Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 tot invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la modification de la convention collective de travail du 5 septembre 2019 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la faisabilité du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, | collective de travail du 22 avril 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | modification de la convention collective de travail du 5 septembre |
september 2019 tot invoering van een bedrijfs-collectieve | 2019 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en |
arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de | matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la |
werkbaarheid (1) | faisabilité du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, | travail du 22 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | modification de la convention collective de travail du 5 septembre |
september 2019 tot invoering van een bedrijfs-collectieve | 2019 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en |
arbeidsovereenkomst inzake uitzendarbeid en tot verbetering van de | matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la |
werkbaarheid. | faisabilité du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020 | Convention collective de travail du 22 avril 2020 |
Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 | Modification de la convention collective de travail du 5 septembre |
tot invoering van een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst inzake | 2019 relative à l'introduction d'une convention d'entreprise en |
uitzendarbeid en tot verbetering van de werkbaarheid (Overeenkomst | matière de travail intérimaire et en vue de l'amélioration de la |
geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer 159506/CO/118) | faisabilité du travail (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous |
le numéro 159506/CO/118) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. | s'applique employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden : alle arbeiders bedoeld, zonder | § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging data | CHAPITRE II. - Modification des dates |
Art. 2.In hoofdstuk II, artikel 2 wordt "30 juni 2020" vervangen door |
Art. 2.Dans le chapitre II, article 2, le "30 juin 2020" est remplacé |
"31 december 2020". | par le "31 décembre 2020". |
Art. 3.In hoofdstuk II, artikel 4, § 1 wordt "30 juni 2020" vervangen |
Art. 3.Dans le chapitre II, article 4, § 1er, le "30 juin 2020" est |
door "31 december 2020". | remplacé par le "31 décembre 2020". |
Art. 4.In hoofdstuk II, artikel 9, wordt "30 september 2020" |
Art. 4.Dans le chapitre II, article 9, le "30 septembre 2020" est |
vervangen door "31 maart 2021". | remplacé par le "31 mars 2021". |
Art. 5.In hoofdstuk II, artikel 10, wordt "30 juni 2020" vervangen |
Art. 5.Dans le chapitre II, article 10, le "30 juin 2020" est |
door "31 december 2020" en wordt "1 januari 2021" vervangen door" 1 | remplacé par le "31 décembre 2020" et le "1er janvier 2021" est |
april 2021". | remplacé par le "1er avril 2021". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 mei 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er mai 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. De Minister van Werk, |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |