Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal social |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal | Vu la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, l'article |
Strafwetboek, artikel 98 van het Sociaal Strafwetboek; | 98 du Code pénal social; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le |
de samenstelling en werking van de Adviesraad van het sociaal | |
strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de | fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant |
artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek, artikel 1; | la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | |
oktober 2015; | social, l'article 1er ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2015 ; |
december 2015 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2015 ; |
Gelet op het tussentijds advies nr. 2015/002 van 4 december 2015 | Vu l'avis intermédiaire n° 2015/002 du 4 décembre 2015 (signé le 11 |
(ondertekend op 11 december 2015) van de Adviesraad van het sociaal | décembre 2015) du Conseil consultatif du droit pénal social ; |
strafrecht; Gelet op het advies nr. 58.591/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 58.591/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2015 en |
december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, |
de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Zelfstandigen en de | de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre des Indépendants et |
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, | du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant |
vaststelling van de samenstelling en werking van de Adviesraad van het | la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit |
sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de | pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 |
artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek wordt vervangen | et 98 du Code pénal social est remplacé par ce qui suit : |
als volgt: " Art. 6. De Adviesraad bestaat tevens uit deskundigen aangewezen door | « Art. 6.Le Conseil consultatif est également composé d'experts |
de bevoegde ministers. | désignés par les ministres compétents. |
De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Justitie, de | Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a la |
minister bevoegd voor Sociale zaken, de minister bevoegd voor | Justice dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales |
Zelfstandigen, en de minister bevoegd voor de Bestrijding van de | dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses |
sociale fraude kunnen elk een deskundige aanwijzen wegens zijn | attributions et le ministre qui a la Lutte contre la fraude sociale |
dans ses attributions peuvent désigner chacun un expert en raison de | |
bijzondere bekwaamheden op het vlak van het sociaal strafrecht.". | ses compétences particulières en matière de droit pénal social. ». |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/1 |
Art. 2.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/1 rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit : |
" Art. 6/1. Een lid van een ministerieel kabinet mag niet als | « Art. 6/1.Nul ne peut être désigné comme expert par les ministres et |
deskundige worden aangewezen door de bevoegde ministers en | secrétaires d'Etat compétents s'il fait partie d'un cabinet |
staatssecretarissen.". | ministériel. ». |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/2 |
Art. 3.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/2 rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit : |
" Art. 6/2.De aanwijzing van deze deskundigen eindigt op het ogenblik |
« Art. 6/2.La désignation de ces experts prend fin au moment où le |
dat het mandaat van de leden afloopt of op het einde van de | mandat des membres s'achève ou à la fin de la législature. ». |
legislatuur." . Art. 4.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/3 |
Art. 4.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/3 rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit : |
" Art. 6/3. De Adviesraad kan zich tevens laten bijstaan door | « Art. 6/3.Le Conseil consultatif peut également se faire assister |
deskundigen uitgenodigd voor de vergaderingen waarop onderwerpen | par des experts invités pour les réunions pendant lesquelles sont |
worden besproken waarvoor ze deskundig zijn. ". | discutés des sujets relevant de leur expertise. ». |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vóór het |
Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté royal, un alinéa rédigé comme |
eerste lid een lid toegevoegd, luidende: | suit est inséré avant l'alinéa 1er : |
"De leden en de deskundigen aangewezen door de ministers en de | « Les membres et les experts désignés par les ministres et secrétaires |
staatssecretarissen hebben stemrecht.". | d'Etat compétents ont le droit de vote. ». |
Art. 6.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van de |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 mei 2016. | Bruxelles, le 23 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |