Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende maatregelen ten gevolge van de COVID-19 crisis | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, concernant des mesures liées à la crise COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2020, | collective de travail du 28 avril 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende | transport et de la logistique, concernant des mesures liées à la crise |
maatregelen ten gevolge van de COVID-19 crisis (1) | COVID-19 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2020, | travail du 28 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende | transport et de la logistique, concernant des mesures liées à la crise COVID-19. |
maatregelen ten gevolge van de COVID-19 crisis. | Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2020 | Convention collective de travail du 28 avril 2020 |
Maatregelen ten gevolge van de COVID-19 crisis | Mesures liées à la crise COVID-19 |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2020 onder het nummer 158568/CO/226) | (Convention enregistrée le 25 mai 2020 sous le numéro 158568/CO/226) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 | CHAPITRE II. - Modification de la convention collective de travail du |
juli 2019 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden | 1er juillet 2019 concernant les conditions de rémunération |
Afdeling 1. - Jaarpremie | Section 1ère. - Prime annuelle |
Art. 2.In artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
Art. 2.Dans l'article 14 de la convention collective de travail du |
juli 2019 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden (registratienr. | 1er juillet 2019 concernant les conditions de rémunération (n° |
152905/CO/226) wordt § 7, a) aangevuld met : | d'enregistrement 152905/CO/226), le § 7, a), est complété par : |
"de dagen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht tijdens de periode | "les jours de chômage temporaire pour cause de force majeure pendant |
van 13 maart tot en met 30 juni 2020.". | la période du 13 mars jusques et y compris le 30 juin 2020.". |
Art. 3.De bruto kost (zonder patronale RSZ-bijdrage) van de |
Art. 3.Le coût brut (sans la cotisation patronale de sécurité |
gelijkgestelde dagen vermeld in § 7, a), laatste gedachtestreepje | sociale) des jours assimilés mentionnés au § 7, a), dernier tiret |
(tijdelijke werkloosheid wegens overmacht) wordt betaald door de | (chômage temporaire pour cause de force majeure) est payé par |
werkgever die een tussenkomst kan genieten vanuit het sociaal fonds | l'employeur qui peut bénéficier d'une intervention auprès du fonds |
tijdens het eerste kwartaal 2021 volgens de hiernavolgende | social durant le premier trimestre 2021 selon les conditions |
modaliteiten. | suivantes. |
Deze terugbetaling kadert binnen het doel van het sociaal fonds | |
(artikel 3 van de statuten, bijlage bij de collectieve | Ce remboursement s'inscrit dans l'objet du fonds social (l'article 3 |
arbeidsovereenkomst van 7 september 2009 tot wijziging en coördinatie | des statuts, annexe à la convention collective de travail du 7 |
van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, "Sociaal Fonds | septembre 2009 modifiant et coordonnant les statuts du fonds de |
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale | sécurité d'existence, "Fonds social de la commission paritaire pour |
handel, het vervoer en de logistiek", registratienr. 95868/CO/226). | les employés du Commerce international, du transport et de la logistique", n° d'enregistrement 95868/CO/226). |
De terugbetaling door het sociaal fonds gebeurt a rato van 10 EUR per | Le remboursement par le fonds social est de 10 EUR par jour de chômage |
dag tijdelijke werkloosheid wegens overmacht, binnen het beschikbare | |
budget vrijgemaakt uit de reserves van het sociaal fonds. | temporaire pour cause de force majeure, dans le cadre du budget |
De aanvraag tot het bekomen van de terugbetaling dient gericht te | disponible, débloqué sur les réserves du fonds social. |
worden aan het sociaal fonds dat hiervoor een formulier ter | La demande de remboursement doit être adressée au fonds social, qui |
beschikking stelt van de werkgevers. Om ontvankelijk te zijn moet de | met un formulaire à la disposition des employeurs à cet effet. Pour |
aanvraag ten laatste op 31 juli 2020 bij het sociaal fonds toekomen. | être recevable, la demande doit parvenir au fonds social au plus tard |
le 31 juillet 2020. | |
Afdeling 2. - Ecocheques | Section 2. - Eco-chèques |
Art. 4.Artikel 18, eerste gedachtestreepje van de collectieve |
Art. 4.L'article 18, premier tiret de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 betreffende de | travail du 1er juillet 2019 sur les conditions de rémunération (n° |
bezoldigingsvoorwaarden (registratienr. 152905/CO/226) wordt aangevuld | d'enregistrement 152905/CO/226) est complété par la disposition |
met de volgende bepaling : "Voor de toepassing van artikel 6 van | suivante : "Aux fins de l'application de l'article 6 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van de Nationale Arbeidsraad, | collective de travail n° 98 du Conseil national du travail, les jours |
worden de dagen van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht tijdens | de chômage temporaire pour cause de force majeure pendant la période |
de periode van 13 maart tot en met 30 juni 2020 eveneens gelijkgesteld | du 13 mars jusques et y compris le 30 juin 2020 sont également |
met effectieve prestaties.". | assimilés à des prestations effectives.". |
Art. 5.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli |
Art. 5.L'article 19 de la convention collective du 1er juillet 2019 |
2019 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden (registratienr. | sur les conditions de rémunération (n° d'enregistrement 152905/CO/226) |
152905/CO/226) wordt aangevuld met een laatste lid: "Deze | est complété par un dernier alinéa : "Cette augmentation du pouvoir |
koopkrachtverhoging kan niet worden verminderd ten gevolge van de | d'achat ne peut être diminuée en raison des jours de chômage |
dagen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht tijdens de periode van | temporaire pour cause de force majeure pendant la période du 13 mars |
13 maart tot en met 30 juni 2020.". | jusques et y compris le 30 juin 2020.". |
HOOFDSTUK III. - Sectorale verlofdagen | CHAPITRE III. - Jours de congé sectoriels |
Art. 6.De sectorale verlofdagen bedoeld in de artikelen 5 en 13 van |
Art. 6.Les jours de congé sectoriels visés aux articles 5 et 13 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 betreffende de | convention collective de travail du 1er juillet 2019 concernant les |
vakantie, kort verzuim en de regionale verlofdagen (registratienr. | vacances, les petits chômages et les jours de congé régionaux (n° |
152893/CO/226) die vallen tijdens een periode van tijdelijke | d'enregistrement 152893/CO/226) qui tombent pendant une période de |
werkloosheid wegens overmacht zullen overgedragen worden naar een | chômage temporaire pour cause de force majeure seront reportés à une |
later te bepalen datum, volgens het gebruik in de onderneming en bij | date à déterminer ultérieurement, selon les usages dans l'entreprise |
afwezigheid daarvan in onderling akkoord tussen werkgever en | et, à défaut, d'un commun accord entre l'employeur et l'employé. |
werknemer. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 13 maart 2020 tot en met 31 | une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 13 mars 2020 |
december 2020. | jusqu'au 31 décembre 2020. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |