| Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2004, van een register van de nieuwe kankergevallen in België | Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2004, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 23 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Belgische Werk tegen Kanker voor het opmaken en het bijhouden, gedurende het jaar 2004, van een register van de nieuwe kankergevallen in België | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal octroyant un subside à l'OEuvre belge du Cancer pour l'établissement et la tenue à jour, durant l'année 2004, d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op de | pour l'année budgétaire 2004, notamment le budget 25, division 52, |
| begroting 25, afdeling 52, artikel 46 33 01 88; | article 46 33 01 88; |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
| Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2004; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2004; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van tweehonderdtweeënzeventigduizend zeshonderd |
Article 1er.Une subvention de deux cent septante deux mille six cent |
| drieëntachtig euro ( euro 272.683), aan te rekenen ten laste van | quatre-vingt trois euros ( euro 272.683), imputable à l'article |
| artikel 46.33.01.88, afdeling 52, van de begroting van de FOD | 46.33.01.88, division 52, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | |
| begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan het Belgisch Werk tegen | la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2004, est |
| Kanker, Barricadeplein 2, te 1000 Brussel, (rek. : 210-0475210-59) | allouée à l'OEuvre belge du Cancer, place des Barricades 2, à 1000 |
| voor het opstellen en bijhouden van een register van de nieuwe | Bruxelles, (CB. : 210-0475210-59) pour l'établissement et la tenue à |
| kankergevallen in België, dat toelaat plaatselijke, nationale en | jour d'un registre des nouveaux cas de cancer en Belgique permettant |
| internationale epidemiologische studies uit te voeren. | d'effectuer des études épidémiologiques locales, nationales et |
| internationales. | |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de Staat in de kosten |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat dans |
| voor het bijhouden van het register met name : | les frais encourus pour la tenue du registre, notamment : |
| 1° De vergoeding, door het Werk, ten bedrage van euro 8,68 per nieuw | 1° L'indemnisation, par l'OEuvre, à raison de euro 8,68 par nouveau |
| geval in 2003, geregistreerd in 2004, van de verzekeringsinstellingen, | cas de 2003 enregistré en 2004, des organismes assureurs, des |
| de verschillende instellingen belast met de uitvoering van de | différentes institutions chargées de l'exécution de l'assurance |
| verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke | maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans |
| tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door | le coût des soins de santé, qui ont fourni les renseignements codés |
| het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt | permettant le recensement numérique des nouveaux cas, en sauvegardant |
| hebben een numerieke inventarisatie op te stellen van de nieuwe | |
| gevallen waarvan de anonimiteit wordt gevrijwaard; | l'anonymat de ces cas; |
| 2° De personeels- of werkingskosten die door het Belgische Werk tegen | 2° Les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par l'OEuvre |
| Kanker worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie van het | belge du Cancer pour la collaboration qu'elle apporte à la réalisation |
| nationaal kankerregister. | du registre national du cancer. |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
| twee delen, als volgt gebeuren : | en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : |
| A) Een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal op de dag van de | A) Une provision équivalente à la moitié de la subvention sera versée |
| ondertekening van dit besluit gestort worden; | à la date de signature du présent arrêté; |
| B) Het saldo zal vereffend worden na overlegging van : | B) Le solde sera versé sur présentation : |
| 1° Onkostennota's waarbij elk belanghebbend ziekenfonds het aantal | 1° D'états de frais mentionnant, pour chaque organisme mutualiste |
| nieuwe gevallen in 2003 aangeeft, naar rato van euro 8,68 per geval. | intéressé, le nombre de nouveaux cas déclarés en 2003, à raison de |
| Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door het Belgisch Werk | euro 8,68 par cas. Ces états de frais devront être approuvés par |
| tegen Kanker; | l'OEuvre belge du Cancer; |
| 2° Bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2, bedoelde kosten; | 2° De pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 2; |
| 3° Een activiteitenverslag van het Register met, onder andere, een | 3° D'un rapport d'activité du Registre, contenant, notamment, une |
| analyse uitgevoerd in samenwerking met het Wetenschappelijk Instituut | analyse faite en collaboration avec l'Institut scientifique de la |
| Volksgezondheid-Louis Pasteur of met een wetenschappelijk instituut in verband met : | Santé publique-Louis Pasteur ou un établissement scientifique sur : |
| a) de plaats van kanker als voornaamste doodsoorzaak ten opzichte van | a) la place du cancer comme principale cause de décès par rapport aux |
| de andere oorzaken; | autres causes; |
| b) de middelen die ter beschikking worden gesteld voor kankeronderzoek; | b) les moyens mis à la disposition de la recherche contre le cancer; |
| c) de verbetering van de informatie inzake registratie; | c) l'amélioration de l'information destinée à l'enregistrement; |
| d) de evolutie van het aantal kankers en sterfgevallen ten gevolge | d) l'évolution du nombre de cancers et des décès consécutifs pendant |
| ervan over de laatste 10 jaar; | les 10 dernières années; |
| e) de gemiddelde leeftijd waarop bepaalde kankers voorkomen en de | e) l'âge moyen auquel surviennent certains cancers et la durée moyenne |
| gemiddelde overlevingsduur. | de survie. |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, B), 1 tot 3, zullen vóór |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, B), 1 à 3, seront |
| 31 oktober 2005 ingediend worden bij het Directoraat-generaal | introduits avant le 31 octobre 2005 auprès de la Direction générale |
| Basisgezondheidszorg, Vesalius 605, R.A.C., 1010 Brussel. | des Soins de Santé, primaires, Vésale 605, C.A.E., 1010 Bruxelles. |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
| besluit belast. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |