Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de opleidingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative aux efforts de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, | collective de travail du 19 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative |
arrondissement Doornik, betreffende de opleidingsinspanningen (1) | aux efforts de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020, gesloten | travail du 19 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative |
Doornik, betreffende de opleidingsinspanningen. | aux efforts de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2020 | Convention collective de travail du 19 juin 2020 |
Opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2020 onder het nummer | Efforts de formation (Convention enregistrée le 30 juillet 2020 sous |
159765/CO/102.07) | le numéro 159765/CO/102.07) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
Doornik. | administratif de Tournai. |
Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
verstaan. Art. 2.Met toepassing van de wet van 5 maart 2017 betreffende het |
Art. 2.En application de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
werkbaar en wendbaar werk : | faisable et maniable : |
a) De sectorale opleidingsdoelstelling voor 2019 en 2020 wordt, ter | a) L'objectif sectoriel de formation pour 2019 et 2020 est, en |
uitvoering van de artikelen 12 en 13 van de wet van 5 maart 2017 | exécution des articles 12 et 13 de la loi du 5 mars 2017 concernant le |
betreffende werkbaar en wendbaar werk, vastgesteld op gemiddeld 3 | travail faisable et maniable, fixé à 3 jours de formation |
dagen beroepsopleiding per voltijds equivalent. Een evaluatie van deze | professionnelle en moyenne par équivalent temps plein. Une évaluation |
doelstelling zal worden uitgevoerd op het niveau van de sector op | de cet objectif sera effectuée au niveau du secteur sur la base des |
basis van de sociale balansen. | bilans sociaux. |
Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan : elke opleiding verstaan die | On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui |
de kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de | améliore la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins |
behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen | d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y |
van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein. | compris la formation de terrain; |
b) De praktische uitvoering van deze doelstelling gebeurt door : | b) La mise en oeuvre pratique de cet objectif s'effectuera par : |
1. de voortzetting van de sectorale opleidingsinitiatieven | 1. la poursuite des initiatives sectorielles en matière de formation |
(startbaanovereenkomst, industrieel leerlingwezen, alternerend leren, | (convention premier emploi, apprentissage industriel, formation en |
activiteiten van het paritair opleidingsfonds,...). | alternance, activités du fonds paritaire de formation); |
2. de aanbeveling aan de ondernemingen om de participatiegraad van de | 2. la recommandation aux entreprises d'améliorer autant que possible |
werknemers aan de beroepsopleiding zoveel mogelijk te verhogen, met | le taux de participation à la formation professionnelle, notamment en |
name op het vlak van veiligheid, niet enkel rekening houdende met de | matière de sécurité, en tenant compte non seulement des besoins |
collectieve behoeften maar ook met de individuele opleidingsbehoeften. | collectifs mais également des besoins individuels de formation; |
c) Het gemiddelde aantal opleidingsdagen zou, na evaluatie, om de twee | c) Le nombre moyen de jours de formation pourrait, après évaluation, |
jaar worden verhoogd met een dag om de 2 jaar, in het kader van de | croître d'un jour tous les 2 ans, dans le cadre des négociations |
sectorale onderhandelingen, om op het niveau van de sector met ingang | |
van 2023 te komen tot gemiddeld 5 dagen per voltijds equivalent. | sectorielles pour aboutir à 5 jours en moyenne par équivalent temps |
Art. 3.Deze overeenkomst is bedoeld om de inspanningen voort te |
plein au niveau du secteur à partir de 2023. |
zetten die in het verleden werden overeengekomen waaronder onder meer | Art. 3.La présente convention entend poursuivre les efforts convenus |
de volgende inspanningen : | par le passé dont notamment les efforts suivants : |
- het industrieel leerlingwezen en/of het alternerend leren; | - l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; |
- de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid | - les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence (entre |
(onder andere met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten | autres en application des conventions collectives de travail conclues |
gesloten op het vlak van opleiding - risicogroepen in het Paritair | en matière de formation - groupes à risque en Sous-commission |
Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en | paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux |
kalkovens van het administratief arrondissement Doornik op 8 maart | de l'arrondissement administratif de Tournai le 8 mars 2013 - numéro |
2013 - registratienummer 114266/CO/102.07 - en 19 juni 2020 - toe te | d'enregistrement 114266/CO/102.07 - et le 19 juin 2020 - numéro |
wijzen registratienummer); | d'enregistrement à attribuer); |
- de opleidingen georganiseerd door de ondernemingen uit de sector. | - les formations organisées par les entreprises du secteur. |
Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan : elke opleiding die de | On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui |
kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de | améliore la qualification du travailleur tout en répondant aux besoins |
behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen | d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y |
van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein. | compris la formation de terrain. |
De sociale partners zullen besprekingen opstarten om na te gaan of het | |
opportuun is om de opvolging van de opleidingsinspanningen toe te | Les partenaires sociaux entameront une discussion sur l'opportunité de |
vertrouwen aan het fonds voor bestaanszekerheid. | confier au fonds de sécurité d'existence le suivi des efforts de |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
formation. Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. De Minister van Werk, | décembre 2020. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |