Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 25, § 23 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de
1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, et § 2, modifié par les lois
april 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25
augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 25, § 1, vervangen obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 1er,
bij het koninklijk besluit van 30 januari 1986, en gewijzigd bij de remplacé par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les
koninklijke besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december arrêtés royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989,
1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre
1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22
26 maart 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003 en 3 juli 2003; avril 2003, 15 mai 2003 et 3 juillet 2003;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 8 maart 2005; réunion du 8 mars 2005;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 8 maart 2005; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 8 mars
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2005;
geneesheren-ziekenfondsen van 14 maart 2005; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 mars
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven 2005;
op 23 maart 2005; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 23 mars
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2005; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 11 april 2005; national d'assurance maladie-invalidité du 11 avril 2005;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 13 juin 2005;
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 september 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005;
Gelet op advies 39.148/1 van de Raad van State, gegeven op 20 oktober Vu l'avis 39.148/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2005, en
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
besluit van 30 januari 1986, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés
van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22
12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998,
29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril
2003, 15 mei 2003 en 3 juli 2003, worden de volgende wijzigingen 2003, 15 mai 2003 et 3 juillet 2003, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° de omschrijving van de verstrekking 596024 wordt vervangen als 1° le libellé de la prestation 596024 est remplacé par le texte
volgt : suivant :
« voor het geheel van de onderzoeken, de eerste dag, per dag »; « pour l'ensemble des examens du premier jour, par jour »;
2° de omschrijving van de verstrekking 596046 wordt vervangen als 2° le libellé de la prestation 596046 est remplacé par le texte
volgt : suivant :
« voor het geheel van de onderzoeken, de tweede en de derde dag, per « pour l'ensemble des examens, du deuxième et du troisième jour, par
dag »; jour »;
3° de omschrijving van de verstrekking 596061 wordt vervangen als 3° le libellé de la prestation 596061 est remplacé par le texte
volgt : suivant :
« voor het geheel van de onderzoeken, de vierde en volgende dagen, per « pour l'ensemble des examens, du quatrième jour et des jours
dag »; suivants, par jour »;
4° de omschrijving van de verstrekking 596120 wordt vervangen als 4° le libellé de la prestation 596120 est remplacé par le texte
volgt : suivant :
« voor het geheel van de onderzoeken, de eerste dag, per dag »; « pour l'ensemble des examens, du premier jour, par jour »;
5° de omschrijving van de verstrekking 596142 wordt vervangen als 5° le libellé de la prestation 596142 est remplacé par le texte
volgt : suivant :
« voor het geheel van de onderzoeken, de tweede en de derde dag, per « pour l'ensemble des examens, du deuxième et du troisième jour, par
dag »; jour »;
6° de omschrijving van de verstrekking 596164 wordt vervangen als 6° le libellé de la prestation 596164 est remplacé par le texte
volgt : suivant :
« voor het geheel van de onderzoeken, de vierde en volgende dagen, per « pour l'ensemble des examens, du quatrième jour et des jours
dag »; suivants, par jour »;
7° De eerste zin van de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 7° La première phrase de la règle d'application qui suit la prestation
596164 wordt vervangen als volgt : 596164 est remplacée par le texte suivant :
« Per dag mag er van het geheel van de verstrekkingen 596024, 596046, « Par jour, une seule et unique des prestations de la série des
596061, 596120, 596142 en 596164 slechts één enkele worden prestations de 596024, 596046, 596061, 596120, 596142 à 596164, peut
aangerekend. » être portée en compte. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 november 2005. Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^