Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 betreffende de opleiding en beroepsintegratie van de jongeren en risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à l'exécution de la convention collective de travail du 25 mai 1999 relative à la formation et l'intégration professionnelle des jeunes et groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, | collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in | |
potaarde, betreffende de uitvoering van de collectieve | paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 betreffende de opleiding en | l'exécution de la convention collective de travail du 25 mai 1999 |
beroepsintegratie van de jongeren en risicogroepen (1) | relative à la formation et l'intégration professionnelle des jeunes et groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gewoon | |
pottengoed in potaarde; | terre commune; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten | travail du 25 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van | relative à l'exécution de la convention collective de travail du 25 |
25 mei 1999 betreffende de opleiding en beroepsintegratie van de | mai 1999 relative à la formation et l'intégration professionnelle des |
jongeren en risicogroepen. | jeunes et groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2000. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 | Convention collective de travail du 25 mai 1999 |
Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 | Exécution de la convention collective de travail du 25 mai 1999 |
betreffende de opleiding en beroepsintegratie van de jongeren en | relative à la formation et l'intégration professionnelle des jeunes et |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het | groupes à risque (Convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le |
nummer 52552/CO/150 | numéro 52552/CO/150 |
Artikel 1.Ingevolge de beslissing van het Paritair Comité voor het |
Article 1er.Suite à la décision de la Commission paritaire de la |
gewoon pottengoed in potaarde van 25 mei 1999 werd het fonds voor | poterie ordinaire en terre commune du 25 mai 1999, le Fonds de |
bestaanszekerheid voor het gewoon pottengoed in potaarde belast met de | sécurité d'existence de la poterie ordinaire en terre commune a été |
inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de jaren 1999 en 2000 in | chargé de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour les années |
toepassing van artikel 105 van de wet van 26 maart 1999 betreffende | 1999 et 2000 en exécution de l'article 105 de la loi du 26 mars 1999 |
het Belgisch Aktieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) bestemd voor | dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) destinée à |
de aanwerving, de vorming en de opleiding van arbeiders, behorend tot | l'embauche et à la formation des ouvriers appartenant aux groupes à |
de risicogroepen, zoals omschreven bij artikel 2 van de collectieve | risque, comme définis à l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 betreffende de opleiding en | travail du 25 mai 1999 relative à la formation et l'intégration |
beroeps-integratie van de jongeren en risicogroepen. | professionnelle des jeunes et des groupes à risque. |
Art. 2.De ondernemingen die in 1999 en 2000 werkzoekenden uit de |
Art. 2.Les entreprises embauchant en 1999 et 2000 des demandeurs |
risicogroepen aanwerven, genieten, ten laste van het fonds voor | d'emploi issus des groupes à risque, bénéficient, à charge du fonds de |
bestaanszekerheid, van een forfaitaire tegemoetkoming van 2 500 BEF | sécurité d'existence, d'une indemnité forfaitaire de 2 500 BEF par |
per maand voor de eerste zes maanden tewerkstelling. | mois pour les six premiers mois d'occupation. |
De raad van beheer zal dit bedrag kunnen verhogen voor zover de | Le conseil d'administration peut augmenter ce montant, pour autant que |
jaarlijkse budgettaire besteding dit toelaat. | l'affectation budgétaire annuel le permet. |
Art. 3.Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval |
Art. 3.Le montant total de l'affectation annuelle sera en tout cas |
beperkt worden tot het totaal van de bijdrage van 0,10 pct. op de | limité au montant total de la cotisation de 0,10 p.c. de la masse |
bruto loonmassa. | salariale brute. |
Art. 4.De tussenkomst zal enkel kunnen worden verleend na |
Art. 4.L'intervention ne pourra être accordée qu'après l'introduction |
voorafgaandelijke aanvraag, gericht aan de raad van beheer, gestaafd | d'une demande préalable, adressée au conseil d'administration, |
door een attest van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening of een | justifiée par une attestation de l'Office national de l'Emploi ou d'un |
erkend opleidingscentrum. | centre reconnu de formation. |
Art. 5.De raad van beheer is gelast met de uitvoering van de genomen |
Art. 5.Le conseil d'administration est chargé de l'exécution des |
beslissingen en het toezicht op de aanvragen. | décisions prises et du contrôle des demandes. |
Art. 6.Na een jaar werking zal door de raad van beheer een evaluatie |
Art. 6.Après un an de fonctionnement, le conseil d'administration |
van de gedane inspanningen bij het verslag van het fonds voor | joindra une évaluation des efforts réalisés au rapport du fonds de |
bestaanszekerheid aan het paritair comité gevoegd worden. | sécurité d'existence soumis à la commission paritaire. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2001. | le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |