Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 14 k), I § 1 B 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de bepalingen van het artikel 14 k), I § 1 B 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 14 k), I § 1er B 4, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, betreffende de 23 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les
bepalingen van het artikel 14 k), I § 1 B 4, van de bijlage bij het dispositions de l'article 14 k), I § 1er B 4, l'annexe à l'arrêté
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, en décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
27 april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois
10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 avril 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14 k), I § 1 B obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14 k), I
4; § 1er B 4;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 13 mei 2003; réunion du 13 mai 2003;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 13 mei 2003; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 13 mai 2003;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du
geneesheren-ziekenfondsen van 7 juni 2004; 7 juin 2004;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 14 juni 2004; national d'assurance maladie-invalidité en date du 14 juin 2004;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 16 juni 2004; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 16 juin 2004;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 4 octobre 2004;
oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 22 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 juin 2005;
juni 2005; Gelet op advies 38.767/1 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 38.767/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005;
september 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 14 k), I § 1er B 4°, van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 14 k), I § 1er B 4° de l'annexe à l'arrêté

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt de indemnités, la prestation suivante est insérée après la prestation
volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 282612 - 282623 : 282612 - 282623 :
« 282730 - 282741 « 282730 - 282741
Reconstructie van het sternum wegens necrose na een sternotomie met Reconstruction du sternum pour nécrose post sternotomie par un lambeau
een gesteelde flap ongeacht het type gesteelde flap . . . . . N 400 » pédiculé quel que soit le type de lambeau pédiculé . . . . . N 400 »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 november 2005. Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^