarden is voldaan : - het vlees mag niet als vers vlees in het intracommunautaire handelsverkeer worden gebracht; - het vlees moet op een andere plaats of op andere tijdstippen worden verkregen, uitgesneden, vervoerd en opgeslagen dan vlees van gevogelte dat wel in aanmerking komt om als vers vlees in het intracommunautaire handelsverkeer te worden gebracht; - het vlees moet worden gemerkt met een bijzonder daartoe bestemd merkteken; - het vlees moet op zodanige wijze worden gebruikt dat het niet terecht komt in vleesproducten die in aanmerking komen om in het intracommunautaire handelsverkeer te worden gebracht, tenzij deze een warmtebehandeling hebben ondergaan in een hermetisch gesloten recipiënt met een Fc-waarde 3,00 of meer of een warmtebehandeling | compte pour l'exportation vers un Etat membre de la Communauté européenne à condition de répondre aux conditions suivantes : - les viandes ne peuvent pas être utilisées pour être commercialisées dans les échanges communautaires en tant que viandes fraîches; - les viandes doivent être obtenues, découpées, transportées et entreposées de façon séparée ou à d'autres moments que les viandes de volailles susceptibles de faire l'objet d'échanges intracommunautaires en l'état frais; - les viandes doivent être marquées d'une marque spéciale à cet effet; - les viandes doivent être utilisées de façon à éviter leur introduction dans les produits à base de viande susceptibles de faire l'objet d'échanges intracommunautaires, sauf si ces produits ont subi un traitement par la chaleur en récipient hermétique, la valeur Fc étant égale ou supérieure à 3,00 ou un traitement par la chaleur ayant |
waarbij de kerntemperatuur ten minste op 70 °C is gebracht. | porté la température à coeur à 70 °C au moins. |
§ 4. In geval van een epizoötie van de ziekte van Newcastle mag het | § 4. En cas d'une épizootie de la maladie de Newcastle, les viandes |
vers vlees verkregen van gevogelte | fraîches dérivées de volailles |
- dat is gehouden in een gebied waarin om redenen van | - élevées dans une zone pour laquelle, pour des raisons de police |
dierengezondheidspolitie overeenkomstig de europees-communautaire | sanitaire, des mesures de restriction sont d'application conformément |
wetgeving beperkende maatregelen gelden, en | à la législation communautaire européenne, et |
- dat is geslacht in een erkend slachthuis dat voldoet aan de | - abattues dans un abattoir agréé qui répond aux dispositions de |
bepalingen van artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément |
1992 betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de | et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres |
slachthuizen en andere inrichtingen, | établissements, |
in afwijking van de §§ 1 en 3, in aanmerking worden genomen voor de | peuvent, par dérogation aux §§ 1er et 3, entrer en ligne de compte |
uitvoer naar een Lid-staat van de Europese Gemeenschap mits aan onderstaande voorwaarden is voldaan : - het gevogelte komt van een bedrijf dat is gelegen in het toezichtsgebied, met uitzondering van het beschermingsgebied en waarvoor na epidemiologisch onderzoek is vastgesteld dat er geen contacten zijn geweest met een besmet bedrijf; - het gevogelte komt van een koppel waar in de vijf dagen voorafgaande aan het vertrek, op een representatief monster, genomen door een officieel aangewezen dierenarts, een virologisch onderzoek met negatief resultaat is verricht; | pour l'exportation vers un Etat membre de la Communauté européenne à condition de répondre aux conditions suivantes : - les volailles viennent d'une exploitation située dans la zone de surveillance, à l'exclusion de la zone de protection et pour laquelle, suite à l'enquête épidémiologique, aucun contact avec une exploitation infectée n'a été constaté; - les volailles viennent d'un troupeau où un examen virologique avec résultat négatif est effectué cinq jours avant le départ des volailles sur un échantillon représentatif pris par un vétérinaire désigné de manière officielle; - les volailles viennent d'une exploitation où, suite à un examen |
- het gevogelte komt van een bedrijf waar in de 24 uur voorafgaande | clinique effectué dans les 24 heures avant le départ par un |
aan het vertrek, door een officieel aangewezen dierenarts bij een | vétérinaire désigné de manière officielle, aucune indication et aucun |
klinisch onderzoek geen aanwijzingen en geen symptomen zijn | symptôme clinique ne sont trouvés qui pourraient indiquer la présence |
aangetroffen die op de aanwezigheid van de ziekte van Newcastle | de la maladie de Newcastle; |
wijzen; - onverminderd § 1, c, dient het gevogelte rechtstreeks van het | - sans préjudice du § 1er, c, les volailles doivent être transportées |
bedrijf van oorsprong naar het slachthuis vervoerd in vervoermiddelen | directement de l'exploitation d'origine vers l'abattoir dans des |
die door de officieel aangewezen dierenarts worden verzegeld en die | moyens de transport scellés par le vétérinaire désigné de manière |
voor en na elk gebruik worden gereinigd en ontsmet; | officielle et nettoyés et désinfectés avant et après chaque transport; |
- het gevogelte dient bij het gezondheidsonderzoek vóór en bij de | - les volailles doivent être examinées au moment de l'examen sanitaire |
keuring na het slachten onderzocht op de symptomen van de ziekte van | avant l'abattage et au moment de l'expertise, en vue de la recherche |
Newcastle. » | de symptômes de la maladie de Newcastle. » |
Art. 2.Onze minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met de |
Art. 2.Notre ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |