← Terug naar "Koninklijk besluit van 23 november 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie "
| Koninklijk besluit van 23 november 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie | Arrêté royal du 23 novembre 2023 modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale |
|---|---|
| PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
| INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
| 23 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit van 23 november 2023 tot | 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal du 23 novembre 2023 modifiant |
| wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het | l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière |
| algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie | de droit à l'intégration sociale |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
| maatschappelijke integratie, artikel 16, § 2; | l'article 16, § 2 ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en |
| reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | matière de droit à l'intégration sociale; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2022 et le 23 |
| 2022 en op 23 oktober 2023; | octobre 2023 ; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire au Budget, donné le 25 octobre 2023 ; |
| gegeven op 25 oktober 2023; | |
| Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
| artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
| bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
| Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | diverses en matière de simplification administrative ; |
| van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Overwegende dat de advies aanvraag is ingeschreven op 14 november 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 14 novembre 2023 |
| op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
| nummer 74.874/1; | 74.874/1 ; |
| Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 16 novembre 2023 de ne |
| om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
| van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
| op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
| Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie en op | 1973 ; Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration Sociale et de |
| het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 11 juli |
Article 1er.L'article 35, § 1, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 |
| 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op | |
| maatschappelijke integratie, laatst gewijzigd bij het koninklijk | portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, |
| besluit van 25 januari 2022, wordt aangevuld met een lid, luidende: | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 janvier 2022, est |
| complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
| "In afwijking van het eerste lid, wanneer de inkomsten worden | « Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque les revenus proviennent d'une |
| opgeleverd door een activiteit bestempeld als knelpuntberoep zoals | activité qualifiée de profession à pénurie, attestée d'une |
| bewezen door een attest, gegeven door de bevoegde gewestelijke dienst | attestation, délivrée par le service régional de l'emploi compétent, |
| voor arbeidsbemiddeling, bedraagt het vrijgesteld bedrag 254,75 EUR | le montant immunisé est de 254,75 EUR par mois. |
| per maand. Het voordeel van deze vrijstelling gaat in de eerste dag van deze | Le bénéfice de cette exonération commence le premier jour de cette |
| activiteit, wanneer de arbeidsovereenkomst voor deze activiteit | activité, lorsque le contrat de travail pour cette activité prévoit |
| minstens een duur van drie maanden bepaalt. Deze vrijstelling geldt | une durée minimale de trois mois. Cette exemption est valable pour |
| gedurende drie maanden. | trois mois. |
| De vrijstelling voor de inkomsten opgeleverd door een activiteit | L'exonération des revenus provenant d'une activité qualifiée de |
| bestempeld als knelpuntberoep zoals bewezen door een attest, gegeven | profession à pénurie, attestée d'une attestation, délivrée par le |
| door de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling, kan | service régional de l'emploi compétent, ne peut être accordée qu'une |
| slechts één keer gedurende het leven van de persoon worden toegekend | seule fois au cours de la vie de la personne et pour autant que cette |
| en op voorwaarde dat deze persoon geen soortgelijk voordeel van een | personne n'a pas bénéficié d'un avantage similaire provenant d'un |
| ander socialezekerheidsstelsel heeft genoten." | autre régime de sécurité sociale. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2024. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast |
Art. 3.La ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2023. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Maatschappelijke Integratie, | La Ministre de l'Intégration sociale, |
| K. LALIEUX | K. LALIEUX |