| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de l'assurance |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 23 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, | collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
| betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de | prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de |
| verzekeringssector (1) | l'assurance (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 1999, | travail du 21 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
| betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen in de | prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de |
| verzekeringssector. | l'assurance. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 november 2000. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 | Convention collective de travail du 21 juin 1999 |
| Conventioneel brugpensioen in de verzekeringssector | Prépension conventionnelle à temps plein dans le secteur de |
| (Collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd op 21 juni 1999 onder | l'assurance (Convention collective de travail enregistrée le 21 juin 1999 sous le |
| het nummer 52532/CO/306) | numéro 52532/CO/306) |
Artikel 1.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het |
Article 1er.Cette convention est conclue en exécution de l'accord |
| sectorakkoord 1999-2001 dat op 21 juni 1999 in de verzekeringssector | sectoriel 1999-2001 conclu au sein du secteur de l'assurance le 21 |
| is gesloten. | juin 1999. |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
| werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
| het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 2.De door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op |
Art. 2.L'âge prévu par la Convention collective de travail n° 17, |
| 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot instelling van een | conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, |
| regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
| geval van ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
| besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd wordt voor de | l'arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le secteur des |
| verzekeringssector verlaagd tot 58 jaar, zowel voor mannen als voor | entreprises d'assurances à 58 ans tant pour les hommes que pour les |
| vrouwen. Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van eender | femmes. La présente disposition ne porte pas préjudice à l'application |
| welke ondernemingsovereenkomst terzake. | de toute convention d'entreprise en la matière. |
Art. 3.De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van |
Art. 3.Les modalités d'application du régime de la prépension |
| het stelsel van conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op | conventionnelle sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de |
| ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. | manière individuelle, soit de manière collective |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2000 en treedt buiten werking op 31 december 2002. | le 1er janvier 2000 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2000. | 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2000. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |