Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, | collective de travail du 16 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met | d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (1) | d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, | travail du 16 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met | d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 | Convention collective de travail du 16 septembre 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée |
geregistreerd op 8 oktober 2015 onder het nummer 129709/CO/202.01) | le 8 octobre 2015 sous le numéro 129709/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | (SCP 202.01). |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant masculins |
bedienden. | que féminins. |
HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf | CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les |
58 jaar met een beroepsloopbaan van 33 jaar waarvan 20 jaar | travailleurs à partir de 58 ans avec 33 ans de carrière dont 20 ans de |
nachtarbeid | travail de nuit |
Art. 2.Onverminderd de toepassing van de collectieve |
Art. 2.Sans préjudice de l'application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale | travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail, |
Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen | travailleurs âgés en cas de licenciement et en exécution de la |
en in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 wordt aan | convention collective de travail n° 111, il est octroyé aux |
de ontslagen werknemers, die op het einde van hun arbeidsovereenkomst | travailleurs licenciés qui ont atteint l'âge de 58 ans au moins à la |
en in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, 58 jaar of | fin de leur contrat de travail et pendant la période du 1er janvier |
ouder zijn, het voordeel van het stelsel van werkloosheid met | 2015 au 31 décembre 2016 l'avantage du régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag toegekend op voorwaarde dat zij 20 jaar hebben gewerkt | complément d'entreprise à condition qu'ils ont travaillé 20 ans dans |
in een regeling van nachtarbeid. | un régime de travail de nuit. |
De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het ogenblik | La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de la |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Werkhervatting | CHAPITRE III. - Reprise de travail |
Art. 3.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
Art. 3.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december | d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du |
2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst | 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme |
bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met | salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec |
bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort | complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à |
tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft | la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a |
ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze | licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à |
activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer | condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de |
heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot | l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur |
dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft | appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur |
ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. | qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
I |