Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, artikel 105, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 26 maart 1999; dispositions sociales, l'article 105, § 1er, alinéa premier, remplacé par la loi du 26 mars 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption
een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du
zwaar ziek gezins- of familielid; ménage ou de la famille gravement malade;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 19 januari 2017; le 19 janvier 2017;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2017;
februari 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2017;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies nr. 61.307/1 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 61.307/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2017, en
mei 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres
Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 augustus

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998

1998 tot invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand instaurant un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou
of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, wordt het l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement
eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2005, malade, le premier alinéa, modifié par l'arrêté royal du 19 janvier
vervangen als volgt : 2005, est remplacé par la disposition suivante :
"De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben het recht de uitvoering van "Les travailleurs visés à l'article 1er ont le droit de suspendre
hun arbeidsovereenkomst volledig te schorsen op basis van artikel 100 complètement l'exécution de leur contrat de travail sur base de
van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen of l'article 100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant
hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen met 1/5 of de helft op des dispositions sociales ou de réduire leurs prestations de travail à
basis van artikel 102 van dezelfde wet, voor het verlenen van bijstand temps plein d'un cinquième ou de la moitié sur base de l'article 102
de la même loi, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de
of verzorging aan een gezinslid of een familielid dat lijdt aan een leur ménage ou à un membre de leur famille qui souffre d'une maladie
zware ziekte.". grave.".

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Voor de toepassing van artikel 3, wordt verstaan onder gezinslid, "Pour l'application de l'article 3, est considéré comme membre du
elke persoon die samenwoont met de werknemer."; ménage, toute personne qui cohabite avec le travailleur.";
2° tussen het eerste en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, 2° entre le premier alinéa et le deuxième alinéa, trois alinéas sont
luidende : insérés, rédigés comme suit :
"Onder familielid wordt begrepen de bloedverwanten tot de tweede graad "Comme membre de la famille sont compris les parents jusqu'au deuxième
en de aanverwanten tot de eerste graad van de werknemer. degré et les alliés jusqu'au premier degré du travailleur.
Wanneer de werknemer wettelijk samenwonend is, worden ook de ouders Lorsque le travailleur cohabite légalement, les parents jusqu'au
tot de eerste graad van de wettelijk samenwonende partner en de premier degré de son cohabitant légal et les enfants de son cohabitant
kinderen van de wettelijk samenwonende partner als familieleden van de légal sont considérés comme membres de la famille du travailleur.
werknemer beschouwd.
Onder "wettelijk samenwonend" wordt verstaan, de toestand van Par "cohabitation légale" on entend la situation de vie commune de
samenleven zoals geregeld door de artikelen 1475 e.v. van het deux personnes comme réglée par les articles 1475 et suivants du Code
Burgerlijk Wetboek.". Civil.".

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal est inséré un deuxième

ingevoegd, dat luidt als volgt : alinéa, rédigé de la manière suivante :
"Met uitzondering van situaties waarin de schorsing van de uitvoering "A l'exception des situations où la suspension de l'exécution des
van de arbeidsprestaties of de vermindering van de arbeidsprestaties prestations de travail ou la réduction des prestations de travail est
wordt gevraagd voor het verlenen van bijstand of verzorging aan zijn demandée pour fournir une assistance ou des soins à son enfant
minderjarig zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat gravement malade mineur ou à un enfant gravement malade mineur qui est
gezinslid is, dient uit het in het eerste lid bedoelde attest ook te membre de la famille, l'attestation visée à l'alinéa premier doit
blijken dat de zorgbehoefte, naast de eventuele professionele faire apparaître que les besoins en matière de soins requièrent
ondersteuning waarop deze persoon kan rekenen, daadwerkelijk een effectivement une interruption complète, une diminution d'un 1/5 ou la
voltijdse loopbaanonderbreking, een vermindering met 1/5 of de helft moitié, à côté de l'éventuelle assistance professionnelle dont le
behoeft.". patient peut bénéficier.".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2017.

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 8 Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 8 septembre 1998.
september 1998.
Koninklijk besluit van 19 januari 2005, Belgisch Staatsblad van 28 Arrêté royal du 19 janvier 2005, Moniteur belge du 28 janvier 2005.
januari 2005.
^