Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen en de vergoeding van de houders van een offshore domeinconcessie in geval van onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 23 MEI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen en de vergoeding van de houders van een offshore domeinconcessie in geval van onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 1, gewijzigd door de programmawet | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 23 MAI 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
van 27 december 2021; | l'électricité, l'article 7, § 1er, modifié par la loi-programme du 27 |
Gelet op het voorstel 2463/2 van 24 november 2022 van de Commissie | décembre 2021 ; Vu la proposition 2463/2 du 24 novembre 2022 de la Commission de |
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | Régulation de l'Electricité et du Gaz ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 28 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2022; |
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting d.d. 15 november 2022 ; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 novembre 2022 ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 7 november 2022 uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 7 novembre 2022 exécutée |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | des dispositions diverses en matière de simplification administrative |
Gelet op advies 72.695/3 van de Raad van State, gegeven op 3 januari | ; Vu l'avis 72.695/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 janvier 2023, en |
2023 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de diensten van de Europese Commissie in het kader van | Considérant que, dans le cadre des discussions préalables à une |
besprekingen voorafgaand aan een aanmelding bij de Europese Commissie, | notification à la Commission européenne, les services de la Commission |
het standpunt hebben uiteengezet dat er geen aanmelding zoals bedoeld | |
in artikel 108, lid 3 van het Verdrag betreffende de werking van de | européenne ont exprimé le point de vue qu'aucune notification n'était |
Europese Unie nodig was; | nécessaire ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van | relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de |
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen en de | l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables et |
vergoeding van de houders van een offshore domeinconcessie in geval | l'indemnisation des titulaires d'une concession domaniale offshore en |
van onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid, laatst gewijzigd | cas d'indisponibilité du Modular Offshore Grid, modifié en dernier |
door het koninklijk besluit van 20 juli 2022, wordt punt 11 als volgt | lieu par l'arrêté du 20 juillet 2022, le 11° est remplacé par ce qui |
vervangen: | suit : |
11° "elektriciteitsreferentieprijs" : gemiddelde, uitgedrukt in | « 11° "prix de référence de l'électricité" : moyenne, exprimée en |
euro/MWh, van de uurlijkse noteringen van de maand M op de day- | euro/MWh, des cotations horaires intervenues au cours du mois M sur le |
aheadmarkt voor de Belgische regelzone, zoals gepubliceerd door een | marché à un jour pour la zone de réglage belge, telles que publiées |
Nemo op basis waarvan de prijs voor elektriciteit wordt vastgelegd in | par un NEMO sur la base de laquelle le prix de l'électricité est |
het contract voor de aankoop van elektriciteit aangegaan door de | détermine en vertu du contrat d'achat d'électricité conclu par le |
domeinconcessiehouder;". | titulaire de la concession domaniale ; ». |
Art. 2.In artikel 14, § 1, tweede lid van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 2.A l'article 14, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 17 août 2018, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in 1° ter wordt het tweede streepje vervangen als volgt: | 1° au 1° ter, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : |
"- de correctiefactor wordt elke maand door de commissie berekend, | « - le facteur de correction est calculé chaque mois par la |
voor elke domeinconcessie, op basis van het contract voor de aankoop | commission, pour chaque concession domaniale, sur la base du contrat |
van elektriciteit dat de domeinconcessiehouder heeft afgesloten en | d'achat de l'électricité conclu par le titulaire de la concession |
alle nodige informatie, die deze houder aan de commissie dient over te | domaniale et de toutes les informations nécessaires, à transmettre par |
maken; de correctiefactor mag niet meer dan 100% bedragen"; | ce titulaire à la commission ; le facetur de correction ne peut être |
supérieur à 100% » ; | |
2° in 1° quater wordt het tweede streepje vervangen als volgt: | 2° au 1° quater, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : |
"de correctiefactor wordt elke maand door de commissie berekend, voor | « le facteur de correction est calculé chaque mois par la commission, |
elke domeinconcessie, op basis van het contract voor de aankoop van | pour chaque concession domaniale, sur la base du contrat d'achat de |
elektriciteit dat de domeinconcessiehouder heeft afgesloten en alle | l'électricité conclu par le titulaire de la concession domaniale et de |
nodige informatie, die deze houder aan de commissie dient over te | toutes les informations nécessaires, à transmettre par ce titulaire à |
maken; de correctiefactor mag niet meer dan 100% bedragen"; | la commission ; le facteur de correction ne peut être supérieur à 100% |
Art. 3.In artikel 14, § 1ter/1 van hetzelfde besluit, laatst |
». Art. 3.A l'article 14, § 1erter/1, du même arrêté, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2019, worden de | lieu par l' arrêté royal du 11 février 2019, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "past de commissie, zonder | 1° à l'alinéa 1er, les mots « adapte, sans effet rétroactif » sont |
retroactieve werking" vervangen door de woorden "berekent de commissie | |
maandelijks" en wordt in de Nederlandse tekst het woord « aan » | remplacés par les mots « calcule mensuellement » et le mot « aan » est |
opgeheven; | supprimé dans le texte néerlandais; |
2° de leden 2 tot 5 worden opgeheven; | 2° les alinéas 2 à 5 sont abrogés ; |
3° in het zesde lid worden de woorden "blijft de commissie jaarlijks | 3° dans l'alinéa 6, les mots « la commission continue d'adapter |
de correctiefactor aanpassen" vervangen door de woorden "blijft de | annuellement le facteur de correction » sont remplacés par les mots « |
commissie de correctiefactor berekenen". | la commission continue de calculer le facteur de correction ». |
Art. 4.In artikel 14, § 1septies, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 4.A l'article 14, § 1ersepties, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2018, worden de volgende | l'arrêté royal du 17 août 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° Het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De commissie legt uiterlijk vijftien werkdagen voor het einde van | « La commission fixe au plus tard quinze jours ouvrables avant la fin |
iedere maand het bedrag van het verschuldigde voorschot voor de | de chaque mois le montant de l'avance due pour le mois suivant, en se |
volgende maand vast, op basis van de referentieprijs voor | basant sur le prix de référence de l'électricité. » ; |
elektriciteit."; | |
2° in het derde lid wordt de tweede zin vervangen als volgt: | 2° à l'alinéa 3, la seconde phrase est remplacée par la phrase |
"Indien de jaarlijkse werkelijke productie van de installatie die de | suivante : « Si, au cours de ces cinq premières années d'exploitation, la |
commissie vastgesteld heeft in de vijf eerste exploitatiejaren lager | production annuelle réelle de l'installation constatée par la |
is dan de veronderstelde productie, dan stort de netbeheerder een | commission est inférieure à la production présumée, le gestionnaire du |
aanvullend voorschot gelijk aan de som, voor elke exploitatiemaand | réseau verse une avance complémentaire égale à la somme, pour chaque |
binnen dat jaar, van het resultaat van de volgende formule : (4100 | mois d'exploitation de cette année, du résultat de la formule suivante |
vollasturen/12 * MW- werkelijke productie tijdens de exploitatiemaand) | : (4100 heures à pleine puissance/12 * MW - production réelle au cours |
* elektriciteitsreferentieprijs van toepassing voor de | du mois d'exploitation) * prix de référence de l'électricité |
exploitatiemaand * (1-correctiefactor van toepassing voor de | applicable pour le mois d'exploitation * (1-facteur de correction |
exploitatiemaand)."; | applicable pour le mois d'exploitation). » ; |
3° in het vijfde lid, wordt 1° vervangen als volgt: | 3° à l'alinéa 5, le 1° est remplacé comme suit : |
"1° een veronderstelde elektriciteitsreferentieprijs op basis van het | « 1° un prix de référence de l'électricité présumé, sur la base de la |
gemiddelde van uurnoteringen zoals bedoeld in artikel 1, 11° in de | moyenne de la cotation horaire au cours de l'avant-dernier mois |
voorlaatste maand voor de exploitatiemaand waarvoor het voorschot | précédant le mois d'exploitation pour lequel l'avance est déterminée ; |
wordt bepaald;"; | » ; |
4° in het vijfde lid, 4° wordt het woord "bepaald" vervangen door het | 4° à l'alinéa 5, 4°, le mot « déterminé » est remplacé par le mot « |
woord "berekend". | calculé ». |
Art. 5.In artikel 14, § 1octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 5.A l'article 14, § 1erocties, du même arrêté, inséré par |
het koninklijk besluit van 17 augustus 2018, worden de volgende | l'arrêté royal du 17 août 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd luidende als volgt: "Na elk exploitatiemaand herberekent de commissie de minimale prijs toegepast in het kader van de voorschotten in overeenstemming met paragraaf 1septies, vijfde lid aan de hand van de werkelijke elektriciteitsreferentieprijs en de werkelijke correctiefactor. Op basis van het verschil tussen de minimale prijs toegepast in het kader van de voorschotten in overeenstemming met paragraaf 1septies, vijfde lid en de herberekende waarde van de minimumprijs voor de groenestroomcertificaten toegekend in de loop van de exploitatiemaand berekent de commissie, ten laatste dertig dagen na elk exploitatiemaand, het bedrag van de tussentijdse afrekening betreffende de prijs en berekent ze het bedrag van de financiële | 1° un alinéa, rédigé comme suit, est ajouté avant l'alinéa 1er : « Après chaque mois d'exploitation, la commission recalcule le prix minimal appliqué dans le cadre des paiements anticipés conformément au paragraphe 1ersepties, alinéa 5, sur la base du prix de référence réel de l'électricité et du facteur de correction réel. Sur la base de la différence entre le prix minimum appliqué dans le cadre des avances conformément au paragraphe 1ersepties, alinéa 5, et la valeur recalculée du prix minimal des certificats verts octroyés au cours du mois d'exploitation, la commission calcule, au plus tard trente jours après chaque mois d'exploitation, le montant du règlement intermédiaire relatif au prix et calcule le montant du règlement |
regeling dat, naargelang het geval, moet gestort worden aan de | financier à verser, selon le cas, au concessionnaire de domaine ou au |
domeinconcessiehouder of de netbeheerder. Deze vereffening gebeurt ten | gestionnaire de réseau. Ce règlement intervient au plus tard trente |
laatste dertig dagen na de melding door de commissie."; | jours suivant la notification de la commission. » ; |
2° in het eerste lid, dat het tweede lid geworden is, worden de woorden "Bijkomend en" ingevoegd aan het begin van het lid, en wordt het woord "resterende" ingevoegd tussen de woorden « 2° een » en « afrekening » en wordt het lid aangevuld met de woorden "en met de bedragen reeds afgerekend overeenkomstig het eerste lid"; 3° in het derde lid, dat het vierde lid geworden is, wordt het woord "resterende" ingevoegd voor de woorden "afrekening betreffende de prijs" en worden de woorden "en de bedragen reeds afgerekend overeenkomstig het eerste lid" ingevoegd tussen de woorden "eveneens rekening houdend met paragraaf 1quinquies/1" en de woorden "in voorkomend geval". | 2° dans l'alinéa 1er, devenu l'alinéa 2, les mots « Complémentairement et » sont insérés au début de l'alinéa, le mot « résiduel » est inséré entre les mots « 2° un décompte » et les mots « relatif au prix », et l'alinéa est complété par les mots « et avec les montants déjà réglés conformément au premier alinéa » ; 3° dans l'alinéa 3, devenu l'alinéa 4, le mot « résiduel » est inséré entre les mots « Le décompte » et les mots « relatif au prix », et les mots « et les montants déjà réglés conformément à l'alinéa 1er » sont insérés entre les mots « tenant compte également du paragraphe 1erquinquies/1 » et les mots » et les mots « ; le cas échéant ». |
Art. 6.In artikel 14vicies, § 3, eerste lid, 4°, van hetzelfde |
Art. 6.Dans l'article 14vicies, § 3, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, |
besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2019, | inséré par l'arrêté du 11 février 2019, les mots « du décompte unique |
