Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2020, | collective de travail du 27 avril 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende | Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port |
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing | d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février |
van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair | 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, |
Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd; | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2020, | travail du 27 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende | Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des |
wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port |
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing | d'Anvers", institué par décision des 28 novembre 1963 et 6 février |
van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair | 1964 de la Commission paritaire régionale pour le port d'Anvers, |
Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2020 | Convention collective de travail du 27 avril 2020 |
Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | Modification des statuts du "Fonds de compensation de sécurité |
bestaanszekerheid - haven van Antwerpen", opgericht bij de beslissing | d'existence - port d'Anvers", institué par décision des 28 novembre |
van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het Gewestelijk Paritair | 1963 et 6 février 1964 de la Commission paritaire régionale pour le |
Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven | port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
van Antwerpen" genaamd, tot instelling van een fonds voor | Antwerpen", instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | les statuts (Convention enregistrée le 28 juillet 2020 sous le numéro |
geregistreerd op28 juli 2020 onder het nummer 159638/CO/301.01) | 159638/CO/301.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der | port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
haven van Antwerpen" genaamd en op de havenarbeiders van het algemeen | Antwerpen" ainsi qu'aux ouvriers portuaires du contingent général, aux |
contingent, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de | travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et aux |
vaklui. | gens de métier. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de statuten van het | La présente convention collective de travail modifie comme suit les |
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" op | statuts du "Fonds de compensation de sécurité d'existence - port |
hierna vermelde wijze : | d'Anvers" : |
Art. 2.In artikel 4, § 1, 3 wordt een derde gedachtenstreepje |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, 3, un troisième tiret est ajouté, |
ingevoegd als volgt : | libellé comme suit : |
"- Ingevolge de maatregelen die de overheid heeft uitgevaardigd naar | "- A la suite des mesures prises par les autorités dans le cadre de la |
aanleiding van de Coronacrisis blijft het bedrag van de | crise du coronavirus, le montant de l'indemnité de présence est fixé |
aanwezigheidsvergoeding, in afwijking van hetgeen vermeld wordt in de | forfaitairement à 17,06 EUR pendant la période allant du 1er février |
twee vorige alinea's, tijdens de periode van 1 februari 2020 tot en | 2020 au 30 juin 2020 inclus, et ce par dérogation à ce qui est |
met 30 juni 2020 forfaitair bepaald op 17,06 EUR.". | mentionné dans les deux alinéas précédents.". |
Art. 3.In artikel 4, § 3, 1 wordt tabel "2" vervangen door volgende |
Art. 3.A l'article 4, § 3, 1, le tableau "2" est remplacé par le |
tabel : | tableau suivant : |
Tabel 2 - 9/10de regime Dagen 1ste week 2de week 3de week 4de week Schaal der gewerkte en gelijkgestelde dagen voor vaststelling duur wettelijke vakantie (5d. stelsel) Wettelijke vakantie BVBZ Wettelijke vakantie Aanpassing BVBZ vanaf 18 d. gewerkt Wettelijke vakantie Aanpassing BVBZ vanaf 43 d. gewerkt Wettelijke vakantie Aanpassing BVBZ vanaf 78 d. gewerkt Wettelijke vakantie Aanpassing BVBZ vanaf 135 d. gewerkt Totaal dagen vakantie | Tableau 2 - régime 9/10èmes Jours 1ère semaine 2ème semaine 3ème semaine 4ème semaine Echelle des jours prestés et assimilés pour la détermination de la durée des vacances légales (régime 5 jours) Vacances légales VCSE Vacances légales Adaptation VCSE à partir du 18ème jour presté Vacances légales Adaptation VCSE à partir du 43ème jour presté Vacances légales Adaptation VCSE à partir du 78ème jour presté Vacances légales Adaptation VCSE à partir du 135ème jour presté Total jours de vacances |
> 211 | > 211 |
18 | 18 |
0 | 0 |
5 | 5 |
0 | 0 |
5 | 5 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
202-211 | 202-211 |
17 | 17 |
1 | 1 |
5 | 5 |
0 | 0 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
192-201 | 192-201 |
16 | 16 |
2 | 2 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
4 | 4 |
0 | 0 |
18 | 18 |
182-191 | 182-191 |
15 | 15 |
3 | 3 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
163-181 | 163-181 |
14 | 14 |
4 | 4 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
154-162 | 154-162 |
13 | 13 |
5 | 5 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
144-153 | 144-153 |
12 | 12 |
6 | 6 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
135-143 | 135-143 |
11 | 11 |
7 | 7 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
18 | 18 |
125-134 | 125-134 |
10 | 10 |
6 | 6 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
106-124 | 106-124 |
9 | 9 |
7 | 7 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
97-105 | 97-105 |
8 | 8 |
8 | 8 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
0 | 0 |
16 | 16 |
87-96 | 87-96 |
7 | 7 |
8 | 8 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
0 | 0 |
15 | 15 |
78-86 | 78-86 |
6 | 6 |
9 | 9 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
0 | 0 |
15 | 15 |
77 | 77 |
6 | 6 |
6 | 6 |
2 | 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
64-76 | 64-76 |
5 | 5 |
7 | 7 |
2 | 2 |
3 | 3 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
48-63 | 48-63 |
4 | 4 |
8 | 8 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
12 | 12 |
43-47 | 43-47 |
3 | 3 |
8 | 8 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
11 | 11 |
39-42 | 39-42 |
3 | 3 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
7 | 7 |
20-38 | 20-38 |
2 | 2 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
6 | 6 |
18-19 | 18-19 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
4 | 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
5 | 5 |
10-17 | 10-17 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
1 | 1 |
0-9 | 0-9 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Art. 4.In artikel 4, § 17, 4 wordt een tweede alinea toegevoegd als |
Art. 4.A l'article 4, § 17, 4, un deuxième alinéa est ajouté, libellé |
volgt : | comme suit : |
"In afwijking van hetgeen bepaald wordt in de vorige alinea is het | "Par dérogation à ce qui est déterminé à l'alinéa précédent, le |
bedrag tijdens de periode van 1 februari 2020 tot en met 30 juni 2020 | montant pendant la période du 1er février 2020 au 30 juin 2020 inclus |
gelijk aan het resultaat van onderstaande berekening : | est égal au résultat du calcul ci-dessous : |
(95 pct. * (66 pct. van het vigerend basisloon)) - de | (95 p.c. * (66 p.c. du salaire de base en vigueur)) - l'allocation de |
werkloosheidsvergoeding.". | chômage.". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020 en is van toepassing voor onbepaalde duur met | au 1er janvier 2020. Elle est à durée indéterminée, à l'exception des |
uitzondering van de artikelen 2 en 4 die in werking treden op 1 | articles 2 et 4 qui entrent en vigueur le 1er février 2020 et cessent |
februari 2020 om te eindigen op 30 juni 2020. | de produire leurs effets le 30 juin 2020. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende | préavis de 3 mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, |
brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le port |
de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van | d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van | et prenant effet le troisième jour suivant la date d'expédition. |
verzending. Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. De Minister van Werk, |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |