Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de erkenning van de representatieve functie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de erkenning van de representatieve functie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la reconnaissance de la fonction représentative
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
erkenning van de representatieve functie (1) reconnaissance de la fonction représentative (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
erkenning van de representatieve functie. reconnaissance de la fonction représentative.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Convention collective de travail du 9 octobre 2015
Erkenning van de representatieve functie Reconnaissance de la fonction représentative
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le numéro
130665/CO/112) 130665/CO/112)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de et ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la Commission
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "arbeiders" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
de mannelijke en vrouwelijke werklieden. ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Werkgevers met minder dan 15 werknemers die ressorteren onder de Les employeurs avec des entreprises de moins de 15 travailleurs qui
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het garagebedrijf, erkennen relèvent de la compétence de la Commission paritaire des entreprises
de representatieve functie van de werknemersorganisaties die deel de garage, reconnaissent la fonction représentative des organisations
uitmaken van het paritair comité. des travailleurs qui font partie de la commission paritaire.
De telling van het aantal werknemers gebeurt op basis van de Le décompte du nombre de travailleurs se fait sur la base de la
Rijksdienst voor Sociale Zekerheidsaangifte op 30 juni van het déclaration Office national de sécurité sociale au 30 juin de l'année
voorgaande kalenderjaar. civile précédente.

Art. 3.Modaliteiten

Art. 3.Modalités

§ 1. De officiële zakagenda's van de representatieve vakorganisaties § 1er. Chaque année, les agendas de poche officiels des organisations
worden jaarlijks officieel overhandigd op het paritair comité en ter syndicales représentatives seront officiellement remis à la commission
beschikking gesteld van de werkgeversorganisatie. Enkel de regionaal paritaire et mis à la disposition de l'organisation patronale. Seuls
verantwoordelijken in deze agenda hebben een representatieve functie les responsables régionaux inscrits dans cet agenda ont une fonction
in de bedrijven onder het toepassingsgebied. représentative dans les entreprises relevant du champ d'application.
§ 2. Een regionaal verantwoordelijke kan contact opnemen met de § 2. Un responsable régional peut prendre contact avec les employeurs
werkgevers van bedrijven uit het toepassingsgebied. des entreprises relevant du champ d'application.
Binnen de 10 dagen na de eerste contactname wordt dit contact Dans les 10 jours suivant le premier contact, celui-ci sera annoncé
schriftelijk aangekondigd bij de werkgeversorganisatie met vermelding
van de identificatie van het bedrijf, de plaats, datum en agenda van par écrit à l'organisation patronale en précisant l'identité de
het contact. l'entreprise, le lieu, la date et l'ordre du jour du contact.
De betrokken werkgever kan zich bij het contact laten bij staan door Lors du contact, l'employeur concerné peut se faire assister par un
een vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie. représentant de l'organisation patronale.
§ 3. Het contact van de regionaal verantwoordelijke kan betrekking hebben op : § 3. Le contact avec le responsable régional peut concerner :
- de arbeidsverhoudingen en arbeidsomstandigheden; - les relations et les conditions de travail;
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de - l'application de la législation sociale, des conventions collectives
collectieve en individuele arbeidsovereenkomsten en het et individuelles de travail et du règlement de travail dans
arbeidsreglement; l'entreprise;
- informatieverstrekking aan de werknemers; - la transmission d'informations aux travailleurs;
- het opstellen van bedrijfsopleidingsplannen in het raam van vorming - l'élaboration de plans de formation d'entreprise dans le cadre de la
en opleiding. formation.
De aard van de contacten is in de eerste plaats preventief in functie La nature des contacts est en premier lieu préventive en vue
van het voorkomen van conflicten. d'empêcher des conflits.
§ 4. In gevallen van betwisting kan op vraag van de meest gerede § 4. En cas de litige, il peut être fait appel, à la demande de la
partij beroep gedaan worden op het verzoeningsbureau. partie la plus diligente, au bureau de conciliation.

Art. 4.Bijkomende bepalingen

Art. 4.Dispositions supplémentaires

Deze procedure kan niet in de plaats treden van de aanduiding en de Cette procédure ne peut pas remplacer la désignation et les
bevoegdheden van de vakbondsafvaardigingen zoals vastgelegd bij de compétences des délégations syndicales, prévues par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 betreffende het collective de travail du 29 avril 2014 relative au statut des
statuut van de vakbondsafvaardigingen. délégations syndicales.

Art. 5.Specifieke bepalingen

Art. 5.Dispositions spécifiques

§ 1. Definitie "arbeider in moeilijkheden" § 1er. Définition "ouvrier en difficultés"
Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "een arbeider in Pour l'application du présent article, un ouvrier en difficultés est
moeilijkheden" verstaan : een arbeider waarvan de arbeidsovereenkomst un ouvrier dont le contrat de travail est rompu pour force majeure
wordt beëindigd omwille van medische overmacht of bij een individueel médicale ou un ouvrier qui subit un licenciement individuel à partir
ontslag vanaf de leeftijd van 55 jaar. de l'âge de 55 ans.
§ 2. Partijen bevelen de werkgever aan dat hij bij de beëindiging van § 2. En cas de rupture du contrat de travail d'un ouvrier en
de arbeidsovereenkomst van een arbeider in moeilijkheden bij de start difficultés, les parties recommandent à l'employeur de signaler, dès
van de procedure aan de betrokken arbeider meedeelt dat hij zich kan le début de la procédure, à l'ouvrier concerné qu'il peut se faire
laten bijstaan door een vakbondsafgevaardigde en/of door een assister d'un délégué syndical et/ou d'un secrétaire syndical.
vakbondssecretaris.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 betreffende de erkenning van de convention collective de travail du 4 juillet 2001 relative à la
representatieve functie, gesloten in het Paritair Comité voor het reconnaissance de la fonction représentative, conclue au sein de la
garagebedrijf, geregistreerd op 4 december 2001 onder het nummer Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 4
60029/CO/112 (Belgisch Staatsblad van 14 december 2001), algemeen décembre 2001 sous le numéro 60029/CO/112 (Moniteur belge du 14
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juli 2003 (Belgisch décembre 2001), rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juillet 2003
Staatsblad van 18 september 2003). (Moniteur belge du 18 septembre 2003).

Art. 7.Geldigheid De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf en aan de ondertekenende organisaties. Deze opzeg kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2016. De Minister van Werk,

Art. 7.Validité La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de garage ainsi qu'à toutes les parties signataires. Ce préavis ne peut prendre force qu'à partir du 1er janvier 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^