worden de woorden "eenmalige afrekening betreffende de prijs" | |
vervangen door de woorden "resterende afrekening betreffende de | relatif au prix » sont remplacés par les mots « du décompte résiduel |
prijs". | relatif au prix ». |
Art. 7.Voor installaties die het voorwerp zijn van een |
Art. 7.Pour les installations qui font l'objet d'une concession |
domeinconcessie bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 | domaniale visée à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en die tussen 1 | l'organisation du marché de l'électricité et qui réalisent leur |
mei 2016 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit hun eerste | premier financial close entre le 1er mai 2016 et la date d'entrée en |
financial close realiseren, geldt het volgende: | vigueur du présent arrêté, les dispositions suivantes s'appliquent : |
1° artikel 1, 11°, en de artikelen 14, 14septiesdecies en 14vicies van | 1° l'article 1er, 11° et les articles 14, 14septiesdecies et 14vicies |
het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van | de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de |
mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit | mécanismes visant la promotion de l'électricité à partir des sources |
hernieuwbare energiebronnen en de vergoeding van de houders van een | d'énergie renouvelables et l'indemnisation des titulaires d'une |
offshore domeinconcessie in geval van onbeschikbaarheid van het | concession domaniale offshore en cas d'indisponibilité du Modular |
Modular Offshore Grid, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van | Offshore Grid, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent |
dit besluit, worden na de inwerkingtreding van dit besluit verder | arrêté, continuent à être appliqués après l'entrée en vigueur du |
toegepast tot en met de dag vóór de door de commissie overeenkomstig | présent arrêté jusqu'à la veille de la date actée par la commission |
4° geakteerde datum; | conformément au point 4° ; |
2° de domeinconcessiehouder maakt, binnen tien dagen: | 2° le titulaire de la concession domaniale transmet à la commission, |
dans les dix jours : | |
a) na de inwerkingtreding van dit besluit; of, | a) après l'entrée en vigueur du présent arrêté ; ou, |
b) indien dit later is, nadat hij een contract of een | b) si plus tard, après avoir conclu un contrat ou un avenant au |
contractswijziging heeft gesloten die voorziet in de afname van de | contrat prévoyant le prélèvement de l'électricité qu'il a produite à |
door hem geproduceerde elektriciteit tegen een prijs gebaseerd op een | |
maandelijkse gemiddelde day ahead-prijs, de tekst van dat contract dan | un prix basé sur un prix journalier moyen mensuel, le texte de ce |
wel die contractswijziging over aan de commissie; | contrat ou de cet avenant au contrat ; |
3° de commissie keurt op basis van dat contract dan wel die | |
contractswijziging de formule voor de berekening van de | 3° la commission approuve la formule de calcul du facteur de |
correctiefactor goed, en past deze voor de periode vanaf de in 4° | correction sur la base de ce contrat ou de cet avenant au contrat, et |
bedoelde datum en ten vroegste op 1 januari 2024 toe voor de | l'applique au calcul du facteur de correction pour la période à |
berekening van de correctiefactor; | compter de la date visée au point 4° et au plus tôt le 1er janvier |
4° de commissie neemt akte van de datum waarop die formule | 2024 ; 4° la commission acte la date à laquelle cette formule devient |
overeenkomstig dat contract of die contractswijziging van toepassing | applicable conformément à ce contrat ou à cet avenant au contrat, en |
wordt, mede rekening houdend met de in dat contract of die contracts- | tenant également compte des conditions suspensives contenues dans ce |
wijziging vervatte opschortende voorwaarden. | contrat ou cet avenant au contrat. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | |
artikelen 1 en 2 die in werking treedt vanaf de goedkeuring van de | au Moniteur belge, à l'exception des articles 1 et 2 entrent en |
commissie bedoeld in artikel 7 en ten vroegste vanaf 1 januari 2024. | vigueur à partir de l'approbation de la commission visée à l'article 7 |
et au plus tôt à partir du 1er janvier 2024. | |
Art. 9.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2023. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |