Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, | collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met | électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag ("SWT") (1) | ("RCC") (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, | travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met | électrique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag ("SWT"). | ("RCC"). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 | électrique Convention collective de travail du 21 septembre 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (Convention |
geregistreerd op 8 oktober 2015 onder het nummer 129700/CO/111) | enregistrée le 8 octobre 2015 sous le numéro 129700/CO/111) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
monteren. | charpentes métalliques. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | de la convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
plus et une carrière professionnelle de minimum 33 ans et ont | |
minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een | travaillé pendant minimum 20 ans dans un régime comportant des |
nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | prestations de nuit, comme prévu par le convention collective de |
46 van 23 maart 1990. | travail n° 46 du 23 mars 1990. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | de la convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | plus et une carrière professionnelle de minimum 33 ans et ont |
travaillé dans un métier lourd. | |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in | fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
Deze bepaling geldt enkel voor zover er op ondernemingsvlak geen | Cette disposition vaut uniquement dans le cas où aucune convention |
collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten die in toepassing van | collective de travail n'a été conclue au niveau l'entreprise en |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in geval van | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui |
ontslag het recht op bedrijfstoeslag toekent aan de arbeiders die op | octroierait, en cas de licenciement, le droit au complément |
d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail | |
het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de |
ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben alsook | minimum 35 ans et ont travaillé dans un métier lourd. |
gewerkt hebben in een zwaar beroep. | |
De arbeider moet minstens 10 jaar anciënniteit binnen de onderneming | L'ouvrier doit pouvoir justifier de 10 ans au moins d'ancienneté au |
kunnen aantonen. | sein de l'entreprise. |
§ 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in | § 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2, et en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april | application de la convention collective de travail n° 112 du 27 avril |
2015 voor 2015 en 2016 de leeftijd bepaald op 58 jaar. | 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 3.SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 3.RCC 58 ans après une carrière professionnelle de 35 ans |
moyennant un métier lourd | |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van 27 | En application de la convention collective de travail n° 113 du 27 |
april 2015 wordt de leeftijd voor 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar voor | avril 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016, pour ce qui |
wat betreft de collectieve arbeidsovereenkomsten die daaromtrent op | concerne les conventions collectives de travail existant à ce sujet au |
ondernemingsvlak bestaan. | niveau d'une entreprise. |
Art. 4.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 4.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van | de la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015, la |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, | |
in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de arbeiders te | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
bevestigen die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
minstens 40 jaar hebben. | plus et une carrière professionnelle de minimum 40 ans. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 116 du |
27 april 2015 wordt de leeftijd voor 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. | 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |