Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, | collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (overgangsmaatregel) (1) | complément d'entreprise (mesure transitoire) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten | travail du 30 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag (overgangsmaatregel). | complément d'entreprise (mesure transitoire). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015 | Convention collective de travail du 30 juin 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (overgangsmaatregel) | Régime de chômage avec complément d'entreprise (mesure transitoire) |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2015 onder het nummer 128587/CO/226) | (Convention enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128587/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.Definities : |
Art. 2.Définitions : |
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103" : de collectieve | - "convention collective de travail n° 103" : la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten in de | de carrière et d'emplois de fin de carrière, conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012; | Conseil national du travail le 27 juin 2012; |
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118" : de collectieve | - "convention collective de travail n° 118" : la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 118 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | de travail n° 118 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne |
l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, | |
pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un | |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, | en restructuration, conclue au sein du Conseil national du travail le |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015; | 27 avril 2015; |
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17" : collectieve | - "convention collective de travail n° 17" : convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een | travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve | licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van | 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies |
7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 | du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies |
december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies | quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, n° |
sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies van 19 december 2006 en nr. | 17tricies du 19 décembre 2006 et n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, |
17tricies sexies van 27 april 2015, gesloten in de Nationale | conclue au sein du Conseil national du travail. |
Arbeidsraad. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 | application de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre |
december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in een |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail prévoit un |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de bedienden die | régime de chômage avec complément d'entreprise pour les employés |
worden ontslagen in de periode 2015-2017 en die op het einde van hun | licenciés dans la période 2015-2017 qui, au moment de la fin de leur |
arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan | contrat de travail, sont âgés de 60 ans ou plus et peuvent prouver une |
kunnen bewijzen van : | carrière professionnelle de : |
- voor de mannelijke bedienden : 40 jaar; | - pour les employés : 40 ans; |
- voor de vrouwelijke bedienden : 31 jaar vanaf 1 januari 2015, 32 | - pour les employées : 31 ans à partir du 1er janvier 2015, 32 ans à |
jaar vanaf 1 januari 2016, 33 jaar vanaf 1 januari 2017. | partir du 1er janvier 2016, 33 ans à partir du 1er janvier 2017. |
§ 2. De bedienden moeten de leeftijd van minstens 60 jaar bereiken | § 2. Le employé(e)s doivent atteindre l'âge d'au moins 60 ans au plus |
tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | tard durant la période de validité de la présente convention collective de travail. |
Art. 5.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de |
Art. 5.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of nr. 118 naar het stelsel | convention collective de travail n° 103 ou n° 118 au régime de chômage |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de | avec complément d'entreprise, il y a lieu de tenir compte, pour le |
bedrijfstoeslag bedoeld in artikel 4 van de collectieve | calcul du complément d'entreprise visé à l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17, rekening worden gehouden met het voltijds | collective de travail n° 17, de la rémunération à temps plein, le cas |
loon, desgevallend beperkt tot het netto-referteloon bepaald in | échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | exécution de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 6.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of |
Art. 6.Les entreprises qui se trouvent en difficultés et/ou en |
herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep | restructuration recueilleront l'avis du Groupe de travail Affaires |
Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op | international, du transport et de la logistique, avant la conclusion |
ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake | d'une convention collective de travail concernant le chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en/of alvorens hun aanvraag in te | complément d'entreprise au niveau de l'entreprise et/ou avant |
dienen, enerzijds tot afwijking van de leeftijdsvoorwaarde en, | l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la |
anderzijds tot toepassing van de verkorte opzeggingstermijn van 26 weken. | condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de 26 semaines. |
Art. 7.Het recht op de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van |
Art. 7.Le droit au complément d'entreprise est maintenu en cas de |
werkhervatting. | reprise du travail. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. | une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2017. | le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |