Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies voor de gerechtsdeurwaarders "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies voor de gerechtsdeurwaarders Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur des commissions de nomination des huissiers de justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal portant approbation du règlement
huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies voor de d'ordre intérieur des commissions de nomination des huissiers de
gerechtsdeurwaarders justice
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 512, § 7, van het Gerechtelijk Wetboek; Vu l'article 512, § 7, du Code judiciaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 2 avril 2014 portant exécution de la loi du 7
wet van 7 januari 2014 tot wijziging van het statuut van de janvier 2014 modifiant le statut des huissiers de justice;
gerechtsdeurwaarders;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 2015 tot goedkeuring van Vu l'arrêté royal du 2 juillet 2015 approuvant le règlement d'ordre
het huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies voor de gerechtsdeurwaarders van 15 januari 2015; intérieur des commissions de nomination des huissiers de justice du 15 janvier 2015;
Gelet op het gewijzigd huishoudelijk reglement, aangenomen op de datum Vu le règlement d'ordre intérieur modifié, adopté en date du 31 mai
van 31 mei 2017 door de verenigde benoemingscommissies; 2017 par les commissions de nomination réunies;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des commissions de

voor de gerechtsdeurwaarders, aangenomen op 31 mei 2017 door de nomination des huissiers de justice, adopté le 31 mai 2017 par les
verenigde benoemingscommissies voor de gerechtsdeurwaarders en zoals commissions de nomination réunies des huissiers de justice et tel
als bijlage bij dit besluit gevoegd, wordt goedgekeurd. qu'annexé au présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 november 2017. Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van huishoudelijk Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre
reglement van de benoemingscommissies voor de gerechtsdeurwaarders intérieur des commissions de nomination des huissiers de justice
Huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies voor de Règlement d'ordre intérieur des commissions de nomination des
gerechtsdeurwaarders huissiers de justice.
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen - Definities CHAPITRE Ier. - Dispositions générales - Définitions

Artikel 1.In dit reglement wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent règlement, il y a lieu d'entendre par :

1° de Zetel : de zetel van de benoemingscommissies voor 1° le Siège : le siège des commissions de nomination pour les
gerechtsdeurwaarders, is gevestigd op de zetel van het juridisch en huissiers de justice, établi au siège du centre d'expertise juridique
maatschappelijk kenniscentrum in het administratief arrondissement et social dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.
Brussel-Hoofdstad. 2° de Wet : de Wet van 7 januari 2014 tot wijziging van het statuut 2° la Loi : la Loi du 7 janvier 2014 modifiant le statut des huissiers
van de gerechtsdeurwaarders, zoals laatst gewijzigd door een wet van de justice, modifiée en dernier lieu par une loi du 25 avril 2014 et
25 april 2014 et door een wet van 8 mei 2014. par une loi du 8 mai 2014.
3° het Koninklijk besluit : het Koninklijk besluit van 2 april 2014 3° l'Arrêté royal : l'Arrêté royal du 2 avril 2014 portant exécution
tot uitvoering van de wet van 7 januari 2014 tot wijziging van het de la loi du 7 janvier 2014 modifiant le statut des huissiers de
statuut van de gerechtsdeurwaarders. justice.
4° het kenniscentrum : Juridisch maatschappelijk kenniscentrum voor 4° le centre d'expertise : le Centre d'expertise juridique social pour
gerechtsdeurwaarders SAM-TES VZW opgericht bij akte verleden voor les huissiers de justice SAM-TES ASBL, constitué par acte passé devant
notaris Sofie Devos op 19 juni 2014 en gepubliceerd in het Belgisch le notaire Sofie Devos le 19 juin 2014 et publié au Moniteur belge le
Staatsblad op 11 juli 2014. 11 juillet 2014.
HOOFDSTUK II. - De voorzitter CHAPITRE II. - Le président

Art. 2.Het voorzitterschap van de verenigde benoemingscommissies

Art. 2.La présidence des commissions de nomination réunies est

wordt beurtelings bekleed voor een termijn van twee jaar door de exercée pour une durée de deux ans alternativement par les présidents
respectieve voorzitters van de Nederlandstalige en Franstalige respectifs des commissions de nomination francophone et
benoemingscommissie. Gedurende de eerste twee jaar wordt het néerlandophone. Pendant les deux premières années, la présidence est
voorzitterschap toevertrouwd aan de oudste van beiden. confiée au plus âgé des deux.
HOOFDSTUK III. - De benoemingscommissie CHAPITRE III. - La commission de nomination

Art. 3.Overeenkomstig artikel 512, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 3.Conformément à l'article 512, § 1, du Code judiciaire, il est

wordt een Nederlandstalige en een Franstalige benoemingscommissie voor institué une commission de nomination des huissiers de justice de
gerechtsdeurwaarders opgericht. Beide commissies vormen samen de langue française et une commission de nomination des huissiers de
justice de langue néerlandaise. Ces deux commissions forment ensemble
verenigde benoemingscommissies voor gerechtsdeurwaarders. les commissions de nomination réunies des huissiers de justice.

Art. 4.De minister van Justitie benoemt de leden van de benoemingscommissies.

Art. 5.De leden van een benoemingscommissie hebben zitting gedurende een termijn van vier jaar. Hun mandaat eindigt slechts bij hun overlijden, ontslag of herroeping. Een uittredend lid kan éénmaal herbenoemd worden. Een effectief lid dat in de onmogelijkheid verkeert zijn mandaat verder uit te oefenen wordt van rechtswege opgevolgd door zijn plaatsvervanger, die het mandaat voltooit. De voorzitter verzoekt om de aanwijzing van een nieuwe plaatsvervanger die het mandaat voltooit van het plaatsvervangend lid. Hij schrijft

Art. 4.Le ministre de la Justice nomme les membres des commissions de nomination.

Art. 5.Les membres d'une commission de nomination siègent pendant une durée de quatre ans. Leur mandat ne prend fin que pour cause de décès, de démission ou de destitution. Un membre sortant peut être renommé une seule fois. Un membre effectif qui se trouve dans l'impossibilité de continuer à exercer son mandat est remplacé de plein droit par son suppléant, qui achève son mandat. Le président demande que soit désigné un nouveau suppléant qui achève le mandat du membre suppléant. Il adresse à cet effet un courrier au

daartoe binnen de 14 dagen de Minister van Justitie aan. ministre de la Justice endéans les 14 jours.

Art. 6.Elke benoemingscommissie kiest op de eerste vergadering uit

Art. 6.Chaque commission de nomination élit lors de sa première

haar effectieve leden, bij gewone meerderheid, een voorzitter, een réunion, à la majorité simple, un président, un vice-président et un
ondervoorzitter en een secretaris. secrétaire parmi ses membres effectifs.
Van de voorzitter en de ondervoorzitter behoort er één tot de Parmi les président et vice-président, l'un appartient à la catégorie
categorie van gerechtsdeurwaarders terwijl de andere tot één van de des huissiers de justice tandis que le second appartient à une des
andere categorieën van artikel 512, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek autres catégories de l'article 512, § 2, du Code judiciaire.
behoort.

Art. 7.De verenigde benoemingscommissies of elke benoemingscommissie

Art. 7.Les commissions de nomination réunies ou chaque commission de

mogen in hun schoot werkgroepen oprichten, in functie van de nomination peuvent en leur sein créer des groupes de travail, en
belangrijkheid van de te behandelen materies. fonction de l'importance des matières traitées.
Het initiatief daartoe wordt genomen door de voorzitter evenals op L'initiative à cet égard est prise par le président, ainsi que sur
verzoek van twee leden van de benoemingscommissie. De demande de deux membres de la commission de nomination. Les
benoemingscommissies bepalen de draagwijdte van de opdrachten die zij commissions de nomination déterminent la portée des missions qu'elles
aan de werkgroepen toevertrouwen. confient aux groupes de travail.
HOOFDSTUK IV - Het bureau CHAPITRE IV - Le bureau

Art. 8.Het bureau van een benoemingscommissie is samengesteld uit

Art. 8.Le bureau d'une commission de nomination se compose de ses

haar voorzitter, ondervoorzitter en secretaris. président, vice-président et secrétaire.

Art. 9.Het bureau van elke benoemingscommissie is belast, onder

Art. 9.Le bureau de chaque commission de nomination est chargé, sous

leiding van de voorzitter en met ondersteuning van het kenniscentrum, la direction du président et avec l'assistance du centre d'expertise,
met het dagelijks bestuur. de la gestion quotidienne.

Art. 10.Het bureau van elke benoemingscommissie vergadert indien

Art. 10.Le bureau de chaque commission de nomination se réunit si

nodig op uitnodiging van de voorzitter. nécessaire sur invitation du Président.
Het bureau stelt een kalender op van de gewone vergaderingen van Le bureau établit un calendrier des réunions ordinaires du bureau et
bureau en commissie. de la commission.

Art. 11.Elk bureau kan zich, indien zulks nodig blijkt, laten

Art. 11.Chaque bureau peut, en cas de besoin, se faire assister par

bijstaan door werkende of plaatsvervangende leden van de betrokken des membres effectifs ou suppléants de la commission concernée, ou par
commissie of door externen. des personnes externes.

Art. 12.Het bureau houdt de leden van de benoemingscommissies

Art. 12.Le bureau informe régulièrement les membres des commissions

regelmatig op de hoogte van zijn activiteiten. De leden kunnen op de de nomination de ses activités. Les membres peuvent consulter tous les
zetel alle werkdocumenten raadplegen en in voorkomend geval er documents de travail au siège, et, le cas échéant, en prendre
kosteloos digitaal afschrift van nemen. gratuitement des copies numériques.
HOOFDSTUK V. - De werking van de benoemingscommissies CHAPITRE V. - Fonctionnement des commissions de nomination
Afdeling 1. - Het bijeenroepen van de benoemingscommissie Section 1re. - La convocation de la commission de nomination

Art. 13.De benoemingscommissie vergadert zo vaak als nodig voor een

Art. 13.La commission de nomination se réunit aussi souvent que

goed functioneren van de benoemingscommissie. nécessaire pour le bon fonctionnement de la commission de nomination.
De benoemingscommissie wordt, via e-mail samengeroepen door het La commission de nomination est convoquée par e-mail par le centre
kenniscentrum telkens de voorzitter zulks nuttig acht. d'expertise, chaque fois que le président l'estime nécessaire.
Behalve in spoedeisende gevallen, geschiedt elke bijeenroeping Sauf en cas d'urgence, la convocation doit être notifiée au moins huit
minstens acht dagen voorafgaand aan de vergadering en vermeldt de jours avant la réunion, et l'invitation doit mentionner la date,
uitnodiging datum, uur, plaats en agenda van de vergadering. l'heure, le lieu et l'ordre du jour de la réunion.

Art. 14.In spoedeisende gevallen, worden de uitnodigingen tenminste

Art. 14.En cas d'urgence, les invitations doivent être envoyées au

twee dagen vóór de vergadering verzonden. In dit geval kunnen nieuwe moins deux jours avant la réunion. Dans ce cas, de nouveaux points
punten toegevoegd worden aan de agenda indien alle aanwezige leden peuvent être ajoutés à l'ordre du jour avec l'accord de tous les
hiermee instemmen. membres présents.
Afdeling 2. - De agenda Section 2. - L'ordre du jour

Art. 15.De voorzitter stelt de agenda vast. Deze wordt per mail aan

Art. 15.Le président fixe l'ordre du jour. Celui-ci est envoyé par

de leden van de commissie overgemaakt door het kenniscentrum. e-mail à la commission, par l'intermédiaire du centre d'expertise.
Een agendapunt dat tot de bevoegdheid van de benoemingscommissie Un point d'ordre du jour tombant sous la compétence de la commission
behoort en dat is ingediend bij schriftelijk verzoek door een lid, de nomination et présenté à la demande écrite d'un membre, doit être
moet op de agenda worden geplaatst. Dit schriftelijk verzoek moet porté à l'ordre du jour. Cette demande écrite doit être envoyée au
minstens vijftien dagen voor de vergadering aan de voorzitter worden président au moins quinze jours avant la réunion.
verstuurd.

Art. 16.Behoudens anders aangekondigd in de uitnodiging tot de

Art. 16.Sauf indication contraire dans l'invitation à la réunion, les

vergadering, gaan de vergaderingen van de commissies door op de zetel. réunions des commissions se tiennent au siège.

Art. 17.Indien de documentatie met betrekking tot een welbepaald

Art. 17.Si une documentation relative à un point spécifique de

agendapunt elektronisch ter beschikking is, wordt ze (eveneens) per l'ordre du jour est disponible sur support électronique, elle sera
mail verstuurd aan alle leden van de benoemingscommissie, ofwel wordt (également) envoyée par e-mail à tous les membres de la commission de
meegedeeld waar ze elektronisch kan worden geraadpleegd. Het nomination, ou bien il sera mentionné où elle pourra être consultée
kenniscentrum stelt een beveiligd digitaal platform ter beschikking par voie électronique. Le centre d'expertise met une plate-forme
van de leden van de benoemingscommissies. numérique sécurisée à la disposition des membres des commissions de nomination.
Indien de beschikbare documentatie niet elektronisch kan worden Si la documentation disponible ne peut pas être communiquée par voie
meegedeeld aan de leden van de benoemingscommissie, wordt ze ter électronique aux membres de la commission de nomination, elle sera
inzage gelegd op de zetel. consultable au siège.
Afdeling 3. - De vergadering Section 3. - La réunion

Art. 18.De voorzitter zit de benoemingscommissie voor en leidt de

Art. 18.Le président préside la commission de nomination et dirige la

vergadering. Hij opent de vergadering, schorst ze zo nodig en sluit réunion. Il ouvre la réunion, la suspend au besoin et la clôt. Il est
ze. Hij is belast met de handhaving van de orde ter zitting. chargé du maintien de l'ordre en séance.
Indien de voorzitter belet is, wordt hij vervangen door de En cas d'empêchement du président, il est remplacé par le
ondervoorzitter. vice-président.

Art. 19.Alleen de aangelegenheden die op de agenda zijn vermeld,

Art. 19.Seuls les points inscrits à l'ordre du jour sont discutés,

worden in bespreking gebracht tenzij de aanwezige leden van de sauf si les membres de la commission de nomination présents décident à
benoemingscommissie eenparig beslissen om andere agendapunten te behandelen. l'unanimité de traiter d'autres points d'ordre du jour.

Art. 20.Indien de voorzitter oordeelt dat het onderwerp voldoende

Art. 20.Si le président estime que le sujet a été suffisamment

werd besproken, kan worden overgegaan tot de besluitvorming en de discuté, il peut être procédé à la prise de décision et au vote sur le
stemming over het agendapunt of het advies. De voorzitter kan point d'ordre du jour ou l'avis. Le président peut décider d'y
beslissen dat dit geschiedt na de bespreking van de dagorde. procéder après épuisement de l'ordre du jour.

Art. 21.De beslissingen worden bij gewone meerderheid van stemmen

Art. 21.Les décisions sont prises à la majorité simple des voix. En

genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de cas d'égalité des voix, la voix du président de la commission de
benoemingscommissie of van de ondervoorzitter die hem vervangt nomination ou du vice-président qui le remplace est prépondérante.
doorslaggevend.Afdeling 4. - De notulen Section 4. - Les procès-verbaux

Art. 22.Naast de processen-verbaal van artikel 24 van dit reglement,

Art. 22.Outre les procès-verbaux visés à l'article 24 du présent

stelt het kenniscentrum de notulen op van elke vergadering van de règlement, le centre d'expertise dresse le procès-verbal de chaque
benoemingscommissie en legt ze vervolgens ter goedkeuring voor aan de réunion de la commission de nomination et le soumet à approbation du
voorzitter of de ondervoorzitter die hem vervangen heeft tijdens die vergadering. Président ou du vice-président qui l'a remplacé durant la réunion.

Art. 23.De notulen van de vergadering van de benoemingscommissie

Art. 23.Les procès-verbaux des réunions de la commission de

bevatten : nomination contiennent :
1° de datum van de vergadering; 1° la date de la réunion;
2° de namen van de aanwezige leden, desgevallend hun plaatsvervangers, 2° les noms des membres présents, éventuellement de leurs suppléants,
in voorkomend geval, de aanwezige externe deskundigen; et le cas échéant, les experts externes présents;
3° de namen van de afwezige leden; 3° les noms des membres absents;
4° de vaststelling dat het quorum van de aanwezige leden al dan niet 4° la constatation que le quorum des membres présents est atteint ou
is bereikt; pas;
5° de agenda van de vergadering; 5° l'ordre du jour de la réunion;
6° de besluiten of adviezen per agendapunt; 6° les conclusions ou avis par point de l'ordre du jour;
7° de stemverhouding; 7° les proportions de vote;
8° in voorkomend geval de datum van de volgende vergadering van de 8° le cas échéant, la date de la prochaine réunion de la commission de
benoemingscommissie; nomination;
9° in voorkomend geval de melding conform artikel 13 van het 9° le cas échéant, la mention conformément à l'article 13 de l'Arrêté
Koninklijk besluit; royal;
10° in voorkomend geval, het programma van het schriftelijke en het 10° le cas échéant, le programme des épreuves écrite et orale du
mondelinge gedeelte van het vergelijkend examen opgesteld door de concours établi par les commissions de nomination réunies,
verenigde benoemingscommissies conform artikel 513, § 2, van het conformément à l'article 513, § 2, du Code judiciaire.
Gerechtelijk Wetboek. De benoemingscommissie wordt daarin ondersteund door het La commission de nomination est soutenue dans ces missions par le
kenniscentrum. centre d'expertise.

Art. 24.Het kenniscentrum verstuurt per e-mail de notulen die door de

Art. 24.Le centre d'expertise transmet par e-mail le procès-verbal,

voorzitter voorafgaandelijk werden goeggekeurd aan alle leden van de préalablement approuvé par le Président, à tous les membres de la
benoemingscommissie. Deze notulen worden vervolgens goedgekeurd op de commission. Chaque procès-verbal devra ensuite être approuvé lors de
eerstvolgende vergadering na het bezorgen ervan aan de leden. la première réunion suivant sa remise aux membres. Sans préjudice du
Onverminderd het recht om staande de vergadering opmerkingen te maken droit de faire en séance des remarques à propos de la rédaction du
over de redactie van de notulen, laten de leden hun opmerkingen bij procès-verbal, les membres adresseront de préférence leurs
voorkeur schriftelijk en voorafgaand aan de vergadering geworden. In observations par écrit et préalablement à la réunion. En cas
geval van amendering wordt de nieuwe versie van de notulen overgemaakt d'amendement, la nouvelle version du rapport sera transmise aux
aan de leden van de benoemingscommissie, op dezelfde wijze als membres, de la même manière qui est indiquée au présent article.
voorzien in dit artikel. De goedgekeurde notulen worden ondertekend door de voorzitter en Le procès-verbal approuvé sera signé par le président et conservé dans
vervolgens bewaard in het archief van het kenniscentrum. les archives du centre d'expertise.

Art. 25.In samenwerking met de voorzitter stelt de secretaris een

Art. 25.En collaboration avec le Président, le secrétaire dresse un

afzonderlijk verslag op dat goedgekeurd wordt door een beperkt comité procès-verbal distinct qui est approuvé par un comité restreint de
in de volgende gevallen : membres dans les cas suivants :
1° de voorlopige rangschikking van de meest geschikte kandidaten op 1° l'établissement du classement provisoire des candidats les plus
basis van de behaalde resultaten van het schriftelijke en het aptes sur la base des résultats obtenus lors de l'épreuve écrite et de
mondelinge gedeelte conform artikel 513, § 4, van het Gerechtelijk l'épreuve orale, conformément à l'article 513, § 4, du Code
Wetboek; judiciaire;
2° de definitieve lijst van de gerangschikte kandidaten ter benoeming 2° l'établissement de la liste définitive des candidats classés en vue
conform artikel 513, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek; de la nomination, conformément à l'article 513, § 6, du Code
3° de rangschikking van de drie meest geschikte kandidaten conform judiciaire; 3° l'établissement du classement des trois candidats les plus aptes,
artikel 515, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek; conformément à l'article 515, § 4, du Code judiciaire;
4° het dagverslag van de schriftelijke of mondelinge proef van de 4° le rapport de toute journée d'épreuve écrite ou orale des
stagiairs en de kandidaat-gerechtsdeurwaarders, in het kader van de stagiaires et des candidats-huissiers de justice, dans le cadre d'une
benoemingsprocedure; procédure de nomination;
Op verzoek van de voorzitter wordt de benoemingscommissie bijgestaan Sur demande du Président, la commission de nomination est soutenue
door het kenniscentrum. dans ces missions par le centre d'expertise.
Na goedkeuring worden de 3 gemotiveerde processen-verbaal getekend Une fois approuvés, les 3 premiers procès-verbaux motivés sont signés
door de voorzitter en de secretaris van de benoemingscommissie en par le président et par le secrétaire de la commission de nomination
vervolgens worden ze door het kenniscentrum overgemaakt aan de et sont transmis au Ministre de la justice par l'intermédiaire du
Minister van justitie. Een copie van deze processen-verbaal wordt centre d'expertise. Une copie de ces procès-verbaux est parallèlement
tevens overgemaakt aan de leden van de benoemingscommissie. adressée à tous les membres de la commission de nomination.

Art. 26.Afschriften en uittreksels van de notulen worden ondertekend

Art. 26.Les copies ou extraits des procès-verbaux seront signés par

door de voorzitter of de ondervoorzitter die hem vervangt of de secretaris. le président ou le vice-président qui le remplace ou le secrétaire.

Art. 27.De beslissingen en adviezen van de benoemingscommissies

Art. 27.Les décisions et avis des commissions de nomination seront

worden elektronisch overgemaakt aan de Minister van Justitie. envoyés par voie électronique au ministre de la Justice.
De lijst conform artikel 513, § 7, van het Gerechtelijk Wetboek wordt La liste sera communiquée par courrier recommandé ou par courrier
eveneens per aangetekende brief of per elektronische zending électronique, conformément à l'article 513, § 7, du Code judiciaire à
overgemaakt aan de Nationale Kamer. la Chambre nationale.
HOOFDSTUK VI - Vergoedingen CHAPITRE VI - Indemnités

Art. 28.Conform de wet et het toepasselijk koninklijk besluit, hebben

Art. 28.Conformément à la loi et à l'arrêté royal d'exécution, les

de leden recht op een vergoeding als terugbetaling van de reis- en membres de la commission de nomination ont droit à une indemnité en
verblijfkosten, een presentiegeld en een vergoeding per verbeterde remboursement des frais de déplacement et de séjour, des jetons de
toelatingsproef. présence et une allocation par épreuve d'admission corrigée.
Deze vergoedingen worden vastgesteld conform de bepalingen van artikel Ces indemnités sont déterminées conformément aux dispositions de
14 van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot uitvoering van de l'article 14 de l'arrêté royal du 2 avril 2014 portant exécution de la
wet van 7 januari 2014 tot wijziging van het statuut van de gerechtsdeurwaarders. loi du 7 janvier 2014 modifiant le statut des huissiers de justice.

Art. 29.De aanvragen tot het uitbetalen van vergoedingen worden

Art. 29.Les demandes de paiement des indemnités sont adressées au

toegestuurd aan het kenniscentrum die ze voorlegt aan de secretaris centre d'expertise, qui les soumet au secrétaire de la commission pour
van de commissie. accord.

Art. 30.Het kenniscentrum maakt vervolgens een betalingsverzoek

Art. 30.Le centre d'expertise fait ensuite parvenir une demande de

vergezeld van de afrekening over aan de Nationale Kamer van paiement, accompagnée du décompte à la Chambre Nationale des Huissiers
Gerechtsdeurwaarders. de Justice.
HOOFDSTUK VII. - Onverenigbaarheden - Onmogelijkheden CHAPITRE VII. - Incompatibilités - Empêchements

Art. 31.De leden van de benoemingscommissies zijn onderworpen aan de

Art. 31.Les membres des commissions de nomination sont soumis aux

bepalingen inzake onverenigbaarheden voorzien in artikel 512, § 3, van dispositions en matière d'incompatibilités spécifiées à l'article 512,
het Gerechtelijk Wetboek en aan de regels inzake tegenstrijdige § 3, du Code judiciaire ainsi qu'aux règles en matière de conflits
belangen bedoeld in artikel 512, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek. d'intérêts visés à l'article 512, § 6, du Code judiciaire.
Van zodra een lid zich in een geval van onverenigbaarheid Dès qu'un membre se trouve en situation d'incompatibilité visée à
overeenkomstig artikel 512, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, bevindt, neemt hij ontslag. Een lid dat een familieband heeft met een kandidaat is van rechtswege verhinderd; het betreft de band van echtgenoot of partner met wie hij samenwoont, een van zijn ouders of die van de echtgenoot of de partner met wie hij samenwoont verwant in de rechte lijn en in de zijlijn tot in de vierde graad. Indien het lid meent zich in een ander geval van onverenigbaarheid te bevinden, brengt hij daarvan onmiddellijk de voorzitter op de hoogte.

Art. 32.De verklaring van het betrokken lid, alsook de vermelding dat het lid niet heeft deelgenomen aan het mondeling examen, verdere

l'article 512, § 3, du Code judiciaire, il doit démissionner. Un membre qui a un lien de famille avec un candidat est empêché de plein droit. Il doit s'agir d'un lien avec le conjoint ou le partenaire avec qui il cohabite, l'un de ses parents ou ceux de son conjoint ou partenaire avec qui il cohabite, en ligne directe et en ligne collatérale jusqu'au quatrième degré. Dès qu'un membre se trouve dans une autre situation d'incompatibilité, il en informe immédiatement le Président.

Art. 32.La déclaration du membre concerné, ainsi que la mention que le membre n'a pas participé à l'interrogation orale, à la poursuite de

beraadslaging en stemming, moeten worden opgenomen in de notulen van la délibération et au vote, doivent être consignées dans le
de benoemingscommissie. procès-verbal de réunion de la commission de nomination.
HOOFDSTUK VIII. - Vertrouwelijkheid CHAPITRE VIII. - Confidentialité

Art. 33.De leden van de benoemingscommissie zijn tot geheimhouding

Art. 33.Les membres de la commission de nomination sont tenus au

verplicht. Artikel 458 van het Strafwetboek is op hen van toepassing. secret. Ils tombent sous l'application de l'article 458 du Code pénal.

Art. 34.De geconsulteerde experten en de leden van het administratief

Art. 34.Les experts et membres du personnel administratif consultés

personeel zijn eveneens gehouden door het beroepsgeheim voor alle sont également tenus par le secret professionnel pour toutes les
gegevens waarvan zij kennis krijgen in het kader van de uitoefening informations dont ils ont connaissance dans le cadre de l'exercice de
van hun opdracht. leur mission.

Art. 35.Elk van de leden van de benoemingscommissie behoudt buiten

Art. 35.En dehors de ses fonctions de membre de la commission de

zijn opdracht als lid van de benoemingscommissie, zijn individuele nomination, chacun des membres de la commission de nomination conserve
vrijheid van spreken, onder meer voor academische of didactische sa liberté individuelle de parole, y compris à des fins académiques ou
doeleinden, voor zover dit lid ondubbelzinnig benadrukt dat hij didactiques, à condition que ce membre souligne sans équivoque qu'il
slechts zijn persoonlijke mening uitdrukt en niet de n'exprime que son opinion personnelle et n'engage pas les commissions
benoemingscommissies verbindt. de nomination.

Art. 36.De leden van de commissies waken er over dat zij het

Art. 36.Les membres des commissions veilleront à ne pas violer la

vertrouwen vanwege derden niet schenden noch de onafhankelijkheid, confiance des tiers ni à mettre en cause l'indépendance dont ils
waarvan zij blijk moeten geven bij de uitoefening van hun taken, op doivent faire preuve dans l'exercice de leurs fonctions.
het spel zetten. HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 37.Dit huishoudelijk reglement treedt in werking vanaf de

Art. 37.Le présent règlement d'ordre intérieur prend effet à compter

inwerkingtreding van het Koninklijk besluit dat het goedkeurt. Het de l'entrée en vigueur de l'Arrêté royal qui l'approuve. Il est
ligt ter inzage op de zetel. disponible pour consultation au siège.

Art. 38.Op verzoek van de voorzitter van de verenigde

Art. 38.Une modification du présent règlement peut être proposée à la

benoemingscommissies of op verzoek van vier leden, waarvan twee demande du président des commissions de nomination réunies ou à la
behoren tot de Franstalige commissie en twee tot de Nederlandstalige demande de quatre membres, dont deux appartenant à la commission de
commissie, kan een wijziging van dit reglement worden voorgesteld. langue française et deux à la commission de langue néerlandaise.
Nadat de wijzigingen werden goedgekeurd door de verenigde Après approbation des modifications par les commissions de nomination
benoemingscommissies, worden zij door het kenniscentrum op voordracht réunies, elles seront présentées sur recommandation du président des
van de voorzitter van de verenigde benoemingscommissies voorgelegd aan commissions de nomination réunies par le centre d'expertise au service
de federale overheidsdienst justitie met het oog op de goedkeuring public fédéral Justice en vue de leur approbation par le Roi.
door de Koning.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit 23 november 2017 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 2017 portant
goedkeuring van huishoudelijk reglement van de benoemingscommissies approbation du règlement d'ordre intérieur des commissions de
voor de gerechtsdeurwaarders. nomination des huissiers de justice.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x