← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative au chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour les travailleurs qui ont travaillé selon un système de travail de nuit (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, | collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | Sous-commission paritaire des tuileries, relative au chômage avec |
betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar voor | complément d'entreprise (RCC) à 58 ans pour les travailleurs qui ont |
werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1) | travaillé selon un système de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; |
pannenbakkerijen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, | travail du 18 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | Sous-commission paritaire des tuileries, relative au chômage avec |
betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar voor | complément d'entreprise (RCC) à 58 ans pour les travailleurs qui ont |
werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid. | travaillé selon un système de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | Sous-commission paritaire des tuileries |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015 | Convention collective de travail du 18 septembre 2015 |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar voor werknemers die | Chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans pour les |
gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (Overeenkomst | travailleurs qui ont travaillé selon un système de travail de nuit |
geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129849/CO/113.04) | (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129849/CO/113.04) |
Conform het koninklijk besluit van 12 april 2011 en om uitvoering te | Conformément à l'arrêté royal du 12 avril 2011 et pour donner |
geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112, | l'exécution aux conventions collectives de travail n° 111 et n° 112, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 is volgend | conclues au Conseil national du travail le 27 avril 2015, le régime |
stelsel van toepassing van 1 januari 2015 tot 31 december 2016. | suivant est d'application du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et |
werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die vallen | ouvriers(ères) des entreprises faisant partie de la Sous-commission |
paritaire des tuileries. | |
onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. | Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Le chômage avec complément d'entreprise à plein temps est possible à |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag kan op 58 jaar onder volgende | 58 ans dans les conditions suivantes : |
voorwaarden : - 33 jaar anciënniteit in loondienst; | - 33 ans d'ancienneté en tant que salarié; |
- en sedert tenminste 20 jaar in ploegenarbeid met nachtprestaties | - et depuis au moins 20 ans en travail par équipes avec prestations de |
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46) (minimum 75 nachten per | nuit (convention collective de travail n° 46) (minimum 75 nuits par |
jaar); | an); |
- en sectoranciënniteit van minimum 10 jaar; | - et ancienneté secteur de 10 ans minimum; |
- slechts 2 personen per jaar per onderneming of meer in overleg met | - maximum 2 personnes par an par entreprise ou plus en accord avec la |
de directie (indien meerdere personen in aanmerking komen, krijgt de | direction (dans le cas où plusieurs personnes sont concernées, la |
oudste de prioriteit). | priorité est donnée au plus âgé). |
Het netto-referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse arbeidsprestaties die de arbeid(st)er uitoefende vóór de aanvang van eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet. Partijen komen overeen om op bedrijfsvlak initiatieven te ondersteunen die de inzetbaarheid van de medewerkers op lange termijn verzekeren. Concreet kan het hier gaan over initiatieven op vlak van opleiding, competentiemanagement en loopbaanplanning. Tevens engageren de partners zich om het "vastklikken" voor de systemen waar dit mogelijk is, actief te promoten. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La rémunération nette de référence est calculée sur la base des prestations à temps plein que l'ouvrier a prestées avant le début de ses prestations à temps partiel éventuelles dans le cadre du crédit-temps. Les parties s'accordent pour soutenir au niveau des entreprises, les initiatives qui garantissent la disponibilité des collaborateurs à long terme. Concrètement il s'agit d'initiatives au niveau de la formation, du management de compétences et du planning de carrière. De plus les partenaires s'engagent à promouvoir activement "la fixation" dans les systèmes où cela est possible. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |