Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, vierde | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, alinéa 4, inséré |
lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; | par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging | d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le |
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van | service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les |
ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december | unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
2001, 21 oktober 2002 en 4 november 2003; | décembre 2001, 21 octobre 2002 et 4 novembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 1er septembre 2004; |
september 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 november 2004; Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de verdeling van de toelagen van het jaar 2003 zoals voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001 op basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen op dit ogenblik niet kan plaatsvinden, omdat de gegevens inzake geneesmiddelen nodig voor deze verdeling niet beschikbaar zijn; Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd met thesaurieproblemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig mogelijk worden opgelost door wijziging van sommige bepalingen van het | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2004; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des subsides de l'année 2003 prévue par l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité ne peut actuellement intervenir sur base des dispositions en vigueur, les données en matière de médicaments nécessaires à cette répartition n'étant pas disponibles; Considérant que de ce fait les mutualités vont être confrontées à des problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par la |
koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de | modification de certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 octobre |
toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen | 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des |
voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de | subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het | les mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère |
noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de | indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des |
toelagen 2003 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan | subventions 2003, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la |
vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2004 vervallen; | fin de l'année budgétaire 2004 seront annulés; |
Gelet op het advies nr. 37.788/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 37.788/1 du Conseil d'Etat donné le 16 novembre 2004, en |
november 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 29 octobre |
oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de | 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des |
wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor | subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par |
geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de | les mutualités et par les unions nationales de mutualités, les mots |
landsbonden van ziekenfondsen worden de woorden "Ministerie van | "Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu" vervangen door de | l'Environnement" sont remplacés par les mots "Service public fédéral |
woorden "Federale overheidsdienst Sociale zekerheid". | Sécurité sociale". |
Art. 2.Artikel 1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article 1er, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé |
vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden verdeeld | « Les subventions des années 1997 à 2000 incluses sont réparties entre |
onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde normatieve | les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, |
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van | définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du |
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De | Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires |
Rijkstoelagen van het jaar 2001 worden verdeeld onder de landsbonden | sociales. Les subventions de l'année 2001 sont réparties entre les |
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | |
op basis van de in artikel 3bis bepaalde normatieve verdeelsleutel op | définie à l'article 3bis, fixée sur proposition du Conseil de l'Office |
voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister | de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les |
van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van de jaren 2002 en 2003 worden | subventions des années 2002 et 2003 sont réparties entre les unions |
verdeeld onder de landsbonden op basis van de in artikel 3ter bepaalde | nationales sur la base de la clé de répartition normative, définie à |
normatieve verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de | l'article 3ter, fixée sur proposition du Conseil de l'Office de |
Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De | contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les subventions |
Rijkstoelagen van de jaren 2004 en volgende worden verdeeld onder de | des années 2004 et suivantes sont réparties entre les unions |
landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde normatieve | nationales sur la base de la clé de répartition normative, définie à |
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van | l'article 4, fixée pour chaque année sur proposition du Conseil de |
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. » | l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. » |
Art. 3.In artikel 1, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 1er, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
woorden "Ministerie van Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu" | "Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
vervangen door de woorden "Federale overheidsdienst Sociale | l'Environnement" sont remplacés par les mots "Service public fédéral |
zekerheid". | Sécurité sociale". |
Art. 4.In artikel 3ter, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 4.Dans l'article 3ter, § 1er, du même arrêté, les mots "de |
"van het jaar 2002" vervangen door de woorden "van de jaren 2002 en | l'année 2002" sont remplacés par les mots "des années 2002 et 2003". |
2003". Art. 5.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "années |
woorden "jaren 2003" vervangen door de woorden "jaren 2004". | 2003" sont remplacés par les mots "années 2004". |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2004. | Donné à Bruxelles, 23 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |