Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende een aanvullende vergoeding ten voordele van oudere, ontslagen werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende een aanvullende vergoeding ten voordele van oudere, ontslagen werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant une allocation complémentaire en faveur de travailleurs âgés licenciés
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
23 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende een aanvullende vergoeding ten teinturerie et dégraissage, concernant une allocation complémentaire
voordele van oudere, ontslagen werknemers (1) en faveur de travailleurs âgés licenciés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende een aanvullende vergoeding ten teinturerie et dégraissage, concernant une allocation complémentaire
voordele van oudere, ontslagen werknemers. en faveur de travailleurs âgés licenciés.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 november 2001. Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 Convention collective de travail du 28 avril 1999
Aanvullende vergoeding ten voordele van oudere ontslagen werknemers Allocations complémentaires en faveur de travailleurs âgés licenciés
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51299/CO/110) (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51299/CO/110)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het entreprises ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de door hen et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux ouvriers et
tewerkgestelde werklieden en werksters. ouvrières occupés par eux.
Toekenningsvoorwaarden Conditions pour obtenir l'octroi

Art. 2.De werklieden en werksters die door de werkgever worden

Art. 2.Les ouvriers et les ouvrières licenciés par leur employeur ont

ontslagen, hebben recht op een aanvullende vergoeding indien zij droit à une allocation complémentaire s'ils satisfont dans un même
terzelfdertijd aan de volgende voorwaarden voldoen : temps aux conditions suivantes :
- zij dienen op het ogenblik van het ontslag de leeftijd van 55 jaar - avoir atteint l'âge de 55 ans au moment du licenciement;
bereikt te hebben;
- zij moeten ontslagen zijn door de werkgever en het ontslag mag niet - avoir été licenciés par l'employeur et ne pas avoir été licencié
om dringende reden zijn gegeven; pour motif grave;
- zij moeten gedurende minstens 10 jaar - desgevallend middels - avoir été occupés pendant au moins 10 ans dans le secteur -
éventuellement d'une manière interrompue;
onderbroken periodes - tewerkgesteld geweest zijn in de bedrijfstak; - avoir été occupés d'une manière ininterrompue dans l'entreprise au
- zij moeten gedurende de periode van 24 maanden, onmiddellijk voorafgaand aan de datum van het ontslag, ononderbroken tewerkgesteld geweest zijn in de onderneming; - zij mogen geen aanvullende vergoeding genieten in het raam van het conventioneel brugpensioen. Om aanspraak te kunnen maken op de aanvullende vergoeding moeten de werklieden en werksters bovendien behoren tot de categorie van de samenwonenden, zoals bepaald in artikel 59 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering of genieten van een werkloosheidsvergoeding en niet het statuut van oudere werklozen hebben. Bedrag van de aanvullende vergoeding cours des 24 mois qui précèdent immédiatement le licenciement; - ne pas bénéficier d'une allocation complémentaire octroyée dans le cadre de le prépension conventionnelle. Pour obtenir les allocations complémentaires, les ouvriers et ouvrières doivent en plus appartenir à la catégorie des cohabitants, tel que stipulé dans l'article 59 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, ou bénéficier d'une allocation de chômage et ne pas avoir le statut de chômeur âgé. Montant des allocations complémentaires

Art. 3.De aanvullende vergoeding beloopt 100 BEF per vergoede

Art. 3.L'allocation complémentaire s'élève à 100 BEF par journée de

werkloosheidsdag. chômage indemnisée.
Periode waarvoor de aanvullende vergoeding wordt betaald Période durant laquelle l'allocation complémentaire sera payée

Art. 4.De vergoeding wordt betaald zolang de werkman of werkster aan

Art. 4.L'allocation est payée aussi longtemps que l'ouvrier ou

alle in artikel 2 vermelde voorwaarden voldoet en uiterlijk tot het l'ouvrière répond à toutes les conditions prévues dans l'article 2 au
ogenblik waarop de werkman of werkster de leeftijd van 65 jaar bereikt. plus tard le jour ou l'ouvrier ou l'ouvrière atteint l'âge de 65 ans.
Betalingsmodaliteiten Modalités de paiement

Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt ten laste genomen door het

Art. 5.L'allocation complémentaire est prise en charge par le "Fonds

"Gemeenschappelijk Fonds van de Textielverzorging". commun d'entretien textile".
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31
2000. décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^